aerauliqa QCmev Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
QCmev
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 2
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 26
I
GB
FR
DE
2
Leggere questo manuale attentamente prima di utilizzare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare
all’occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere
installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme
contenute nel presente libretto.
1 Indice 2
2 Avvertenze e Precauzioni 3
3 Informazioni di prodotto 3
3.1 Generale 3
3.2 Dimensioni e Peso 4
3.3 Spazio richiesto 4
3.4 Etichette dati 4
4 Trasporto e Stoccaggio 4
5 Installazione 4
5.1 Rimozione dell’imballo 4
5.2 Dove/come installarlo 4
5.3 Installazione a soffitto 5
5.4 Installazione a pavimento 5
5.5 Collegamento elettrico precablato 6
5.6 Collegamenti elettrici aggiuntivi 7
6 Messa in servizio e funzionamento 8
6.1 Funzionamento a due velocità con interruttore esterno (default) 8
6.2 Funzionamento velocità singola 8
6.3 Funzionamento a due velocità tramite deviatore o sensore esterno 8
6.4 Funzionamento a velocità variabile tramite controllo esterno manuale CTRL-M 8
6.5 Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico esterno (BMS) o potenziometro ballast 8
6.6 Funzionamento a 3 velocità tramite selettore SEL-3V 8
7 Settaggio Velocità 9
8 Settaggio Soglia Umidità (QCmev 125 HY) 9
9 Smaltimento e riciclaggio 9
10 Fiche tecnica ErP 34
1 INDICE
QCmev
Unità VMC a singolo flusso canalizzata
IT
3
2 AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Trasporto e stoccaggio
•Nonlasciarel’apparecchioespostoadagentiatmosferici(pioggia,sole,neve,etc.).
•Iraccordiperlaconnessionealletubazionidevonoessereprotettidurantelostoccaggioel’installazione.
Installazione
•Dopo aver rimosso il prodottodall’imballo, vericarne l’integrità. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o
persone diversamente abili.
•Fareattenzioneagliangolitaglienti.Utilizzareguantidiprotezione.
•L’apparecchionondeveessereimpiegatocomeattivatorediscaldabagni,stufe,ecc.,nédevescaricareincondottiadibiti
all’evacuazione di aria calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione.
•Qualoranell’ambienteincuièinstallatoilprodottosiapresenteunapparecchiofunzionanteacombustibile(scaldacqua,stufaa
metanoetc.,ditiponona“camerastagna”),èindispensabileassicurareunadeguatoingressod’aria,pergarantireunabuona
combustione e il corretto funzionamento di tali apparecchi.
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenza
tecnicaocomunquedaunapersonaconqualicasimilare,inmododaprevenireognirischio.
•L’impiantoelettricoacuiècollegatoilprodottodeveessereconformeallenormativevigenti.
•Primadicollegareilprodottoallaretedialimentazioneoallapresaelettricaaccertarsiche:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica;
- la portata dell’impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell’apparecchio.
•Perl’installazioneoccorreprevederenellaretedialimentazione,conformementealleregolediinstallazione,uninterruttore
onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti
uguale o superiore a 3mm).
• Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al ne di garantire il corretto
funzionamento dell’apparecchio.
•Effettuarel’installazioneinmodochelagirantesiainaccessibileallatodellamandata,alcontattodelDitodiProva(sondedi
prova“B”dellanormaEN61032),secondolevigentinormeantinfortunistiche.
Utilizzo
•L’apparecchionondeveessereutilizzatoinapplicazionidiversedaquelleindicateinquestomanuale.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferioread8anniedapersoneconridottecapacitàsiche,
sensorialiomentalioconesperienzaeconoscenzeinsufcienti,purchéattentamentesorvegliateoistruitesucomeutilizzare
inmodosicurol’apparecchioesuipericolicheciòcomporta.Assicurarsicheibambininongiochinoconl’apparecchio.Pulizia
e manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
•Nontoccarel’apparecchioconmani/piediumidiobagnati.
•L’apparecchioèdestinatoadimmetteresoloariapulita,ossiasenzaelementigrassi,fuliggine,agentichimiciecorrosivi,
miscele infiammabili o esplosive.
•Nonimpiegareilprodottoinpresenzadisostanzeovaporiinammabili,comealcool,insetticidi,benzina,etc.
•Il sistema deve rimanere in funzione continuamente e fermato solo durante le operazioni di manutenzione
ordinaria e straordinaria.
•Nonostruirelagrigliadiaspirazioneodiespulsionepergarantirel’ottimalepassaggiodell’aria.
•NonimmergereI’apparecchiooaltresuepartiinacquaoliquidi.      
•Temperaturadifunzionamento:da0°Cnoa+40°C.
Manutenzione
•Sebbeneilprodottosiastatodisconnessodallareteelettrica,sussisteilrischiodilesioniacausadellepartiancorainmovimento.
•Fareattenzioneagliangolitaglienti.Utilizzareguantidiprotezione.
•Incasodiriparazioneutilizzaresoloricambioriginali.
3 INFORMAZIONI DI PRODOTTO
3.1 Generale
QCmevèun’unitàVMCasingoloussocanalizzata,progettataperesserecollegataabocchetteautoregolabili.
Adattoperinstallazioneaparete,softto,contro-softtoopavimento,inposizioneorizzontaleoverticale.
Disponibile anche in versione con Controllo Umidità (QCmev 125 HY).
