Melitta Easy Aqua & EasyTop® Aqua 1016 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

12
Cara cliente, Caro cliente,
grazie per aver scelto il nostro bollitore Easy Aqua /
Easy Top Aqua. Vi auguriamo che vi regali tanti
momenti di piacere. Se vi occorrono ulteriori
informazioni o chiarimenti, rivolgetevi a Melitta
®
o visitate il nostro sito internet www.melitta.de
Per la vostra sicurezza
L'apparecchio è conforme alle direttive
europee in vigore.
L'apparecchio è stato testato e certificato
da istituti di controllo indipendenti:
Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla
sicurezza e le istruzioni per l'uso. Per evitare pericoli,
si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le
istruzioni per l'uso. Melitta
®
non risponde di eventuali
danni dovuti alla loro mancata osservanza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Il bollittore è destinato all'uso
privato ovvero per il riscalda-
mento dell'acqua in quantità
comuni per uso domestico.
Qualsiasi altro impiego da quello
previsto è da considerarsi inap-
propriato e può provocare danni
a persone o cose. Melitta
®
non
si assume nessuna responsabilità
per gli eventuali danni dovuti a
impiego inappropriato.
Utilizzare sempre il contenito-
re soltanto insieme alla relativa
basetta.
Collegare il bollitore solo a
prese dotate di messa a terra in
conformità alle norme in vigore.
Collocare il bollitore su una
superficie di appoggio asciutta,
piana e stabile.
Versare solo acqua fredda.
Non si deve riempiere il bolli-
tore eccessivamente. A causa
dell'eventuale traboccamento si
Afdanking
Apparaten die het symbool dragen, vallen onder
de Europese richtlijn inzake afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA-richtlijn).
Elektrische apparaten horen niet thuis in het
restafval. Geef het apparaat af bij een geschikt
inzamelpunt conform de milieuvoorschriften.
Verpakkingsmaterialen zijn grondstoen en kunnen
gerecycled worden. Zorg ervoor dat ze ingeleverd
worden bij een afvalverwerkingsbedrijf.
 N L
13
 I T
rischia di ustionarsi. Quantità
max. di riempimento 1,7l (vedi
scala sull'apparecchio).
Usare il bollitore solo per bollire
l'acqua, non riscaldarvi nessun
altro liquido.
Non usare il bollitore senza il
filtro anticalcare.
Non usare il bollitore senza il
coperchio. Non aprire il coper-
chio durante la fase di riscalda-
mento.
Durante il funzionamento al-
cuni componenti del bollitore
possono surriscaldarsi. Evitare
il contatto con i componenti e
con il vapore caldo.
Non si deve assolutamente im-
mergere il bollitore in acqua.
Se il bollitore non viene usato
per un periodo di tempo pro-
lungato, staccarlo dalla presa di
corrente.
Non usare il bollitore se il cavo
di alimentazione è danneggiato.
Questo apparecchio può essere
usato dai bambini da 8 anni in su
se sono sorvegliati o sono stati
informati sull'impiego sicuro
dell'apparecchio e hanno capito
i rischi che potrebbe provocare.
La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite dai bam-
bini, a meno che non abbiano
8 anni o più e siano sorvegliati.
Tenere l'apparecchio e il cavo di
alimentazione lontano dai bam-
bini sotto gli 8 anni.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da persone con capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali
limitate o mancanti di esperien-
za/conoscenza, a patto che, per
la loro sicurezza, vengano sor-
vegliate da una persona prepo-
sta oppure abbiano ricevuto da
quest’ultima istruzioni sull’uso
dell’apparecchio e sui pericoli
che potrebbe comportare.
I bambini non devono giocare
con il bollitore.
La sostituzione del cavo di
alimentazione e tutte le altre
riparazioni devono essere ese-
guite dal servizio di assistenza
tecnica Melitta
®
o da un'ocina
autorizzata.
2. Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta
accertarsi che la tensione domestica coincida con
quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici che si
trova sul fondo dell'apparecchio.
Collegare la basetta alla presa di corrente. Il cavo
non utilizzato si può conservare con l'avvolgicavo.
Durante la produzione, viene controllato il corretto
funzionamento di tutti i bollitori. Tali controlli
possono lasciare ad es. residui di acqua. Prima di
utilizzare l'apparecchio, pulirlo eettuando due
cotture con il bollitore riempito al massimo.
3. Riscaldare l'acqua
Accertarsi che il bollitore sia collegato con la presa
di corrente.
Aprire il coperchio dell'apparecchio . Il coperchio
non si può staccare.
Versare nel serbatoio la quantità desiderata di acqua.
