TECNA 3324 Technical Manual

Tipo
Technical Manual
PUNTATRICI PENSILI DA PRODUZIONE
AIR OPERATED PRODUCTION SPOT WELDING GUNS
PINCES DE SOUDAGE POUR SERVICE INDUSTRIEL
PRODUKTIONS – PUNKTSCHWEISSZANGE
PINZA COLGANTE PARA ELEVADA PRODUCCION
FASCICOLO DOCUMENTAZIONE TECNICA
TECHNICAL DOCUMENTATION BOOKLET
DOSSIER DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
FASCICULO DE DOCUMENTACION TECNICA
DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR / VERTRIEB / DISTRIBUIDOR:
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: 2008
TECNA S.p.A.
Via Grieco 25/27 - 40024 Castel S. Pietro Terme - Bologna ITALY
Pho. +39.051.6954400 - Tel. 051.6954410 - Fax +39.051.6954490
ART. / ITEMS
3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327- 3328
2/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto SALDATRICE A RESISTENZA
Under our sole responsibility we declare the product RESISTANCE WELDER
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit SOUDEUSE PAR RESISTANCE
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
MAQUINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA
Wir erklären unter unserer einziger Verantwortung, dass das Produkt PUNKTSCHWEISSZANGE
Modello - Model - Modèle - Modelo - Modell 3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327 - 3328
Numero di serie - Series number - Numéro de série da/from/de/de/von 01901
Número de serie - Seriennummer a/to/a/a/bis 02000
A cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme al seguente standard:
To which this statement refers, conforms with the following standard:
Auquel la présente déclaration se rapporte et est conforme au standard suivant: EN 50063
Al cual se refiere la presente declaración es conforme con el siguiente estándar:
Auf die sich die vorliegende Erklärung bezieht, mit den folgenden Standards übereinstimmt:
E’ conforme alle direttive comunitarie:
It conforms with community directives:
Il est conforme aux directives communautaires:
Es conforme con las directivas comunitarias:
in Übereinstimmung mit den Richtlinien und Normen der Europäischen Gemeinschaft, ist:
CASTEL S. PIETRO TERME, 02/02/2009
S.P.A.
VIA GRIECO 25/27
40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO)
ITALY
DICHIARAZIONE Dl CONFORMITÀ
STATEMENT OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ezio Amadori
Amministratore unico • Sole Administrator
Gérant • Gerente • Alleiniger Geschäftsführer
S.P.A.
VIA GRIECO 25/27
40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO)
ITALY
DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE
MANUFACTURER DECLARATION
DECLARATION DU CONSTRUCTEUR
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto SALDATRICE A RESISTENZA
Under our sole responsibility we declare the product RESISTANCE WELDER
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit SOUDEUSE PAR RESISTANCE
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
MAQUINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA
Wir erklären unter unserer einziger Verantwortung, dass das Produkt PUNKTSCHWEISSZANGE
Modello - Model - Modèle - Modelo - Modell 3321 - 3322 - 3323 - 3324 - 3327 - 3328
Numero di serie - Series number - Numéro de série da/from/de/de/von 01901
Número de serie - Seriennummer a/to/a/a/bis 02000
E’ conforme alle direttive comunitarie:
It conforms with community directives:
Il est conforme aux directives communautaires:
Es conforme con las directivas comunitarias:
in Übereinstimmung mit den Richtlinien und Normen der Europäischen Gemeinschaft, ist:
CASTEL S. PIETRO TERME, 02/02/2009
2006/95/EC
89/336/EEC
Ezio Amadori
Amministratore unico • Sole Administrator
Gérant • Gerente • Alleiniger Geschäftsführer
98/37/CE
10/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Pagina lasciata volutamente bianca a causa dell’impostazione grafica del manuale istruzioni
This page is left intentionally blank due to the graphic setting of the instruction manual
Page laissée intentionnellement blanche à cause de l’imposition graphique du manuel d’utilisation
Página dejada intencionadamente en blanco por motivos de composición gráfica del manual de instrucciones
Diese Seite wurde aus Gründen der grafischen Handbuchgestaltung absichlich leer gelassen
11/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
TAVOLE PARTI DI RICAMBIO E DISTINTE
SPARE PARTS AND CHECKLISTS TABLES
PLANCHES DES PIECES DE RECHANGE ET NOMENCLATURES
TABLAS PIEZAS DE REPUESTO Y MARCAS
ERSATZTEIL LISTEN UND STÜCKLISTEN
13/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3321 - 3322 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
1 33132 1 Manopola Handle Poignée Knopf Manopla
2 44149 1 Sospensione Suspension Suspension Aufhängung Suspensión 40x270x700 Art. 3321-22
2
45033
1
Sospensione
Suspension
Suspension
Aufhängung
Suspensión
Art 3324
2
45033
1
Sospensione
Suspension
Suspension
Aufhängung
Suspensión
Art
.
