Caso B 3000 Touch Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
Caso B 3000 Touch 6
27 Réparation des pannes ................................................... 66
27.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 66
27.2 Résolution des problèmes ............................................................................. 67
28 Elimination des appareils usés ..................................... 67
29 Garantie ............................................................................ 67
30 Caractéristiques techniques ........................................... 68
31 Recettes ............................................................................ 68
32 Istruzione d´uso ............................................................... 72
32.1 In generale ....................................................................................................... 72
32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................................... 72
32.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 72
33 Sicurezza .......................................................................... 73
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 73
33.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 74
33.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica .............................................................. 78
33.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 79
33.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 79
34 Messa in funzione ............................................................ 79
34.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 80
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 80
34.3 Disimballaggio ................................................................................................ 80
34.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 80
34.5 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................................... 80
34.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 81
35 Costruzione e funzione ................................................... 81
35.1 Panoramica e assemblaggio .......................................................................... 82
35.2 Targhetta di omologazione ............................................................................ 82
36 Costruzione e funzione ................................................... 82
36.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ................................................. 83
36.2 Uso ................................................................................................................... 83
36.2.1 Campo di comando tattile e funzioni ..................................................................... 83
36.2.2 Programmi di frullatura automatici ......................................................................... 84
36.3 Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico ................. 87
37 Pulizia e cura .................................................................... 87
Caso B 3000 Touch 7
37.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 87
37.2 Pulizia .............................................................................................................. 87
38 Eliminazione malfunzionamenti ..................................... 88
38.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 88
38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 88
39 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................ 89
40 Garanzia ............................................................................ 89
41 Dati tecnici ........................................................................ 89
42 Ricettario .......................................................................... 90
43 Manual del usuario .......................................................... 94
43.1 Generalidades ................................................................................................. 94
43.2 Información acerca de este manual .............................................................. 94
43.3 Advertencias ................................................................................................... 94
44 Seguridad ......................................................................... 95
44.1 Uso previsto .................................................................................................... 95
44.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 95
44.3 Peligro de electrocución ................................................................................ 99
44.4 Limitación de responsabilidad .................................................................... 100
44.5 Derechos de autor (copyright) ..................................................................... 101
45 Puesta en marcha .......................................................... 101
45.1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... 101
45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..................................... 101
45.3 Desembalaje .................................................................................................. 101
45.4 Eliminación del embalaje ............................................................................. 101
45.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ........................................ 102
45.6 Conexión eléctrica ........................................................................................ 102
46 Estructura y funciones .................................................. 103
46.1 Descripción del aparato y ensamblaje ........................................................ 103
46.2 Placa de especificaciones ............................................................................ 103
47 Operación y funcionamiento ........................................ 104
47.1 Antes del primer uso .................................................................................... 104
47.2 Uso ................................................................................................................. 104
47.2.1 Panel de pantalla táctil y funciones ..................................................................... 104
47.2.2 Programas de batido automáticos ....................................................................... 106
Caso B 3000 Touch 71
Istruzione d´uso
Frullatore B 3000 Touch
Articolo-N. 3615
Caso B 3000 Touch 72
32 Istruzione d´uso
32.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore B 3000 Touch le
renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci
auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del frullatore B 3000 Touch (di seguito
chiamato l’apparecchio) e le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la
sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni
d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed
utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
32.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o
gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Caso B 3000 Touch 73
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
33 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso
Frullatura di smoothies, bevande, sughi, pappa per neonati e simile
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un
utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo
differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
Caso B 3000 Touch 74
33.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione dal fabbricante, un
tecnico autorizzato o da una persona qualificata equivalente.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità fisiche, sensoriche o mentali limitate o che non hanno
conoscenze e/o sapere, solo se sono sorvegliate da una
persona addetta alla sicurezza o che hanno ricevuto da queste
istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio e che hanno capito i
pericoli risultanti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da
bambini senza che questi siano sorvegliati.
Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla
portata di bambini.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con
riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Caso B 3000 Touch 75
Indicazione
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti
autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di
garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e
in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio
non è in funzione e prima di ogni pulizia e
montaggio/smontaggio delle parti. Lasciare sempre raffreddare
l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il
montaggio/smontaggio di accessori e prima di conservarlo.
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un
timer esterno o un telecomando separato.
Fare funzionare l’apparecchio esclusivamente con
coperchio chiuso fisso e misurino inserito (parte centrale del
coperchio), per evitare lesioni dovute da ingredienti che
spruzzano fuori.
All’avvio della frullatura, tenere fisso il coperchio
sull’apparecchio.
Assicurarsi che alla lavorazione di ingredienti scottanti
(p.es. Brodo, zuppe) e alla produzione di bevande calde il
coperchio sia perfettamente chiuso. Riempire dapprima solo
una piccola quantitá di acqua e poi, a secondo del gusto,
versarne poca alla volta. Riempire l’apparecchio al massimo
solo fino a un terzo e all’inizio non impiegare il massimo livello
di velocità. Iniziare con una velocità ridotta e aumentarla
Caso B 3000 Touch 76
cautamente oppure utilizzare la funzione „Pulse“, per impedire
che ingredienti caldi possano spruzzare fuori.
Indicazione
Riempire sempre prima liquidi e ingredienti morbidi,
aggiungere solo dopo ingredienti duri o cubetti di ghiaccio.
Una volta terminata la lavorazione degli ingredienti, premere
il tasto STOP e rimuovere il coperchio solo, quando il motore si
è completamente fermato, altrimenti l’apparecchio potrebbe
venirne danneggiato.
Se sentite odore di bruciato, premere tempestivamente il
tasto STOP. Ciò può succedere quando la stuoia isolante non
è stata correttamente piazzata oppure quando l’apparecchio si
è surriscaldato (p.es. dovuto dal sovraccarico).
Se volete produrre succhi di frutta, pasta di sesamo o altri
cibi densi, dovete riempire almeno 150 ml e al massimo 300
ml. Lavorare tali cibi al massimo per 2 minuti per evitare
surriscaldamento e bruciatura. Se avete riempito troppo
oppure è scattata la protezione da surriscaldamento, dovete
attendere finché il motore si è raffreddato prima di riutilizzare
l’apparecchio. In questo caso diminuire anche la quantità
riempita.
Se il cibo è denso, iniziare con una velocità ridotta e
aumentarla cautamente. Se tuttavia l’apparecchio non può
frullare gli ingredienti, rimuovere il recipiente mescolatore dalla
base e mescolare gli ingredienti con l’intasatore finché la
massa si è allentata e poi riavviare la procedura di frullatura.
Sollevare il recipiente mescolatore solo, quando il motore si
è completamente fermato.
Avviso
Evitare il contatto con parti in movimento (lame).
Caso B 3000 Touch 77
Avviso
L'impiego di componenti e additivi, non raccomandati dal
costruttore, possono causare lesioni, incendi o scosse
elettriche.
Per evitare gravi lesioni alle persone o danneggiamenti
dell'apparecchio, non infilare le mani o altri utensili durante la
frullatura nel recipiente. La intasatore può essere usata solo
quando l'apparecchio non è in funzione.
Le lame sono molto taglienti. Maneggiarle con molta
attenzione. Maneggiare cautamente l’apparecchio quando lo
svuotate o lo pulite.
Per evitare pericoli, non utilizzare mai accessori non
raccomandati dal costruttore.
Se qualcosa blocca le lame, rimuovere dapprima la spina
dalla presa elettrica prima di rimuovere il prodotto alimentare
che blocca le lame!
L’apparecchio è destinato solo per la lavorazione di generi
alimentari.
L'apparecchio non è adatto a farlo funzionare
continuamente. Dopo averlo fatto funzionare per 8 minuti,
lasciare raffreddare l'apparecchio per 20 minuti.
Mai fare funzionare l'apparecchio con recipiente
mescolatore vuoto.
Non riempire ingredienti con differenze di temperatura
troppo alte, altrimenti l’apparecchio ne potrebbe venire
danneggiato.
Non rimuovere le lame dal recipiente mescolatore.