Con l'aiuto della scala graduata a destra e a sinistra
si può misurare la quantità di acqua desiderata.
Il bollitore non va mai usato senza acqua, versare
almeno 0,25 litri di acqua (vedi tacca).
Con l'aiuto dell'indicazione 0,25 litri della scala
graduata si bolle solo la quantità di acqua necessaria
se per esempio serve solo un po' di acqua calda per
una tazza grande di tè. Così si risparmia energia e si
tutela l'ambiente.
Non riempire mai il bollitore oltre la tacca „max“.
Chiudere il coperchio.
Disporre il serbatoio sulla basetta.
Accendere il bollitore . La spia rossa anteriore
si accende e indica che inizia la fase di riscaldamento.
Quando l'acqua inizia a bollire, si può vedere la
14
Kære kunder.
Tak fordi du har bestemt dig for vores elkedel Easy
Aqua / Easy Top. Vi håber, du får megen glæde af den.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har
spørgsmål, så er du velkommen til at henvende dig til
Melitta
®
eller gå på vores hjemmeside www.melitta.dk
Sikkerhedsoplysninger
Maskinen opfylder sikkerhedskravene
i de relevante europæiske direktiver.
Maskinen er blevet afprøvet og certificeret af
uafhængige testinstitutter:
Læs altid sikkerhedsoplysningerne og brugsanvisningen
helt igennem. For at undgå farer, skal sikkerheds- og
betjeningsoplysningerne iagttages. Melitta
®
overtager
intet ansvar for skader, som opstår pga. tilsidesættelse
af disse oplysninger.
1. Sikkerhedsoplysninger
Elkedlen er bestemt til brug i
private husholdninger og op-
varmning af vand i normalt om-
fang. Enhver anden brug gælder
som ikke korrekt og kan medfø-
re person- og materielle skader.
Melitta
®
påtager sig intet ansvar
for skader, som opstår pga. ikke
korrekt brug.
• Kanden må kun anvendes i for-
bindelse med den medfølgende
fod.
Elkedlen må kun tilsluttes til
en forskrifts mæssigt installeret
stikdåse.
Stil elkedlen på et tørt, skridsik-
kert og plant underlag.
Fyld kun frisk, koldt vand i el-
kedlen.
Elkedlen må ikke overfyldes. Der
er risiko for, at vandet sprøjter ud
af kanden, og at man bliver skol-
det. Påfyldningsmængde maks. 1,7
l (se skalaen på kanden).
 I T
risalita delle bolle di vapore nella finestrella. A
questo punto l'acqua ha raggiunto la sua temperatura
massima. Il bollitore ha bisogno di un altro po' di
tempo fin quando il vapore non spegne l'apparecchio
automaticamente.
Per risparmiare energia, si può già spegnere il bollitore
non appena si vede chiaramente che l'acqua bolle.
La cottura si può interrompere in qualsiasi momento
azionando l'apposito interruttore oppure sollevando
l'apparecchio dalla basetta.
Protezione antigocciolamento
Il termoelemento è munito di una protezione contro il
surriscaldamento. Se per sbaglio si dovesse accendere
il bollitore senza acqua o qualora l'acqua sia completa-
mente evaporata (ad es. se il coperchio non è chiuso
del tutto), la protezione antigocciolamento spegne
automaticamente l'apparecchio. Lasciar rareddare
l'apparecchio prima di rabboccare di nuovo acqua.
Filtro anticalcare
Il filtro anticalcare nel beccuccio trattiene le particelle
di calcare o altre particelle più grandi mentre si versa
l'acqua. Il filtro anticalcare si può rimuovere per pulirlo
.
4. Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa
di corrente.
Pulizia esterna
Non pulire il serbatoio e la basetta sotto acqua
corrente.
Il serbatoio e la basetta si possono pulire con un
panno morbido inumidito.
Non utilizzare sostanze detergenti abrasive o
corrosive.
Decalcicazione
Le calcificazioni all'interno del serbatoio sono
inevitabili. Una forte calcificazione provoca l'aumento
del consumo di energia, infatti lo strato di calcare
impedisce il trasferimento ottimale dell'energia
termica all'acqua. Per evitare danni e trasferire in
modo ottimale l'energia occorre decalcificare
regolarmente il bollitore. Per la decalcificazione si
consiglia di usare Melitta
®
ANTI CALC Aqua
Machines Gel. Osservare le istruzioni del decalcificante
e, dopo l'applicazione, eettuare 2 o 3 bolliture con
acqua limpida (quantità max.) per rimuovere i residui
del decalcificante.