IlQCmev125èfornitoconattaccocircolare1xØ125mmperespulsioneversol’esterno+attacchicircolari4xØ125mmper
estrarre aria viziata dai locali interni.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’interruttore generale dell’impianto sia spento prima di qualsiasi operazione
diinstallazione,manutenzioneordinariaostraordinariaocollegamentoelettrico!
L’installazione e la manutenzione dell’unità e del sistema di ventilazione completo devono essere
eseguite da un installatore autorizzato e in conformità alle leggi e ai regolamenti vigenti.
Qualorasirileviun’anomaliadifunzionamento,scollegareilprodottodallarete
elettrica e contattare immediatamente un tecnico qualificato.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’interruttore generale dell’impianto sia spento prima di qualsiasi operazione
diinstallazione,manutenzioneordinariaostraordinariaocollegamentoelettrico!
L’installazione e la manutenzione dell’unità e del sistema di ventilazione completo deve essere
eseguito da un installatore autorizzato e in conformità alle leggi e ai regolamenti vigenti.
4
3.4 Etichette dati
3.3 Spazio richiesto
Assicurarsi che attorno all’unità vi sia spazio sufficiente per lo svolgimento delle attività di manutenzione.
3.2 Dimensioni e Peso
Fig.3.a Etichette dati.
4 TRASPORTO E STOCCAGGIO
Il prodotto è fornito in una scatola di cartone.
Ilprodottodeveesserestoccatoetrasportatoinmodochesiasempreprotettodadannisicichepossonoguastarelebocche,
lacarcassa,ecc...
Deveesserecopertoinmodochelapolvere,lapioggiaelanevenonpossanoentrareedanneggiarel’unitàeisuoicomponenti.
5 INSTALLAZIONE
Questa sezione descrive come installare l’unità correttamente. L’unità deve essere installata seguendo queste istruzioni.
5.1 Rimozione dell’imballo
Verificare che l’unità (ed eventuali accessori) sia conforme a quanto ordinato prima di procedure all’installazione. Eventuali di-
screpanze rispetto a quanto ordinato devono essere comunicate al fornitore.
5.2 Dove/come installarlo
•L’unitàQCmevèintesaperinstallazioneall’interno,inzoneriscaldate.
•L’unitàpuòessereinstallataorizzontalmenteeverticalmente.
•Montarel’unitàsusupercipiane.
•Scegliendolazonaprestareattenzionechel’unitàrichiedemanutenzioneperiodicaecheilpannellodiispezionedeverimanere
facilmente accessibile.
•Lasciarespazioliberoperl’aperturadelpannelloeperl’estrazionedeiprincipalicomponenti.
•Prepararelasuperciesullaqualel’unitàdeveesseremontata.Assicurarsicheessasiapiana,livellataechesiacostruitain
modo da poter sostenere il peso dell’unità. Effettuare l’installazione conformemente a quanto richiesto dalle norme e regolamenti
locali in vigore.
•Utilizzarelaviteriaappropriata(nonfornita)perssarel’unità.Siraccomandadimontarel’unitàutilizzandodeigiuntiantivibranti
(non forniti).
Peso Kg 6,4
247
472
404
ATTENZIONE
Assicurarsi che le avvertenze e le precauzioni indicate nel Capitolo 2
sianoattentamentelette,compreseerispettate!
ATTENZIONE
Assicurarsi che le avvertenze e le precauzioni indicate nel Capitolo 2
sianoattentamentelette,compreseerispettate!
7544
144
Ø125
7474 358
248
125
Dimensioni in mm.
5
Fig. 5.a Fig. 5.b
Fig. 5.c Fig 5.d
5.4 Installazione a pavimento
Fig. 5.e Fig. 5.f
Livello di bolla
Livello di bolla
5.3 Installazione a soffitto
Fig. 5.g Fig. 5.h
ø125
ø125
6
L’unità necessita della messa a terra.
I collegamenti interni del QCmev sono eseguiti durante l’assemblaggio in fabbrica per funzionamento a due velocità tramite
interruttore esterno non fornito (paragrafo 6.1).
L’unitàvienefornitapre-cablatacon:
-cavodialimentazione(3li:marrone,blu,giallo/verde).
-cavodicollegamentoacomandoesterno(2li:blu,marrone).
5.5 Collegamento elettrico precablato
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’interruttore generale dell’impianto sia spento prima di qualsiasi operazione
diinstallazione,manutenzioneordinariaostraordinariaocollegamentoelettrico!
L’installazione e la manutenzione dell’unità e del sistema di ventilazione completo devono essere
eseguite da un installatore autorizzato e in conformità alle leggi e ai regolamenti vigenti.
Fig. 5.i Precablaggio
ALIMENTAZIONE
CONTROLLO
GIALLO-VERDE
BLU
MARRONE
N L
BLU
MARRONE
1 2 3 4
V1
V2
N L
S1 S2 S3 GND GND POT +10
Fig. 5.j Trimmer di regolazione delle velocità sulla scheda elettronica interna
7
Fig. 5.k Funzionamento velocità singola
S1 S2 S3 GND 1 2 3 4 GND POT +10
N L
V1
V2
CTRL-M
N L
+
U
-
1 2 3 4
S1 S2 S3 GND
TWO POSITION
SWITCH OR
REMOTE SENSOR
DEVIATORE O
SENSORE ESTERNO
N L
V1
V2
GND POT +10
DEVIATORE O SENSORE
ESTERNO
TWO POSITION SWITCH OR
REMOTE SENSOR
WECHSELSCHALTER
INVERSEUR OU CAPTEUR
EXTERNE
Fig. 5.l Funzionamento a due velocità con deviatore / sensore esterno
Fig. 5.m Funzionamento a velocità variabile tramite controllo esterno
manuale CTRL-M
L’unità necessita della messa a terra.