Caso B 3000 Touch 78
Avviso
Per la sua sicurezza:
Non fare funzionare mai l’apparecchio senza il coperchio
originale in dotazione. Inoltre non afferrare mai con le mani
dentro il recipiente mescolatore durante il funzionamento.
33.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione dal fabbricante, un
tecnico autorizzato o da una persona qualificata equivalente.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o
se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo
elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore
o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile,
qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se
si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
Per evitare un cortocircuito o una scossa elettrica non
immergere la spina di alimentazione e la base nell’acqua (o in
altri liquidi) o portarle a contatto con questi. Contattare il
Servizio clienti se nella base si è introdotta acqua.
Caso B 3000 Touch 79
Pericolo
Per evitare una scossa elettrica: Per pulire la spina non
utilizzare un panno umido. Non toccare la spina con mani
bagnate.
33.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento
e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali
esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
33.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
34 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Caso B 3000 Touch 80
34.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e
danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo
di soffocamento.
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Frullatore B 3000 Touch viene fornito standard con le seguenti componenti:
Misurino (parte centrale del coperchio) Coperchio Intasatore
Recipiente mescolatore con lame Stuoia isolante Base con motore
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
34.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
34.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio
sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono
quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare
sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per
l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree
ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
34.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Caso B 3000 Touch 81
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrà
essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un
utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
34.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple
o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Ice
Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa
senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di
casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato
responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
35 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
Caso B 3000 Touch 82
35.1 Panoramica e assemblaggio
1 Intasatore
2 Misurino (parte centrale del coperchio)
3 Coperchio 4 Recipiente mescolatore
5 Lame 6 Anello di tenuta
7 Alberod'entrata 8Stuoia isolante
9 Interruttore di sicurezza
10 Display
11 Base con motore
12 Campo di comando
13 Piedini
14 Cavo di alimentazione con spina
15 Tasto Reset
Assemblaggio:
Inserire il misurino (parte centrale del
coperchio) nel coperchio in modo che il
triangolo indica sul simbolo Serratura aperta
e fissare il misurino (parte centrale del
coperchio) girandolo in senso orario, finché il
triangolo indica sul simbolo Serratura chiusa
. Piazzare il coperchio con misurino (parte
centrale del coperchio) sul recipiente
mescolatore.
Verificare se la stuoia isolante è correttamente piazzata sulla base.
Per rimuovere il coperchio, sollevarlo dal manico e ruotare il misurino (parte centrale del
coperchio) in senso antiorario, finché il triangolo indica sul simbolo Serratura aperta .
Indicazione
: Utilizzo dell’intasatore
Rimuovere il misurino (parte centrale del coperchio) fuori dal coperchio e inserire al suo
posto l’intasatore. Con l’intasatore potete spingere ingredienti nel recipiente mescolatore.
Usare l’intasatore solo quando la spina di alimentazione non è collegata.
35.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
36 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
Caso B 3000 Touch 83
36.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Pulire l'apparecchio, vedi „Pulizia“.
36.2 Uso
36.2.1 Campo di comando tattile e funzioni
Indicazione
Viene emesso un suono acustico quando l’apparecchio ha accettato l’immissione.
SPEED - / + Impostazione della velocità TIME - /+ - Impostazione del tempo
STOP – Per arrestare il rispettivo programma
START – Avvia il programma selezionato
CLEAN – Per la selezione del programma di pulitura, l’apparecchio lavora con il massimo
livello di velocità.
START: Avvia la procedura di frullatura selezionata, il tasto lampeggia. Una volta scaduto il
tempo impostato, il tasto è acceso costante. L’apparechio cambia nell’impostazione per 30
secondi alla velocità 3, ciò viene visualizzato sul display e tutti i tasti sono accesi.
STOP: Arresta il rispettivo programma. Il display ritorna allo stato originario e tutti i tasti
sono accesi.
PAUSA: Interrompe il rispettivo programma, il tasto PAUSA lampeggia e premendo di
nuovo il tasto PAUSA il rispettivo programma prosegue.