3324
3 30131 1 Boccola Bushing Bague Buchse Manguito D.50x28
4 33133 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Roseta D.50x11
5 71616 1 Anello Giroscopico Gyroscopic Ring Anneau Gyroscopique Kreiselring Anillo Giroscópico D.e.264 H=150 Art. 3321-22
5 71618 1 Anello Giroscopico Gyroscopic Ring Anneau Gyroscopique Kreiselring Anillo Giroscópico Art. 3324
6
38346
1
Cavallotto
Screw
Vis
Bügelschraube
Eje roscado
6
38346
1
Cavallotto
Screw
Vis
Bügelschraube
Eje
roscado
7 10432 1 Dado Uni 7474 Nut Uni 7474 Ecrou Uni 7474 Mutter Uni 7474 Tuerca Uni 7474
8 10399 2 Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete
9 44193 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand Carter Dx Art. 3321
9 44194 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand Carter Dx Art. 3322-24
10
44187
1
Carter Sx
Left cover
Joue gauche
Linke Seitenwand
Carter Sx
Art 3321
10
44187
1
C
arter
S
x
L
e
f
t cover
J
oue gauc
h
e
Li
n
k
e
S
e
i
tenwan
d
C
arter
S
x
A
rt.
3321
10 44195 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Linke Seitenwand Carter Sx Art. 3322-24
11 10312 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 Art. 3322-24
12 38348 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección Art. 3322-24
13 10316 6 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo ISO 7380
14
20621
2
Gff
Si
C lli
Kl
P ill
14 20621 2 Graffetta Strip Collier Klammer Presilla
15 10318 14 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo ISO 7380
16 49041 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección
17 10317 2 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo ISO 7380
18 50137 1 Filtro Filter Filtre Filter Filtro
19 10696 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
20 30917 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzscheibe Separador
21 10416 1 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache
22 / 1 Targa Plate Plaque Typenschild Placa
23 38347 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección Art. 3322-24
24 10311 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 Art. 3322-24
25* 50176 1 Modulo di Innesco Firing module Carte de déclanchement Zündplatine Módulo de encendido
26 10303 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931
27 11022 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931
29 45041 1 Protezione Protection Protection Schutz Protección Te300-te450
29
45041
1
Protezione
Protection
Protection
Schutz
Protección
Te300 te450
30 10497 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 M5x50
31 21101 1 Fascetta Strip Bandelette Schelle Brida D.60-80
32 10140 1 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 M6x16
33 71292 1 Gr. Chiusura Post. Back blocking group Groupe blocage postérieure Verschlussgruppe rückw. Pieza cierre post.