5.6 Collegamenti elettrici aggiuntivi
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’interruttore generale dell’impianto sia spento prima di qualsiasi operazione
diinstallazione,manutenzioneordinariaostraordinariaocollegamentoelettrico!
L’installazione e la manutenzione dell’unità e del sistema di ventilazione completo devono essere
eseguite da un installatore autorizzato e in conformità alle leggi e ai regolamenti vigenti.
1 2 3 4
S1 S2 S3 GND
N L
V1
V2
THREE POSITION
SWITCH
INTERRUTTORE
3 POSIZIONI
GND POT +10
INTERRUTTORE 3
POSIZIONI
THREE POSITION SWITCH
3 STUFEN SCHALTER
INTERRUPTEUR À 3
POSITIONS
Fig. 5.o Funzionamento a 3 velocità tramite selettore SEL-3V
S1 S2 S3 GND 1 2 3 4 GND POT +10
N L
V1
V2
1-10V
BALLAST
+
-
Fig. 5.n Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico
esterno (BMS) o potenziometro ballast
8
6 MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO
6.2 Funzionamento velocità singola
L’unitàfunzionaallavelocitàstabilitaagendosultrimmer“V1”dellaschedaelettronica.
Schemadicollegamento:Fig.5.k-Congurazionedipswitch:0000perQCMEV125HY.
Schemadicollegamento:Fig.5.k-Congurazionedipswitch:0001perQCMEV125.
6.3 Funzionamento a due velocità con deviatore / sensore esterno (non fornito)
L’unitàfunzionacontinuamenteallavelocitàstabilitaagendosultrimmer“V1”dellaschedaelettronicaepuòesserecommutata
allasecondavelocità,chevienestabilitaagendosultrimmer“V2”.Lasecondavelocitàèattivata,senecessario,tramiteun
deviatoreesterno(nonfornito)otramitesensoriesterni(SEN-HYoSEN-PIR,accessorisurichiesta).
Schemadicollegamento:Fig.5.l-Congurazionedipswitch:1000perQCMEV125HY.
Schemadicollegamento:Fig.5.l-Congurazionedipswitch:1001perQCMEV125.
6.4 Funzionamento a velocità variabile tramite controllo esterno manuale CTRL-M (accessorio su richiesta)
L’unità funziona alla velocità stabilita ruotando la manopola del CTRL-M.
Schemadicollegamento:Fig.5.m-Congurazionedipswitch:0100perQCMEV125HY.
Schemadicollegamento:Fig.5.m-Congurazionedipswitch:0101perQCMEV125.
6.5 Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico esterno (BMS) o potenziometro ballast (non
fornito)
L’unità funziona alla velocità stabilita ruotando la manopola di un potenziometro esterno ballast 1-10V oppure tramite un segnale
esterno 1-10V di un sistema domotico (BMS).
Schemadicollegamento:Fig.5.n-Congurazionedipswitch:0110perQCMEV125HY.
Schemadicollegamento:Fig.5.n-Congurazionedipswitch:0111perQCMEV125.
6.6 Funzionamento a tre velocità tramite selettore SEL-3V (accessorio su richiesta)
L’unità funziona alla velocità stabilita ruotando la manopola selettore SEL-3V.
Lavelocità1vienestabilitaagendosultrimmer“V1”.
Lavelocità2vienestabilitaagendosultrimmer“V2”.
La velocità 3 è la velocità massima del ventilatore.
Schemadicollegamento:Fig.5.o-Congurazionedipswitch:1000perQCMEV125HY.
Schemadicollegamento:Fig.5.o-Congurazionedipswitch:1001perQCMEV125.
1 2 3 4 Selezione funzionamento tramite dip switch
0 0 0 Velocità singola
1 0 0 Due velocità con deviatore / sensore esterno
0 1 0 Funzionamento a velocità variabile tramite controllo esterno manuale CTRL-M
0 1 1 Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico esterno (BMS) o
potenziometro ballast
1 0 0 Tre velocità tramite SEL-3V
1 2 3 4 Selezione controllo umidità
0Umidostato abilitato
1Umidostato disabilitato
1 2 3 4
1
0
6.1 Funzionamento a due velocità con interruttore esterno (default)
L’unitàvienefornitaprecablataperfunzionareallavelocitàstabilitaagendosultrimmer“V1”dellaschedaelettronica(Fig.5.j)
epuo’esserecommuataallasecondavelocità,chevienestabilitaagendosultrimmer“V2”.Lasecondavelocitàèattivata,se
necessario,tramiteuninterruttoreesterno(nonfornito).
Settaggiodifabbrica:
“V1”(primavelocità)135m3/h @ 0Pa
“V2”(secondavelocità)383m3/h @ 0Pa
Congurazionedipswitch:1000perQCMEV125HY.
Congurazionedipswitch:1001perQCMEV125.