PULSE: L’apparecchio lavora con il massimo livello di velocità finché tenete premuto il tasto
PULSE. Il tasto lampeggia e tutti gli altri tasti sono accesi. La funzione PULSE selezionata
viene visualizzata sul display.
La funzione PULSE non può essere utilizzata per programmi di frullatura automatici.
Caso B 3000 Touch 84
+ SPEED: nel funzionamento manuale aumenta il livello di velocità 1-2-3- …-9-H.
- SPEED: nel funzionamento manuale riduce il livello di velocità H-9-…-3-2-1.
+ TIME / - TIME: Impostazione tempo da 0:00 a 8:00 e/o da 8:00 a 0:00 ai passi seguenti:
1-60 secondi a passi di 5 secondi
1-2 minuti a passi di 10 secondi
2-8 minuti a passi di 20 secondi
Il tempo si lascia impostare più velocemente se premete il tasto per 3 secondi. È possibile
impostare al massimo 8 minuti. Il rispettivo tasto TIME lampeggia.
CLEAN: Per la selezione del programma di pulitura, l’apparecchio lavora con il massimo
livello di velocità.
Livello di frullatura: Per la selezione del livello di frullatura da 1 a 3. Più alto è il livello
selezionato, più a lungo lavora il programma automatico e „più fine“ è il risultato di frullatura.
Una volta selezionato già un programma, non è più possibile fare alcuna modifica tramite il
livello di frullatura.
Funzionamento manuale
Con TIME impostare la durata desiderata e con SPEED il livello di velocità desiderato e
premere poi START per avviare la procedura di frullatura. Con la funzione PULSE potete
commutare in qualsiasi momento al massimo livello di velocità.
Tutti livelli di velocità iniziano con il livello più basso, diventando susseguentemente sempre
più veloci, ciò vale anche per la funzione PULSE.
36.2.2 Programmi di frullatura automatici
Selezionare uno dei programmi di frullatura automatici (vedi Tabella), poi con il tasto Livello
di frullatura selezionare il livello desiderato e avviare quindi con START.
Programma/
Nome
Funzione
Livello 1 Livello 2 Livello 3
Cibo per
neonati
- Livello di velocità 7 per 10
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per 20
sec.
- Livello di velocità 7
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 30 sec.
- Livello di velocità 7 per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
40 sec.
Caso B 3000 Touch 85
Salsa
- Livello di velocità 5 per 10
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per 10
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per 10
sec.
- Livello di velocità 5
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 10 sec.
- Livello di velocità 5 per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
Shake
- Livello di velocità 6 per 10
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 8 per 10
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per 10
sec.
- Livello di velocità 6
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 8
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 10 sec.
- Livello di velocità 6 per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 8 per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
Smoothie
- Livello di velocità 7 per 10
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 9 per 10
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per 10
sec.
- Livello di velocità 7
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 9
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 20 sec.
- Livello di velocità 7 per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 9 per
10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
30 sec.
Cocktail
- Livello di velocità H per 20
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per 20
sec.
- Livello di velocità H
per 25 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 25 sec.
- Livello di velocità H per
30 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
30 sec.
Caso B 3000 Touch 86
Noci
- Livello di velocità H per 5
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 5 per 5
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 5 per 5
sec.
- Livello di velocità H
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 5
per 10 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 5
per 10 sec.
- Livello di velocità H per
15 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 5 per
15 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 5 per
15 sec.
Brodo
- Livello di velocità 5 per 15
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per 15
sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 8 per
180 sec.
- Livello di velocità 5
per 15 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 15 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 8
per 360 sec.
- Livello di velocità 5 per
15 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
15 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità 8 per
480 sec.
Ghiaccio
- Livello di velocità H per
13 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
- Livello di velocità H
per 13 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 8 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H
per 10 sec.
- Livello di velocità H per
13 sec.
- Pausa per 2 sec.
per 8 sec.
- Pausa per 2 sec..
- Livello di velocità H per
8 sec.
- Pausa per 2 sec.
- Livello di velocità H per
10 sec.
Indicazione:
Con il programma Brodo i cibi vengo riscaldati a circa 60° - 80° C, a secondo
del livello di frullatura, attraverso l’attrito.