Istruzioni sullo smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo
sono soggetti alla direttiva europea per apparecchi
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Gli apparecchi elettrici non si devono smaltire tra i
rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltire
l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente, attraverso
adeguati sistemi di raccolta.
I materiali usati per l'imballo sono materie prime e
quindi riciclabili. Si prega di riciclarle come materie
prime.
33
IT
Garanzia Melitta
Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all’acquirente
finale da parte del venditore, per questo apparecchio, se
acquistato presso uno rivenditore da noi autorizzato per
la sua competenza e capacità di consulenza, concediamo
la nostra garanzia di produttori alle seguenti condizioni:
1. Il periodo di garanzia comincia dal giorno della vendita
all’acquirente finale e ammonta a 24 mesi. La data
di acquisto deve essere comprovata dalla ricevuta di
acquisto. L'apparecchio è stato concepito e progettato
per l'uso in ambiente domestico e non è adatto per un
utilizzo di tipo commerciale.
Le prestazioni in garanzia non prolungano né riattivano
dall’inizio il periodo di garanzia per l'apparecchio o per i
componenti incorporati.
2. Nel periodo di garanzia verranno eliminati tutti i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di materiale o fab-
bricazione, riparando il prodotto o sostituendo l’intero
apparecchio a nostro discernimento. Tutti i pezzi
sostituiti rimangono in nostro possesso.
3. La garanzia non copre i danni derivanti da allacciamen-
to errato, uso improprio o tentativi di riparazione da
parte di persone non autorizzate. Lo stesso dicasi per il
mancato rispetto delle istruzioni d’uso, manutenzione e
riparazione e per l'impiego di materiali di consumo
(ad es. detergenti e anticalcare o filtri per l'acqua) non
conformi alle specifiche originali. Le parti di rapida usura
(ad es. guarnizioni e valvole) e le parti fragili come il
vetro sono escluse dalla garanzia.
4. Per le prestazioni in garanzia ci si dovrà rivolgere al
centro assistenza clienti del proprio paese
(vedi indicazioni in basso).
5. Queste condizioni di garanzia sono valide per gli
apparecchi acquistati e utilizzati nella Repubblica
Federale di Germania, in Austria e in Svizzera. Nel
caso in cui gli apparecchi vengano acquistati o spediti
all’estero, le condizioni di garanzia sono valide solo
nell’ambito delle condizioni in vigore nel paese in
questione.
Melitta Europa GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
32423 Minden
Servizio centrale 
di assistenza clienti
Germania
After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti
Melitta Str. 44
32427 Minden
Tel.: 0571/861900
Fax: 0571/861210
Austria
Melitta Gesellschaft m.b.H.
Münchner Bundesstraße 131
5021 Salzburg
Tel. 0662 / 43 95 11
Svizzera
Melitta GmbH,
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel: 062 388 98 49
www.melitta.ch
DK
Gar antibestemmelser
Melitta
®
giver 24 måneders reklamationsfrist på Deres
nye kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til
følgende betingelser:
1. Reklamationsfristen er 24 måneder fra købsdato.
Købsdato skal dokumenteres ved hjælp af
maskinstemplet kassebon/købskvittering.
2. Melitta
®
forpligter sig til at afhlpe fabrikations- og
materialefejl, der konstateres ved kaffemaskinens
normale brug i private husholdninger her i landet,
ved udskiftning af defekte dele eller ombytning af
kaffemaskinen.
3. Reklamationsfristen omfatter ikke skader, der skyldes
f.eks. mangelfuld betjening, forkert tilslutning, tab
på gulv eller lignende. Reklamationsfristen omfatter
ikke skader forårsaget af manglende afkalkning (se
afkalkningstips i brugsanvisningen) samt brud på glas.
Reklamationsfristen bortfalder hvis reparation er
foretaget af andre end Melittas serviceværksted.
4. Reklamationsfristen er kun gældende i Danmark. I
tilfælde af reklamation beder vi Dem venligst afleverer
kaffemaskinen, hvor den er købt, eller sende den
omhyggeligt emballeret og som forsigtig pakke til vores
serviceværksted. Husk at vedlægge maskinstemplet
kassebon/købskvittering, samt en kort beskrivelse af
fejlen.
5. Alle krav som ikke er dækket ind under ovennævnte
reklamationsfrist er udelukket, uanset hvilken type krav
det gælder, hvis ikke gældende lov foreskriver det.
Melitta Nordic A/S
Box 222 27
250 24 Helsingborg
Tel.: +45 46-35 30 00
www.melitta.dk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Melitta Easy Aqua & EasyTop® Aqua 1016 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per