9
7 SETTAGGIO VELOCITÀ
A
B
C
D
E
F
G
TRIMMER
Pressione Statica - Pa
Portata d’aria - m3/h
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
050 100 150 200 250 300 350 400
25%
40%
60%
80% 100%
1 2 3 4
S1 S2 S3 GND
N
L
GND POT +10
HY
V1
V2
Posizione Soglia
A 50%
B 57%
C 66%
D 75%
E 85%
F 95%
G OFF
Fig.8.aSettaggiosogliaumidità(min50%,max95%)
8 SETTAGGIO SOGLIA UMIDITÀ (QCmev 125 HY)
Indipendentementedalfunzionamentosceltoodalsettaggiodellavelocità,quandolasogliadiumiditàèraggiunta,lavelocità
delventilatoreaumentadel15%.Quandoillivellodiumiditàscendealdisottodellasoglia,ilventilatorecontinuaafunzionare
alla velocità aumentata per un periodo di tempo pre-settato. La soglia di umidità è regolabile tra 50% e 95% tramite trimmer
(Fig. 8.a).
Perdisattivarelafunzioneumidostato,girarecompletamenteiltrimmerinsensoorario(posizioneG).
Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita.
Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita
utiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririfiuti.L’utentedovrà,pertanto,conferirel’apparecchiatura
giuntaafinevitaagliidoneicentridiraccoltadifferenziatadeirifiutielettroniciedelettrotecnici,oppurericonsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
L’adeguataraccoltadifferenziataperl’avviosuccessivodell’apparecchiaturadimessaalriciclaggio,altrattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Losmaltimentoabusivodelprodottodapartedell’utentepuòimplicaresanzioniamministrativeprevistedalla
normativa vigente.
9 SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Posizione
Trimmer
Velocità
%
W
Max
m3/h
Max
A (min) 25 4 135
B 30 4 144
C 40 7 205
D 60 14 286
E 80 24 350
F 90 30 365
G (max) 100 36 383
10
Readthismanualcarefullybeforeusingtheproductandkeepitinasafeplaceforreferenceasnecessary.
Thisproductwasconstructeduptostandardandincompliancewithregulationsrelatingtoelectricalequipmentandmustbe
installed by technically qualified personnel.
The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the instructions
contained in this manual.
1 Index 10
2 Warnings and Precautions 11
3 Product information 11
3.1 General 11
3.2 Dimensions and Weight 12
3.3 Space required 12
3.4 Rating labels 12
4 Transport and Storage 12
5 Installation 12
5.1Unpacking 12
5.2Where/howtoinstall 12
5.3 Ceiling installation 13
5.4 Floor installation 13
5.5 Precabled electric connection 14
5.6Additionalelectricwirings 15
6 Commissioning and operations 16
6.1Two-speedoperationwithremoteswitch(default) 16
6.2 Single speed operation 16
6.3Two-speedoperationwithtwo-positionswitchorremotesensor 16
6.4VariablespeedoperationwithCTRL-Mremotemanualcontroller 16
6.5 Variable speed operation through external domotic (BMS) system or ballast potentiometer 16
6.6Three-speedoperationwithSEL-3Vspeedselector 16
7 Fan Speed Setting 17
8 Humidistat Setting (QCmev 125 HY) 17
9 Disposal and Recycling 17
10 ErP Product Fiche 34
1 INDEX
QCmev
Single flow extract ventilation unit
EN
11
2 WARNINGS AND PRECAUTIONS
Transport and storage
•Donotleavethedeviceexposedtoatmosphericagents(rain,sun,snow,etc.).
•Ductconnections/ductendsmustbecoveredduringstorageandinstallation.
Installation
•Afterremovingtheproductfromitspackaging,verifyitsconditions.Donotleavepackagingwithinthereachofchildrenor
peoplewithdisabilities.
•Bewareofsharpedges.Useprotectivegloves.
•Thedeviceshouldnotbeusedasanactivatorforwaterheaters,stoves,etc.,norshoulditdischargeintohotair/fumevent
ducts deriving from any type of combustion unit or tumble dryer.
•Iftheenvironmentinwhichtheproductisinstalledalsohousesafuel-operatingdevice(waterheater,methanestoveetc.,that
isnota“sealedchamber”type),itisessentialtoensureadequateairintake,toensuregoodcombustionandproperequipment
operation.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualiedpersonsinorder
to avoid a hazard.
•Theelectricalsystemtowhichthedeviceisconnectedmustcomplywithlocalregulations.
•Beforeconnectingtheproducttothepowersupplyorthepoweroutlet,ensurethat:
- the data plate (voltage and frequency) correspond to those of the electrical mains;
-theelectricalpowersupply/socketisadequateformaximumdevicepower.
•Forinstallationanomnipolarswitchshouldbeincorporatedinthexedwiring,inaccordancewiththewiringrules,toprovidea
full disconnection under overvoltage category III conditions (contact opening distance equal to or greater than 3mm).
•Ensureadequateairreturnintotheroomincompliancewithexistingregulationsinordertoensureproperdeviceoperation.
•InstalltheproductsothattheimpellerisnotaccessiblefromtheairoutletsideasveriedbycontactwiththeTestFinger(test
probe“B”ofthenormEN61032)incompliancewiththecurrentsafetyregulations.
Use
•Thedeviceshouldnotbeusedforapplicationsotherthanthosespeciedinthismanual.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.
 Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Donottouchtheappliancewithwetordamphands/feet.
•Thedeviceisdesignedtointakecleanaironly,i.e.withoutgrease,soot,chemicalorcorrosiveagents,orammableorexplosive
mixtures.
•Donotusetheproductinthepresenceofinammablevapours,suchasalcohol,insecticides,gasoline,etc.
•Thesystemshouldoperatecontinuously,andonlybestoppedformaintenance/service.
•Donotobstructductsorgrillestoensureoptimumairpassage.
•Donotimmersethedeviceoritspartsinwaterorotherliquids.