Indicazione
Non lasciare svuotare l'apparecchio e non riempirlo troppo. Con ciò il motore si
surriscalda e viene danneggiato.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Quando svuotate l'apparecchio, staccare sempre prima la spina.
Avviso
Per la sua sicurezza:
Non fare funzionare mai l’apparecchio senza il coperchio originale in dotazione.
Inoltre non afferrare mai con le mani dentro il recipiente mescolatore durante il
funzionamento.
Caso B 3000 Touch 87
36.3 Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico
Se il motore era in funzione per lungo tempo oppure se l’apparecchio è stato
sovraccaricato, il motore potrebbe surriscaldarsi facendo intervenire la protezione da
surriscaldamento. L'apparecchio si spegne automaticamente.
Se qualcosa bloccano le lame, gli ingredienti sono troppo densi, nel recipiente mescolatore
il liquido è insufficiente oppure l’apparecchio è stato sovraccaricato, tutto ciò potrebbe
causare un sovraccarico dell’apparecchio. In questo caso interviene la protezione da
sovraccarico. L'apparecchio si spegne automaticamente.
Se l’apparecchio si è spento automaticamente:
staccare la spina dalla presa elettrica e premere poi il tasto RESET sul fondo della base.
Infilare poi di nuovo la spina. Se adesso dovesse lavorare di nuovo normale, allora potete
proseguire. Altrimenti staccare di nuovo la spina e attendere 45 minuti finché il motore si è
completamente raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può essere riutilizzato.
Nel caso dovessero esserci problemi con l'apparecchio, rivolgersi al Servizio clienti. Non
tentare di riparare in proprio l'apparecchio!
37 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per
assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
37.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti:
Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica, quando l'apparecchio non è in
funzione e prima di eseguire la pulizia.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli
nella lavastoviglie.
Le lame sono molto taglienti. Maneggiarle con molta attenzione.
Fare attenzione che il lato inferiore del recipiente mescolatore non venga a contatto con
l’umidità.
37.2 Pulizia
Programma di pulitura „CLEAN“
Riempire il recipiente mescolatore al massimo fino a un terzo di acqua e aggiungere 2-3
gocce di detergente. Selezionare il programma di pulitura mediante il tasto „CLEAN“ e
avviare il programma con START.
L’indicatore sul display si accende e l’apparecchio lavora con il massimo livello di velocità.
Viene emesso un suono acustico una volta terminato il programma.
Caso B 3000 Touch 88
Premere il tasto STOP e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Asciugare l’interno del recipiente mescolatore con un panno morbido.
Pulire la superficie del recipiente mescolatore e la base con un panno morbido.
Coperchio, misurino (parte centrale del coperchio) e intasatore possono essere lavati sotto
acqua corrente. Poi asciugare tutti i componenti con un panno morbido.
38 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
38.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale
specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per
l'utente e danni dell'apparecchio.
38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
Problema
Rimedio
L'apparecchio non si
avvia.
Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di
corrente. Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente
assemblato.
L'apparecchio si è
spento.
Sono intervenuti o la protezione da surriscaldamento o la
protezione da sovraccarico. Staccare la spina dalla presa elettrica
e premere poi il tasto RESET sul fondo della base. Infilare poi di
nuovo la spina. Se adesso dovesse lavorare di nuovo normale,
allora potete proseguire. Altrimenti staccare di nuovo la spina e
attendere 45 minuti finché il motore si è completamente
raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può essere riutilizzato.
Gli ingredienti non
vengono mescolati. Il
cibo è troppo denso.
Se il cibo è denso, iniziare con una velocità ridotta e aumentarla
cautamente.
Se tuttavia l’apparecchio non può frullare gli ingredienti, rimuovere
il recipiente mescolatore dalla base e mescolare gli ingredienti con
l’intasatore finché la massa si è allentata e poi riavviare la
procedura di frullatura.
CAUTELA
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il
problema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Caso B 3000 Touch Istruzioni per l'uso

Categoria
Frullatori
Tipo
Istruzioni per l'uso