34
10322
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
M6x35
15/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3321 - 3322 - 3324
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
35 33325 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung Junta
36 40091 1 Coperchio Lid Couvercle Deckel Tapa
37
33313
1
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
37
33313
1
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
38 10924 3 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe Disco Elástico D. 6,2x14 #1
39 10380 1 Dado Uni 5589 Nut Uni 5589 Ecrou Uni 5589 Mutter Uni 5589 Tuerca Uni 5589 M6 H=4
41* 71313 1 Gr. Cavo 3x6 mm² Cable group 3x6 mm² Groupe câble 3x6 mm² Kabelgruppe 3x6 mm² Cable 3x6 mm² 380-440v
42 39939 1 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabelschutz Pasacable D. 78 L=260
43
10612
4
Vite Iso 7380
Screw Iso 7380
Vis Iso 7380
Schraube Iso 7380
Tornillo Iso 7380
M6x10
43
10612
4
Vite
Iso
7380
Screw
Iso
7380
Vis
Iso
7380
Schraube
Iso
7380
Tornillo
Iso
7380
M6x10
44 21928 1 Pulsante A Fungo Push-button Bouton pilzförm.Schalter Pulsador tipo Seta
45 20893 1 Mostrina Plate Plaque Platte Arandela pos. Cg 080xtgr
46 39938 1 Supporto Emergenza Emergency support Support urgence Nothalter Soporte Emergencia
47 21753 1 Blocchetto Block Bloc Endmass Bloqueo Cema P9b01vn
48
21376
2
Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
Remache
4x10
48
21376
2
Ri
vetto
Ri
vet
Ri
vet
Ni
ete
R
emac
h
e
4
x
10
49 30194 1 Morsetto Clamp Borne Klemme Borne
50 10034 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5x12
17/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3323
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
1 33132 1 Manopola Handle Poignée Knopf Manopla
2 44149 1 Sospensione Suspension Suspension Aufhängung Suspensión 40x270x700
3 30917 1 Distanziale Freno Brake spacer Frein entretoise Distanzstück Bremse Separador freno D. 35 L=25
4 33133 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Roseta D.50x11
5 71616 1 Anello Giroscopico Gyroscopic Ring Anneau Gyroscopique Kreiselring Anillo Giroscópico D.e. 264 H=150
6 38346 1 Cavallotto Screw Vis Bügelschraube Eje roscado
7 30859 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador D. 23 L=108
8 31552 2 Resca Inox M8 SS M8 Fitting Joint Inox M8 Nippel Inox M8 Pitorro Inox M8 D.6 L=26
9 10630 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo M8x8 Uni 5923
10 30842 4 Resca Fitting Joint Nippel Pitorro 1/8" M. x Tubo 8 L
11 30912 2 Ripartitore Acqua Water distributor Distributeur Eau Wasserverteiler Repartidor agua 30x40x20
12 20529 2 Raccordo Fitting Raccord Anschluss Racord 3/8" M - 3/8" F
13 21759 2 Valvola Valve Vanne Ventil Válvula 3/8" M/F
14 31451 2 Resca Fitting Joint Nippel Pitorro 3/8" x Tubo D.i. 10
15 20080 2 Fascetta Strip Bandelette Schelle Brida D.7/11
16 47108 1 Carter Sx Left cover Joue gauche Linke Seitenwand Carter Sx 232x350x28.5
17 10316 8 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo Iso 7380 M6x12
18 10318 14 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo Iso 7380 M6x16
19 10008 8 Molla A Tazza Belleville washer Ressort Belleville Tellerfeder Muelle A.Taza D. 6,2x14 #0,9
20 20621 2 Graffetta Strip Bandelette Klammer Presilla D. 16-17
21 21928 1 Pulsante A Fungo Push-button Bouton pilzförm.Schalter Pulsador de Seta D.22
22 20893 1 Mostrina Plate Plaque Platte Arandela pos. Cg 080xtgr
23 71293 1 Gr. Chiusura Post. Back blocking group
Groupe blocage postérieure
Blockierung rückw. Pieza cierre Post.