•Operatingtemperature:0°Cupto+40°C.
Service
•Althoughthemainssupplytotheunithasbeendisconnectedthereisstillriskforinjuryduetorotatingpartsthathavenotcome
to a complete standstill.
•Bewareofsharpedges.Useprotectivegloves.
•Useoriginalsparepartsonlyforrepairs.
3 PRODUCT INFORMATION
WARNING
Makesurethatthemainssupplytotheunitisdisconnectedbefore
performinganyinstallation,service,maintenanceorelectricalwork!
The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed
byanauthorizedinstallerandinaccordancewithlocalrulesandregulations.
Ifanyabnormalityinoperationisdetected,disconnectthedevicefrom
the mains supply and contact a qualified technician immediately.
3.1 General
QCmevisawhole-housecentralisedmechanicalextractunit,designedtobeconnectedtoselfadjustingextracts.
Suitableforwall,ceilingandoorinstallation,forhorizontalorverticalmounting.
Also available Himidity Control version (QCmev 125 HY).
QCmevissuppliedwith1xØ125mmoutlettoexhaustairtotheoutside,+4xØ125mminletstodrawstaleairoutfrominside.
12
3.4 Rating labels
3.3 Space required
Makesurethatenoughspaceisleftaroundtheunittoalloweasymaintenance.
3.2 Dimensions (mm) and Weight (kg)
Fig.3.a Rating labels.
4 TRANSPORT AND STORAGE
The appliance is delivered in one carton box.
Theapplianceshouldbestoredandtransportedinsuchawaythatitisprotectedagainstphysicaldamagethatcanharmspigots,
casing,etc...
Itshouldbecoveredsothatdust,rainandsnowcannotenteranddamagetheunitanditscomponents.
5 INSTALLATION
Thissectiondescribeshowtoinstalltheunitcorrectly.The unit must be installed according to these instructions.
5.1 Unpacking
Verify that the unit (and eventual accessories) delivered is according to order before starting the installation. Any discrepancies
from the ordered equipment must be reported to the supplier.
5.2 Where/how to install
•All QCmev units are meant for indoor installation in a heated space.
•The unit can be mounted vertically and horizontally.
•Mount the unit on flat surface
•Whenchoosingthelocationitshouldbekeptinmindthattheunitrequiresmaintenanceregularlyandthattheinspectiondoor
should be easily accessible.
•Leave free space for opening the removable panels and for removal of the main components.
•Preparethesurfaceonwhichtheunitistobemounted.Ensurethatthesurfaceisflat,levelledandbuilttosupporttheweight
oftheunit.Dotheinstallationinaccordancewiththelocalrulesandregulationsinforce.
•Use appropriate screws (not supplied) to fix the unit. It is recommended to fit the unit with anti-vibration mounts (not
supplied).
WARNING
MakesurethatspecicwarningsandprecautionsinChapter2
arecarefullyread,understoodandapplied!
WARNING
MakesurethatspecicwarningsandprecautionsinChapter2
arecarefullyread,understoodandapplied!
Weight 6,4
247
472
404
7544
144
Ø125
7474 358
248
125
Dimensions in mm
13
ø125
ø125
Fig. 5.a Fig. 5.b
Fig. 5.c Fig 5.d
5.4 Floor installation
Fig. 5.e Fig. 5.f
Spirit level
Spirit level
5.3 Ceiling installation
Fig. 5.g Fig. 5.h
ø125
ø125
14
5.5 Precabled electric connection
WARNING
Makesurethatthemainssupplytotheunitisdisconnectedbefore
performinganyinstallation,service,maintenanceorelectricalwork!
The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed
byanauthorizedinstallerandinaccordancewithlocalrulesandregulations.
The unit must be earthed.
QCmevunitsarewiredinternallyfromfactoryfortwo-speedoperationviaremoteswitch,notsupplied(paragraph6.1).
Unitcomespre-wiredwith:
-mainssupplycable(3-core:brown,blue,yellow/green).
-controlcable(2-core:blue,brown).
Fig. 5.i Precabling
POWER SUPPLY
CONTROL
YELLOW-GREEN
BLUE
BROWN
N L
BLUE
BROWN
1 2 3 4
V1
V2
N L
S1 S2 S3 GND GND POT +10
Fig. 5.j Speedadjustmenttrimmersontheinternalelectronicboard
15
Fig. 5.k Single speed operation
S1 S2 S3 GND 1 2 3 4 GND POT +10
N L
V1
V2
CTRL-M
N L
+
U
-
1 2 3 4
S1 S2 S3 GND
TWO POSITION
SWITCH OR
REMOTE SENSOR
DEVIATORE O
SENSORE ESTERNO
N L
V1
V2
GND POT +10
DEVIATORE O SENSORE
ESTERNO
TWO POSITION SWITCH OR
REMOTE SENSOR
WECHSELSCHALTER
INVERSEUR OU CAPTEUR
EXTERNE
Fig. 5.lTwospeedoperationwithremotetwo-positionswitch/sensor
Fig. 5.mVariablespeedoperationwithCTRL-Mremotemanualcontroller
The unit must be earthed.
5.6 Additional electric wirings
1 2 3 4
S1 S2 S3 GND
N L
V1
V2
THREE POSITION
SWITCH
INTERRUTTORE
3 POSIZIONI
GND POT +10
INTERRUTTORE 3
POSIZIONI
THREE POSITION SWITCH
3 STUFEN SCHALTER
INTERRUPTEUR À 3
POSITIONS
Fig. 5.oThree-speedoperationwithSEL-3Vspeedselector
S1 S2 S3 GND 1 2 3 4 GND POT +10
N L
V1
V2
1-10V
BALLAST
+
-
Fig. 5.n Variable speed operation through external domotic (BMS) system or
ballast potentiometer
WARNING
Makesurethatthemainssupplytotheunitisdisconnectedbefore
performinganyinstallation,service,maintenanceorelectricalwork!
The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed
byanauthorizedinstallerandinaccordancewithlocalrulesandregulations.
16
6 COMMISSIONING AND OPERATION
6.2 Single speed operation
Theunitrunsatthespeedsetbyturningtheintegraltrimmer“V1”ontheinternalelectroniccircuit.
Wiringdiagram:Fig.5.k-Dipswitchconguration:0000forQCMEV125HY
Wiringdiagram:Fig.5.k-Dipswitchconguration:0001forQCMEV125
6.3 Two-speed operation with remote two-position switch/sensor (not supplied)
Theunitrunscontinuouslyatthespeedsetbyturningtheintegraltrimmer“V1”ontheinternalelectroniccircuitandcanbe
boostedatasecondspeed,whichissetbyturningtheintegraltrimmer“V2”.
Secondspeedisactivated,whenneeded,bymeansofaremotetwo-positionswitch(notsupplied)orbymeansofremotesensors
(SEN-HYorSEN-PIR,accessoriesonrequest).
Wiringdiagram:Fig.5.l-Dipswitchconguration:1000forQCMEV125HY
Wiringdiagram:Fig.5.l-Dipswitchconguration:1001forQCMEV125
6.4 Variable speed operation with CTRL-M remote manual controller (accessory on request)
TheunitrunsatthespeedsetbyturningtheknoboftheCTRL-Mremotemanualcontrolpanel.
Wiringdiagram:Fig.5.m-Dipswitchconguration:0100forQCMEV125HY
Wiringdiagram:Fig.5.m-Dipswitchconguration:0101forQCMEV125
6.5 Variable speed operation through external domotic (BMS) system or ballast potentiometer (not supplied)
Theunitrunsatthespeedsetbyturningtheknobofanexternal1-10Vballastpotentiometerorsetbyanexternal1-10Vsignal
from a domotic (BMS) system.
Wiringdiagram:Fig.5.n-Dipswitchconguration:0110forQCMEV125HY
Wiringdiagram:Fig.5.n-Dipswitchconguration:0111forQCMEV125
6.6 Three-speed operation with SEL-3V speed selector (accessory on request)
TheunitrunsatthespeedselectedbyturningtheknoboftheSEL-3Vspeedselector.
Speed1issetbyturningtheintegraltrimmer“V1”.
Speed2issetbyturningtheintegraltrimmer“V2”.
Speed 3 is the maximum speed achievable by the unit.
Wiringdiagram:Fig.5.o-Dipswitchconguration:1000forQCMEV125HY
Wiringdiagram:Fig.5.o-Dipswitchconguration:1001forQCMEV125
1 2 3 4 Operation selection via dip switch
000 Single speed
100 Two-speedoperationwithexternaltwo-positionswitch/sensor
010 VariablespeedoperationwithCTRL-Mremotemanualcontroller
011 Variable speed operation through external domotic (BMS) system or ballast
potentiometer
1 0 0 Three-speedoperationwithSEL-3Vspeedselector
1 2 3 4 Humidity control selection
0 Humidistat enabled
1 Humidistat disabled
1 2 3 4
1
0
6.1. Two-speed operation with remote switch (default setting)
Theunitcomespre-wiredtorunatthespeedsetbyturningtheintegraltrimmer“V1”ontheinternalelectroniccircuit(Fig.5.j)
andcanbeboostedtothesecondspeed,whichissetbyturningtheintegraltrimmer“V2”.Thesecondspeedisactivated,when
needed,bymeansofaremoteswitch(notsupplied).
Factorysetting:
“V1”(rstspeed)135m3/h @0Pa
“V2”(secondspeed)383m3/h @0Pa
Dipswitchconguration:1000forQCMEV125HY
Dipswitchconguration:1001forQCMEV125
17
7 FAN SPEED SETTING
A
B
C
D
E
F
G
TRIMMER
Static Pressure - Pa
Airow-m3/h
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
050 100 150 200 250 300 350 400
25%
40%
60%
80% 100%
1 2 3 4
S1 S2 S3 GND
N
L
GND POT +10
HY
V1
V2
Position Threshold
A 50%
B 57%
C 66%
D 75%
E 85%
F 95%
G OFF
Fig.8.aHumiditythresholdsetting(min50%,max95%)
8 HUMIDITY THRESHOLD SETTING (QCMEV 125 HY)
Whateveristhechosenoperationandthespeedsetting,whenthehumiditythresholdisreached,thefanspeedisincreasedby
15%.Whenthehumiditylevelreturnsbelowthethreshold,thefancontinuestorunatincreasedspeedforapre-setperiodof
time.Humiditythresholdisadjustablefrom50%to95%viatrimmerHY(Fig.8.a).
Todeactivatethehumidistatfunction,turnthetrimmerHYcompletelyclockwise(positionG).
9 DISPOSAL AND RECYCLING
Position Speed
%
W
Max
m3/h
Max
A (min) 25 4 135
B 30 4 144
C 40 7 205
D 60 14 286
E 80 24 350
F 90 30 365
G (max) 100 36 383
Information on disposal of units at the end of life.
ThisproductcomplieswithEUDirective2002/96/EC.