24 21101 1 Fascetta Strip Bandelette Schelle Brida D. 60-80 ( 62-82 )
25 39939 1 Passacavo Cable guide Passe-câble Kabelschutz Pasacable D.78 L=260
26 47109 1 Protezione Inf. Lower protection Protection inférieure unterer Schutz Protección inferior 352x174x115
27 33366 1 Cavo Massa 10mm Earth cable 10mm Câble de masse 10mm Massekabel 10mm Cable Masa 10 mm 2x3302-03-04
28 10317 2 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo Iso 7380 M6x20
29 44311 1 Protezione Sup. Upper protection Protection supérieure oberer Schutz Protección superior
30* 71313 1 Gr. Cavo 3 X 6 mm2 Cable group 3 X 6 mm2 Groupe câble 3 X 6 mm2 Kabelgr. 3 X 6 mm2Cable 3 x 6 mm² 380-440v X 21-24
31 10432 1 Dado Uni 7474 Nut Uni 7474 Ecrou Uni 7474 Mutter Uni 7474 Tuerca Uni 7474 M10 H=10
32* 50176 1 Modulo Di Innesco Firing module Carte de déclanchement Zündplatine Módulo de encendido
33 45041 1 Protezione TE300-TE450 TE300-TE450 Protection Protection TE300-TE450 Schutz TE300-TE450
Protección TE300-TE450
34 10399 2 Cuscinetto 6004zz Bearing 6004zz Roulement 6004zz Lager 6004zz Cojinete 6004zz 20x42 #12
19/56
ART. / ITEMS 3321-3322-3323-3324-3327-3328
EDIZIONE / EDITION / EDITION / AUSGABE / EDICION: LUGLIO 2008 DO-
CUMENTO NUMERO: MAN0000
Tav.01 3323
P. COD. Q.tà DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION MISURE ARTICOLO
35 11022 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 M4x60
36 33131 1 Boccola Bushing Bague Buchse Manguito D.50x28
37 10303 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 M4x40
38 33313 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca D.12x16
39 10416 1 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache D. 1,9x5 Zn
40 / 1 Targa Plate Plaque Typenschild Placa E103x88 #1,5
41 47107 1 Carter Dx Right cover Joue droite Rechte Seitenwand Carter Dx 232x350x28.5
42 10696 3 Vite Screw Vis Schraube Tornillo M8x10
43 50137 1 Filtro Filter Filtre Filter Filtro
44 21376 2 Rivetto Rivet Rivet Niete Remache 4x10
45 39938 1 Supporto Emergenza Emergency support Support urgence Nothalter Soporte Emergencia
46 10612 4 Vite Iso 7380 Screw Iso 7380 Vis Iso 7380 Schraube Iso 7380 Tornillo Iso 7380 M6x10
47 21753 1 Contatto Nor. Chiuso Norm. Closed contact Contact norm. Fermé
Geschlossenes Kontaktstück
Contacto Nor. Cerrado
48 20081 0.05 Tubo Gomma Rubber hose Tuyau en gomme Gummischlauch Tubo goma D.6/9 Tx300
51 40091 1 Coperchio Lid Couvercle Deckel Tapa 86x14x58
52 10380 1 Dado Uni 5589 Nut Uni 5589 Ecrou Uni 5589 Mutter Uni 5589 Tuerca Uni 5589 M6 H=4
53 10924 3 Disco Elastico Elastic disk Disque élastique Scheibe Arandela elástica D. 6,2x14 #1
54 11157 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo M6x35
55 10140 4 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube Uni 5931 Tornillo Uni 5931 M6x16
56 10497 2 Vite Uni 5931 Screw Uni 5931 Vis Uni 5931 Schraube 5931 Tornillo Uni 5931 M5x50
57 33325 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung Junta
58 30194 1 Morsetto Clamp Borne Klemme Borne
59 10034 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5x12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

TECNA 3324 Technical Manual

Tipo
Technical Manual