Thesymbolofthecrossed-outdustbinindicatesthatthisproductmustbecollectedseparatelyfromotherwaste
attheendofitslife.Theusermust,therefore,disposeoftheproductinquestionatsuitableelectronicand
electro-technicalwastedisposalcollectioncentres,orelsesendtheproductbacktotheretailerwhenpurchasing
anew,equivalenttypedevice.
Separatecollectionofdecommissioned equipmentforrecycling,treatmentandenvironmentally compatible
disposal helps to prevent negative effects on the environment and on health and promotes the recycling of the
materialsthatmakeuptheequipment.
Improperdisposaloftheproductbytheusermayresultinadministrativesanctionsasprovidedbylaw.
18
LesenSiediesesHandbuchsorgfältigdurch,bevorSiedasProduktverwenden,undbewahrenSieesaneinemsicherenOrtauf.
DiesesProduktwurdegemäßdenVorschriftenfürelektrischeGerätegebautundmussvontechnischqualiziertemPersonal
installiertwerden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch Nichtbeachtung der in dieser
BroschüreenthaltenenVorschriftenentstehen.
1 Index 18
2WarnungenundVorsichtsmaßnahmen 19
3Produktinformation 19
3.1 Allgemeines 19
3.2AbmessungenundGewicht 20
3.3 Raumbedarf 20
3.4 Typenschild 20
4 Transport und Lagerung 20
5 Installation 20
5.1Auspacken 20
5.2Wo/wieinstallieren 20
5.3Deckenmontage            21
5.4 Bodenmontage 21
5.5ElektrischeVorverkabelung 22
5.6ZusätzlicheelektrischeAnschlüße 23
6 Inbetriebnahme und Betrieb 24
6.1BetriebmitzweiGeschwindigkeitenmitexternemSchalter(Standard) 24
6.2 1-stufiger Betrieb 24
6.32-stugerBetriebüberUmscahlteroderFernsensor 24
6.4BetriebmitvariablerGeschwindigkeitüberFernbedienungCTRL-M 24
6.5BetriebmitvariablerGeschwindigkeitdurchexternesDomotiksystem(BMS)oderBallastpotentiometer 24
6.63-stugerBetriebüberSEL-3V-Wahlschalter 24
7Geschwindigkeitseinstellung 25
8EinstellungderFeuchtigkeitsschwelle(QCmev125HY) 25
9 Enstorgung und Recycling 25
10 ErP Richtlinie 34
1 INDEX
QCmev
Zentrales Abluftgerät
DE
19
2 WARNUNGEN UND VORSICHTSMAßNAHMEN
Transport und Lagerung
•SetzenSiedasGerätnichtWitterungseinüssen(Regen,Sonne,Schneeusw.)aus
•DieRohrverbindungenmüssenwährendderLagerungunddesEinbausgeschütztwerden.
Installation
•NachdemSiedasProduktausderVerpackunggenommenhaben,überprüfenSiedenZustand.LassenSieVerpackungennicht
inReichweitekleinerKinderoderMenschenmitBehinderungen.
•AchtenSieaufscharfeEcken.VerwendenSieSchutzhandschuhe.
•Das Gerät sollte nicht alsAktivator fürWarmwasserbereiter, Öfen usw.verwendet werden und darf nicht in heiße Luft- /
Rauchabzugsleitungenentweichen,dievoneinerbeliebigenArtvonVerbrennungseinheitstammen.
•IstindemRaum,indemdasGerätinstalliertist,aucheinmitBrennstoffbetriebenesGerätimEinsatz(Boiler,Metanheizung,
usw.ineinemnichtdichtenRaum),musseingeeigneterLufteintrittsichergestelltwerden,umeineguteVerbrennungundden
korrektenBetriebderGerätezugewährleisten.
•WenndasStromversorgungskabelbeschädigtist,darfdessenAustauschnurdurchdenHersteller,denKundendienstoder
autorisiertesPersonalerfolgen,umGefährdungenzuvermeiden.
•DieelektrischeAnlage,andiedasGerätangeschlossenist,mußdenörtlichenVorschriftenentsprechen.
•BevorSiedasProduktandieStromversorgungoderdieSteckdoseanschließen,stellenSiesicher,daß:
 -DasTypenschild(SpannungundFrequenz)entsprichtdemdeselektrischenNetzes
 -DieStromversorgung/SteckdoseistfürdiemaximaleGeräteleistungausreichend.Wennnicht,wendenSiesichaneinen
qualiziertenTechniker.
•FürdieInstallationsollteeinomnipolarerSchalterindiefesteVerdrahtunggemäßdenVerdrahtungsvorschrifteneingebaut
werden,umeinevollständigeTrennungunterdenBedingungenderÜberspannungskategorieIII(Kontaktöffnungsabstandvon
mindestens3mm)zugewährleisten.
•EineangemesseneRückkehrderLuftindenRaumunterBeachtungdergeltendenVorschriftenbeachten,umeinenkorrekten
Gerätebetriebzugewährleisten.
•DieInstallationmußsoausgeführtwerden,daßdasLaufradbeimPrüfngerkontaktvonderAusblasseiteher,gemäßden
gelteendenUnfallverhütungsvorschriften(ProbefühlerderVorschriftenEN61032gemäß),nichtzugänglichist.
Verwenden
•DasGerätdarfnichtfüranderealsdieindiesemHandbuchangegebenenAnwendungenverwendetwerden.
•DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundvonPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodermangelnderErfahrungundKenntnissenverwendetwerden,wennsiebeaufsichtigtoderinBezugaufdie
Verwendungdes Geräts aufsichereWeiseinstruiertwurdenund das GerätverstandenhabenGefahrenverbunden.Kinder
dürfennichtmitdemGerätspielen.ReinigungundBenutzerwartungdürfennichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführt
werden.
•BerührenSiedasGerätnichtmitnassenoderfeuchtenHänden/Füßen.
•DasGerätistnurzumAbführenreinerLuftbestimmt,d.h.ohneFett,Ruß,chemischeoderätzendeStoffeoderentammbare
oder explosive Gemische.
•VerwendenSiedasProduktnichtinderNäheentammbarerDämpfewieAlkohol,Insektizide,Benzinusw.
•Das System muss im Dauerbetrieb bleiben und darf nur bei routinemäßigen und außerordentlichen
Wartungsarbeiten angehalten werden.
•DasAbzugs-undAusstoßgitterdarfnichtverstopfen,umeineoptimaleLuftdurchlässigkeitzugewährleisten.
•TauchenSiedasGerätoderseineTeilenichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.    
•Betriebstemperatur:0°Cbis+40°C.
Wartung
•ObwohldasGerätvomStromnetzgetrenntwurde,bestehtVerletzungsgefahrdurchbeweglicheTeile.
•AchtenSieaufscharfeEcken.VerwendenSieSchutzhandschuhe.
•VerwendenSienurOriginalersatzteilefürReparatur.
3 PRODUKTINFORMATION
3.1 Allgemeines
QCmev ist eine zentralisierte mechanischeAbsauganlage für das ganze Haus, die für den Anschluß an selbstregulierende
Abluftelementekonzipiertist.GeeignetfürWand-,Decken-,Zwischendecken-oderBodenmontage,inhorizontalerodervertikaler
Position. Auch in einer Version mit Feuchteregelung erhältlich (QCmev 125 HY). Das Gerät ist mit 1xØ125mm Ausblasstutzen
nach außen+4xØ125mmAbzugstutzenzumAbsaugenvonverbrauchterLuftausInnenräumenhergestellt.
WARNUNG
VergewissernSiesich,daßdieStromzufuhrzumGerätunterbrochenist,bevorSie
Installations-,Service-,Wartungs-oderElektroarbeitendurchführen!
DieInstallationundWartungdesGerätsunddergesamtenLüftungsanlagemüssenvoneinemautorisierten
InstallateurundinÜbereinstimmungmitdenörtlichenVorschriftenundBestimmungendurchgeführtwerden.
WennSieAnomalienimBetriebfeststellen,trennenSiedasGerätvomStromnetz
undwendenSiesichsofortaneinenqualiziertenTechniker.
20
3.4 Typenschild
3.3 Raumbedarf
AchtenSiedarauf,daßumdasGerätherumgenügendPlatzvorhandenist,umeineeinfacheWartungzuermöglichen.
3.2 Abmessungen und Gewicht
Abb.3.a Typenschild
4 TRANSPORT UND LAGERUNG
DasGerätwirdineinerKartonschachtelgeliefert.DasGerätsolltesogelagertundtransportiertwerden,daßesvorphysischen
Schädengeschütztist,dieStutzen,Gehäuseusw.beschädigenkönnten.
Essollteabgedecktwerden,damitStaub,RegenundSchneenichteindringenunddasGerätundseineKomponentenbeschädigen
können.
5 INSTALLATION
IndiesemAbschnittwirdbeschrieben,wieSiedasGerätrichtiginstallieren.Das Gerät muß gemäß dieser Anleitung instal-
liert werden
5.1Auspacken
VergewissernSiesichvorBeginnderInstallation,daßdasgelieferteGerät(undeventuellesZubehör)derBestellungentspricht.
EventuelleAbweichungenvonderbestelltenAusrüstungmüssendemLieferantenmitgeteiltwerden.
5.2 Wo/wie installieren
-AlleQCmev-GerätesindfürdieInnenaufstellungineinembeheiztenRaumvorgesehen.
-DasGerätkannvertikalundhorizontalmontiertwerden.
- Montieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche.
-BeiderWahldesAufstellungsortessollteberücksichtigtwerden,daßdasGerätregelmäßiggewartetwerdenmußunddaßdie
Inspektionstürleichtzugänglichseinsollte.
-LassenSiegenügendPlatzzumÖffnenderabnehmbarenVerkleidungenundzumAusbauderHauptkomponenten
-BereitenSiedieFlächevor,aufderdasGerätmontiertwerdensoll.VergewissernSiesich,daßdieFlächeflachundebenistund
dasGewichtdesGerätstragenkann.FührenSiedieInstallationinÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichenVorschriften
und Bestimmungen durch.
-VerwendenSiegeeigneteSchraubenundDübel(nichtgeliefert),umdasGerätzubefestigen.Eswirdempfohlen,dasGerätmit
vibrationsdämpfenden Halterungen (nicht geliefert) zu versehen.
Gewicht 6,4
247
472
404
WARNUNG
VergewissernSiesich,daßSiedieWarnhinweiseundVorsichtsmaßnahmeninKapitel2sorgfältiggelesen,
verstanden und beachtet haben
WARNUNG
VergewissernSiesich,daßSiedieWarnhinweiseundVorsichtsmaßnahmeninKapitel2sorgfältiggelesen,
verstanden und beachtet haben
7544
144
Ø125
7474 358
248
125
Abmessungen in mm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

aerauliqa QCmev Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso