Panasonic ES-8078 Istruzioni per l'uso

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

3
Übersicht über die Beendigung der Anwendungen (
EE
)Anzeige der ausgewählten Anwendung
Anwendung
Am Schmutz abweisenden Aufladegerät
Anwendungen, die nach Hälfte der
Zeit geändert werden können
reinigen
leuchten
leuchten
trocknen laden
Laden
Reinigen/Trocknen/Laden
Reinigen/Trocknen
Trocknen/Laden
Trocknen
˛#
˛$
˛%
˛&
˛'
leuchten
leuchten
leuchten
leuchten
leuchten
leuchten
leuchten
Alle Anwendungen ˛
$˛%˛&˛'
Anwendung %
Anwendung ˛$
Anwendungen ˛$˛%˛'
Anwendungen ˛$˛%˛&
Am Hauptgerät
Blinkt rot
Blinkt rot
Blinkt rot
Benötigte Zeit
(Richtwert)
Ungefähr 1 Stunde
Ungefähr 3 Stunden
Ungefähr 3 Stunden
Ungefähr 2 Stunden 50 Minuten
Ungefähr 2 Stunden 50 Minuten
Am Schmutz abweisenden Aufladegerät
reinigen trocknen laden
Licht an der Rückseite (nach 1 Sekunde)
blinkt
blinkt
blinkt
blinkt
blinkt
blinkt
blinkt
blinkt
(Geht nach 6 Sek. aus)
E Die Anzeige am Schmutz abweisenden Aufladegerät und am Hauptgerät ist das Zeichen
für die Beendigung jeder Anwendung wie in der oben stehenden Tabelle gezeigt.
Indications d’opération terminée (
EE
)Indications de sélection d’opération
Opération
Sur le chargeur autonettoyant
Opérations qui peuvent
être changées en cours
Nettoyage
lueur
lueur
séchage
chargement
Chargement
Nettoyage/Séchage/Recharge
Nettoyage/Séchage
Séchage/Chargement
Séchage
˛#
˛$
˛%
˛&
˛'
lueur
lueur
lueur
lueur
lueur
lueur
lueur
Toutes opérations
˛$˛%˛&˛'
Opération %
Opération ˛$
Opérations ˛$˛%˛'
Opérations ˛$˛%˛&
Sur l’unité principale
Clignote en rouge
Clignote en rouge
Clignote en rouge
Temps requis
(guide)
Environ 1 heure
Environ 3 heures
Environ 3 heures
Environ 2 heures 50 min.
Environ 2 heures 50 min.
Sur le chargeur autonettoyant
Nettoyage
séchage
chargement
Rétro-éclairage (Après 1 sec.)
clignote
clignote
clignote
clignote
clignote
clignote
clignote
clignote
(S’éteint après 6 secs.)
E L’affichage sur le chargeur autonettoyant et sur l’unité principale indique
la fin de chaque opération comme montré dans le tableau ci-dessus.
Riassunto di completamento delle procedure (
EE
)Indicazioni per la selezione della procedura
Procedura
Sul caricatore a pulizia automatica
Procedure che possono essere
cambiate durante l’esecuzione
pulizia
si illumina
si illumina
asciugatura
carica
Carica
Pulizia/asciugatura/carica
Pulizia/asciugatura
Asciugatura/carica
Asciugatura
˛#
˛$
˛%
˛&
˛'
si illumina
si illumina
si illumina
si illumina
si illumina
si illumina
si illumina
Tutte le procedure
˛$˛%˛&˛'
Procedura %
Procedura ˛$
Procedure ˛$˛%˛'
Procedure ˛$˛%˛&
Sull’unità principale
lampeggia in rosso
lampeggia in rosso
lampeggia in rosso
Tempo richiesto
(riferimento)
1 ora ca.
3 ore ca.
3 ore ca.
2 ore e 50 min. ca.
2 ore e 50 min. ca.
Sul caricatore a pulizia automatica
pulizia
asciugatura
carica
Retroilluminazione (dopo 1 sec.)
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
lampeggia
(si disattiva dopo 6 sec.)
E Sia nel caricatore a pulizia automatica che nell’unità principale il display visualizza le
indicazioni relative al completamento di ogni procedura, come indicato nella tabella in alto.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
2. Inserire la spina dell’apparecchio
nella presa (vedere la fig. 16-1).
3. Inserire bene l’adattatore nella
presa CA (vedere la fig. 16-2).
L’apparecchio verrà
automaticamente regolato sulla
tensione in uso tra 100 e 240V
CA.
In alcune zone può essere
necessario disporre di uno
speciale adattatore.
4. Sollevare il braccio del
ricaricatore autopulente fino allo
scatto (vedere la fig. 17-3).
5. Togliere il coperchio di protezione
ed inserire saldamente il rasoio
sul ricaricatore autopulente
finché non si avverte uno scatto
(vedere la fig. 17-4).
Quando il rasoio viene acceso,
il ricaricatore autopulente è
regolato sul ciclo [Charge]
(Carica).
Non spingere in giù il braccio.
Fare attenzione a non deforma-
re o danneggiare la lamina
esterna quando si colloca il ra-
soio nel ricaricatore
autopulente.
Nota
Utilizzare il ricaricatore autopulente
in ambienti dalla temperatura
compresa tra 15 e 35 °C ed in cui il
tasso di umidità non superi il 95%.
Se la temperatura è nettamente in-
feriore o superiore alla fascia di
temperature raccomandata, il
tempo di carica può risultare più
lungo, oppure vi è il rischio che il
ricaricatore autopulente non
funzioni.
In particolare, le basse temperature
possono ridurre la durata utile della
batteria ricaricabile. In questo caso
la spia dello stato di carica emette
due lampi al secondo.
Quando si carica il rasoio la prima
volta, o se il rasoio è rimasto
inutilizzato per più di 6 mesi, la spia
dello stato di carica resta spenta
per alcuni minuti. Si accenderà
dopo un certo tempo se il rasoio
resta collegato.
Durante la carica del rasoio, la spia
dello stato di carica resta accesa.
Al termine della ricarica, la spia della
capacità batteria si illuminerà
completamente e la spia dello stato
di carica lampeggerà (vedere la
fig. 4 (A)).
10 minuti dopo il completamento
della carica, la spia della capacità
batteria si spegne, mentre la spia
dello stato di carica continua a
lampeggiare (vedere la fig. 4 (B)).
Se il display a LED indica “low” (bas-
sa), la ricarica completa del rasoio
richiederà 1 ora.
La spia della capacità batteria indica
3 livelli di carica residua “high/
mid/low” (alta/media/bassa). Quando
l’indicazione “low” (bassa) inizia a
lampeggiare, il rasoio potrà esse
re utilizzato ancora una o due volte
(Varia in funzione dell’uso).
Una ricarica completa consente di
effettuare circa 14 rasature (con una
barba normale ed una rasatura della
durata di 3 minuti).
Per disporre sempre di una batteria
pienamente carica, il rasoio può
Prima dell’uso
Questo rasoio può essere utilizzato
sia per la rasatura con la schiuma da
barba che per la rasatura a secco.
Poiché il rasoio è impermeabile, è
possibile utilizzarlo sotto la doccia e
lavarlo con acqua. Il simbolo
seguente indica che il rasoio può
essere utilizzato nella vasca da
bagno o sotto la doccia.
Per percepire una reale differenza,
utilizzare il rasoio con la schiuma da
barba per almeno tre settimane.
L’utilizzo di questo rasoio Panasonic
richiede un breve periodo di
adattamento, in quanto la pelle e la
barba hanno bisogno di circa un
mese per abituarsi a qualsiasi nuovo
metodo di rasatura.
Identificazione delle parti
1
(vedere la fig. 1)
A Coperchio
B Gruppo lamina esterna
C Tasti di sblocco gruppo lamina
esterna
D Telaio lamina
E Lame interne
F Tasti di sblocco telaio lamina
G Selettore di rasatura
H Display a LED
I Spia capacità batteria
I-a alta
I-b media
I-c bassa
J Spia dello stato di carica
K Interruttore di accensione/
spegnimento
L Appoggio per il dito
M Tagliabasette
N Impugnatura del tagliabasette
O Adattatore
P Cavo di alimentazione
Q Ricaricatore autopulente
Identificazione delle parti
2
(vedere la fig. 2)
R Cartuccia detergente
S Serbatoio dell’acqua
T Presa
U Braccio
V Tappo del serbatoio
dell’acqua
W Spia di pulizia
X Spia asciugatura
Y Spia di carica
Z Spia dello stato
Pulsante di selezione
Linea di livello acqua
LEGGERE INTERAMENTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Carica con il ricaricatore
autopulente
Prima dell’uso, assicurarsi che il
ricaricatore sia pulito e asciutto.
Eliminare ogni traccia di acqua e
umidità dal ricaricatore e nella
zona adiacente.
1. Fissare saldamente la cartuccia
di detergente ed il serbatoio
dell’acqua al ricaricatore
autopulente (vedere le fig. 13, 14,
15).
28
per seguire i contorni del volto.
La lama centrale cattura e taglia
facilmente i peli più lunghi ed
appiattiti.
Rasatura con la schiuma da
barba
Applicare sul viso un leggero strato
di schiuma da barba. Tra i vari
prodotti disponibili per la rasatura
(gel, sapone, ecc.), la schiuma da
barba è il più indicato. Per non
compromettere le prestazioni del
rasoio, lo strato di schiuma non
dev’essere troppo spesso. Se la
testina del rasoio risulta ostruita dalla
schiuma, sciacquarla sotto l’acqua
corrente.
Uso del tagliabasette
(vedere la fig. 9)
Far scorrere verso l’alto l’impugna-
tura del tagliabasette per aprire il
tagliabasette.
Posizionare il tagliabasette ad angolo
retto rispetto alla pelle e muoverlo su
e giù per tagliare le basette.
Pulizia del rasoio
1 Pulizia con il ricaricatore
autopulente
Preparazione del ricaricatore
autopulente
Avvertenza – Non lavare né
bagnare l’adattatore o il
ricaricatore autopulente.
Il mancato rispetto di questa
precauzione può provocare
scosse elettriche o cortocircuiti.
1. Togliere il rasoio e la spina dello
stesso dal ricaricatore
autopulente.
2. Riempire d’acqua l’apposito
serbatoio.
1) Togliere il serbatoio dell’acqua
dal ricaricatore autopulente
(vedere la fig. 10-1).
2) Togliere il tappo del serbatoio
dell’acqua (vedere la fig.
10-2).
3) Svuotare il serbatoio del vec-
chio liquido detergente e
sciacquarlo (vedere la fig. 11).
4) Riempire con acqua del rubi-
netto fino alla linea di livello
acqua (vedere la fig. 12).
* Non superare la linea di li-
vello acqua del serbatoio.
Vi è altrimenti il rischio di
fuoriuscita del liquido
detergente.
3. Chiudere bene il tappo del
serbatoio dell’acqua e fissare il
serbatoio sul ricaricatore
autopulente (vedere la fig. 13).
4. Staccare i sigilli dalla nuova
cartuccia di detergente (due
sigilli) (vedere la fig. 14).
Tenere la cartuccia di deter-
gente orizzontalmente. (Il de-
tergente può altrimenti fuoriu-
scire).
5. Montare la cartuccia di
detergente sul ricaricatore
autopulente (vedere la fig. 15).
Utilizzare esclusivamente lo
speciale detergente per
ricaricatore autopulente
Panasonic Shaver.
È necessario sostituire con-
temporaneamente la cartuccia
di detergente ed il liquido de-
tergente all’interno del serba-
toio dell’acqua.
L’aggiunta di acqua o la sola
essere lasciato sul ricaricatore
autopulente o sull’adattatore. Non vi
è il rischio che venga sovraccaricato.
Se non si prevede di portare con sé
in viaggio l’adattatore, procedere ad
una ricarica completa di un’ora pri-
ma di partire.
Carica senza il ricaricatore
autopulente
Collegare il cavo di alimentazione al
rasoio ed inserire la spina
dell’adattatore in una presa di
corrente CA (vedere la fig. 5). Il
rasoio verrà automaticamente
regolato sulla tensione in uso (tra
100 e 240V CA).
In alcune zone può essere
necessario disporre di uno speciale
adattatore.
Uso del rasoio
Attenzione – Il gruppo lamina
esterna è molto sottile e se lo si
maneggia in modo inadeguato si
rischia di danneggiarlo. Prima
dell’uso, assicurarsi che la lamina
sia in buone condizioni. Per evitare
il rischio di lesioni alla pelle, non
utilizzare il rasoio se la lamina o
altre parti della testina sono
danneggiate.
Premere l’interruttore per accende-
re il rasoio.
Se l’interruttore viene premuto per
più di 2 secondi, si attiva la modalità
turbo per la pulizia a “onde sonore”.
(vedere la parte intitolata “Pulizia
del rasoio senza il ricaricatore
autopulente”)
Radersi con la modalità “onde so-
nore” può danneggiare la pelle.
Spegnere e riaccendere il rasoio
per disattivare la modalità turbo.
Durante l’uso del rasoio, fare
attenzione a non poggiare le dita
sull’interruttore di accensione/
spegnimento.
Si rischia di spegnere il rasoio
mentre lo si utilizza o di attivare la
modalità di pulizia a “onde sono-
re”. Durante l’uso, posizionare il dito
sull’apposito appoggio.
Mantenere il rasoio ad angolo retto
(90°) rispetto alla pelle (vedere la
fig. 6). Iniziare la rasatura esercitan-
do una leggera pressione sul viso.
Tendere la pelle con la mano libera
e muovere il rasoio avanti e indietro
seguendo la direzione della barba.
Quando la pelle si sarà abituata a
questo rasoio, si potrà aumentare
leggermente la pressione sulla pel-
le. L’applicazione di una pressione
eccessiva non aumenta la precisio-
ne della rasatura.
Selettore di rasatura
(vedere la fig. 7)
Utilizzare il selettore di rasatura per
scegliere la modalità di rasatura [soft]
(delicata) o [lock] (blocco), secondo
le preferenze.
La posizione del selettore di rasatura
può essere modificata indipendente-
mente dal fatto che il rasoio sia
acceso o spento.
Gruppo lamina esterna
(vedere la fig. 8)
Il gruppo lamina esterna è dotato di
una lama centrale (a) situata tra 2
lamine (b). Le 2 lamine si muovono
in su e in giù in maniera indipendente
29
interrotto. In questo caso è
necessario eseguire nuovamente
dall’inizio il ciclo [Clean/Dry/Charge]
(Pulizia/Asciugatura/Carica) o
[Clean/Dry] (Pulizia/Asciugatura).
Per portare a termine il ciclo [Clean/
Dry/Charge] (Pulizia/Asciugatura/
Carica) o il ciclo [Clean/Dry] (Pulizia/
Asciugatura) occorrono circa 3 ore.
La spia di pulizia e la spia
asciugatura lampeggeranno al
termine del ciclo [Clean/Dry/Charge]
(Pulizia/Asciugatura/Carica) o del
ciclo [Clean/Dry] (Pulizia/
Asciugatura).
Il ricaricatore autopulente serve
principalmente a pulire le lame (la
lamina esterna e le lame interne).
Le zone che non vengono immerse
nel liquido detergente o lontane
dalla superficie del liquido non
vengono pulite.
Per eliminare le tracce di peli da
queste zone, eseguire la pulizia
con lo spazzolino o lavarle con
acqua.
Sostituzione della cartuccia di
detergente
Sostituire la cartuccia di detergente
quando giunge al termine della
durata utile. In caso di uso quotidiano,
si raccomanda di procedere alla
sostituzione ogni 30-40 giorni. Fare
riferimento alla tabella qui di seguito.
Nota: Per mantenere ottimale
l’efficacia della pulizia, è
importante procedere
contemporaneamente alla
sostituzione dell’acqua nel
serbatoio ed alla sostituzione
della cartuccia.
Si raccomanda di procedere alla
pulizia del rasoio con il ricaricatore
autopulente dopo ogni rasatura.
Sostituire le cartucce all’accensione
della spia di stato. Prima di procedere
alla sostituzione, esaminare le
cartucce procedendo come segue.
Controllo della spia di stato
Quando lampeggia la spia di stato,
procedere ai seguenti controlli.
1. La cartuccia di detergente è
posizionata correttamente?
Posizionare correttamente la
cartuccia di detergente (vedere
la fig. 15).
2. Durante la pulizia, la cartuccia di
detergente non era inserita?
Reinserire la cartuccia di
detergente.
Al termine del controllo e
dell’intervento correttivo
Posizionare correttamente la
cartuccia di detergente per far
spegnere la spia di stato ed avviare
il ciclo.
Se la spia di stato è accesa, togliere
il rasoio dal ricaricatore autopulente
ed eseguire i controlli seguenti.
Si fa osservare che se la pulizia non
è stata portata a termine, in alcuni
casi la lama risulterà calda o
bagnata.
Assicurarsi che la spia di pulizia si
sia spenta.
Rasatura Pulizia Riutilizzabilità
1 volta/giorno
1 volta/giorno
1 volta/3 giorni
1 volta/settimana
circa 30~40 volte
circa 10~15 volte
circa 4~7 volte
sostituzione della cartuccia di
detergente o dell’acqua com-
promette le funzioni di pulizia.
Quando si aziona il ricaricatore
autopulente, il detergente con-
centrato all’interno della cartuc-
cia verrà diluito e l’acqua all’in-
terno del serbatoio si trasfor-
merà in liquido detergente.
Pulizia del rasoio
1. Inserire la spina dell’apparecchio
nella presa del ricaricatore
autopulente (vedere la fig. 16-1).
2. Inserire bene l’adattatore nella
presa CA (vedere la fig. 16-2).
3. Sollevare il braccio del
ricaricatore autopulente fino allo
scatto (vedere la fig. 17-3).
4. Togliere il coperchio di protezione
ed inserire saldamente il rasoio
sul ricaricatore autopulente
finché non si avverte uno scatto
(vedere la fig. 17-4).
Durante il posizionamento, fare
attenzione a non deformare o
danneggiare la lamina esterna.
Se il rasoio è stato lavato con
sapone per le mani o qualsiasi
altro detergente, prima di inse-
rirlo nel ricaricatore
autopulente ed utilizzare que-
st’ultimo, è necessario sciac-
quare bene con acqua il
rasoio ed asciugarlo perfetta-
mente.
Eventuali residui di sapone o
di altri detergenti possono al-
trimenti penetrare nella solu-
zione detergente del
ricaricatore autopulente e com-
promettere l’efficacia della pu-
lizia.
5. Per pulire il rasoio, selezionare il
ciclo [Clean/Dry/Charge] (Pulizia/
Asciugatura/Carica) o il ciclo
[Clean/Dry] (Pulizia/Asciugatura).
Per asciugare il rasoio dopo il
risciacquo, selezionare il ciclo
[Dry/Charge] (Asciugatura/
Carica) o il ciclo [Dry]
(Asciugatura) (vedere la fig. 18).
Il ciclo [Charge] (Carica) inizia
non appena si colloca il rasoio
sul ricaricatore autopulente.
Sono disponibili cinque diversi
cicli.
Ad ogni pressione del pulsan-
te di selezione, sul display si
susseguono le indicazioni dei
cicli seguenti: [Clean/Dry/
Charge] (Pulizia/Asciugatura/
Carica) [Clean/Dry] (Pulizia/
Asciugatura) [Dry/Charge]
(Asciugatura/Carica) [Dry]
(Asciugatura) [Charge] (Ca-
rica).
Il ciclo inizierà circa sei secon-
di dopo essere stato selezio-
nato.
* Per scegliere un ciclo diver-
so, premere il pulsante di se-
lezione prima che trascorra-
no sei secondi (vedere la
fig. 3).
AVVERTENZA – Non togliere il
rasoio dal ricaricatore autopulente
mentre sono in esecuzione cicli
che comprendono la funzione
[Dry] (Asciugatura). Durante il
processo di asciugatura viene
utilizzato un dispositivo di
riscaldamento e la zona intorno
alla lama può diventare molto
calda e provocare ustioni.
Se si interrompe l’alimentazione
durante la pulizia, il ciclo viene
30
lamine esterne, il corpo del rasoio ed
il tagliabasette con il lato lungo dello
spazzolino (vedere la fig. 22). Pulire
le lame interne con il lato corto dello
spazzolino muovendolo nella
direzione indicata nella fig.23 (A).
Non muovere lo spazzolino nella
direzione indicata nella fig. 23 (B),
altrimenti si danneggerà la lama
interna e se ne comprometterà la
qualità di taglio. Non utilizzare il lato
corto dello spazzolino per pulire le
lamine esterne.
Sostituzione dei compo-
nenti della testina
Per mantenere ottimali le prestazioni
del rasoio, si raccomanda di
sostituire il gruppo lamina esterna
almeno una volta l’anno e la lama
interna almeno ogni due anni.
Sostituzione del gruppo lamina
esterna
(vedere la fig. 20)
Premere i tasti di sblocco del gruppo
lamina esterna e sollevare il gruppo
lamina per estrarlo. Per inserire il
nuovo gruppo lamina esterna,
premerlo finché non scatta in
posizione.
Assicurarsi che le distanze ai due
lati dei tasti di sblocco del gruppo
lamina esterna e del gruppo lamina
esterna siano uguali. In caso
contrario, il gruppo lamina esterna
rischia di staccarsi durante l’uso o
le capacità di rasatura saranno
comunque compromesse.
Sostituzione delle lame interne
(vedere la fig. 21)
Premere i tasti di sblocco del gruppo
lamina esterna e sollevare il gruppo
lamina per estrarlo. Rimuovere una
ad una le lame interne, afferrandole
saldamente alle estremità ed
estraendole dal rasoio.
Non toccare le parti metalliche delle
lame interne.
Per inserire la nuova lama interna,
tenerla per le due estremità e
premerla verso il basso finché non
scatta in posizione nel rasoio.
Protezione ambientale e
riciclaggio dei materiali
Questo rasoio contiene una batteria
agli ioni di litio.
La batteria scarica deve essere
smaltita in conformità con le vigenti
norme locali.
Come rimuovere la batteria inter-
na ricaricabile prima dello
smaltimento
(vedere la fig. 24)
AVVERTENZA – Non tentare di
sostituire la batteria nell’intento di
riutilizzare il rasoio. Si rischiano
incendi o scosse elettriche.
La batteria di questo rasoio non deve
essere sostituita dagli utenti. Può
essere sostituita presso un centro di
assistenza autorizzato. La procedura
descritta qui di seguito va eseguita
solo per rimuovere la batteria
ricaricabile ai fini di uno smaltimento
nel rispetto delle norme.
1. Prima di rimuovere la batteria,
staccare il cavo di alimentazione
dal rasoio.
2. Togliere la vite del coperchio in-
feriore (a).
3. Togliere il coperchio inferiore (b).
4. Far scorrere il pannello posteriore
(c) e rimuoverlo.
1. Il serbatoio dell’acqua ed il
relativo tappo sono posizionati
correttamente?
Fissare correttamente il
serbatoio dell’acqua ed il relativo
tappo.
2. Il ricaricatore autopulente è
inclinato?
Porre il ricaricatore
autopulente su una superficie
piana.
Dopo aver risolto il problema
intervenendo secondo le due
procedure di controllo precedenti
• Premere per circa due secondi il
pulsante di selezione per far
spegnere la spia di stato ed avviare
un ciclo.
Se non sono state riscontrate
anomalie nelle due procedure di
controllo precedenti.
È giunto il momento di sostituire la
cartuccia di detergente ed il liquido
detergente all’interno del serbatoio
dell’acqua. (È stata utilizzata la
stessa cartuccia per pulire circa
l’equivalente di 30 ~ 40 giorni di
rasatura).
Svuotare il vecchio liquido
detergente contenuto all’interno del
serbatoio e riempire il serbatoio
d’acqua. Sostituire inoltre la
vecchia cartuccia di detergente con
una nuova cartuccia.
Se la spia di stato dovesse
lampeggiare o accendersi anche
dopo l’esecuzione dei controlli e
degli interventi sopra descritti,
rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato.
2 Pulizia del rasoio senza il
ricaricatore autopulente
(vedere la fig. 19)
Avvertenza – Per evitare scosse
elettriche o lesioni personali,
spegnere il rasoio e staccare il
cavo di alimentazione dal rasoio
prima di procedere alla pulizia con
acqua.
Con il gruppo lamina esterna inserito,
applicare un po’ di sapone liquido
sulla lamina esterna.
Premere per più di 2 secondi l’inter-
ruttore per attivare il modo turbo per
la pulizia a vibrazioni “soniche”.
Simultaneamente, le spie del moni-
tor della capacità della batteria
lampeggeranno in modo irregolare.
Versare un po’ d’acqua sulla lamina
esterna. Il rasoio si spegne auto-
maticamente dopo 20 secondi,
oppure lo si può spegnere premendo
l’interruttore.
Smontare il gruppo lamina esterna
e premere per almeno 2 secondi
l’interruttore di accensione/spegni-
mento per attivare la modalità turbo
di pulizia a “onde sonore” e proce-
dere alla pulizia con acqua corrente.
Eliminare ogni traccia di umidità
asciugando il rasoio con un panno
asciutto, con il gruppo lamina esterna
rimosso.
Pulizia con lo spazzolino
Premere i tasti di sblocco del telaio
della lamina e tirare il telaio della
lamina verso l’alto per rimuoverlo
(vedere la fig. 20). Rimuovere una
ad una le lame interne afferrandole
saldamente per entrambe le
estremità per estrarle. Pulire le
31
• Dopo l’apertura della cartuccia, il
liquido detergente si conserva per
6 mesi. Gettare via la cartuccia di
detergente ed il liquido detergente
all’interno del serbatoio dell’acqua
se sono rimasti inutilizzati per 6 o
più mesi.
• Svuotare nel lavandino il vecchio
liquido detergente all’interno del
serbatoio dell’acqua. Eliminare le
cartucce di detergente usate
secondo le procedure di
eliminazione dei rifiuti a base di
plastica.
Tenere l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro.
L’adattatore potrà essere montato
su una parete o poggiato su una
superficie.
Questo prodotto è destinato esclusi-
vamente a un uso domestico.
Rumore acustico nell’aria: 67 (dB(A)
re 1pW)
Informazioni per gli utenti
sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagna-
mento significa che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di
questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali
nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo
smaltimento in nazioni al di
fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
5. Rimuovere i fermi dell’alloggia-
mento (d).
6. Togliere le quattro viti dell’allog-
giamento (e).
7. Rimuovere l’alloggiamento B (f).
8. Sollevare la batteria (g) per
estrarla.
Attenzione
• Non ricaricare il rasoio esponen-
dolo ai raggi del sole o in prossimità
di una fonte di calore, né in luoghi
umidi.
Utilizzare esclusivamente l’adatta-
tore fornito RE7-27 per la ricarica
del rasoio ES8078.
• Asciugare perfettamente il rasoio
prima di ricaricarlo.
Non avvicinare il cavo di alimenta-
zione all’acqua e maneggiarlo solo
con le mani perfettamente asciutte.
Staccare l’adattatore dalla presa
di corrente CA afferrando
l’adattatore stesso e non tirando sul
cavo di alimentazione, che rischia
altrimenti di danneggiarsi.
Non tirare, avvolgere o piegare con
forza il cavo di alimentazione.
Non avvolgere strettamente il
cavo di alimentazione attorno al
rasoio.
• Il cavo di alimentazione non può
essere sostituito separatamente.
Rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato.
Riporre l’adattatore in un luogo
sicuro e ben asciutto.
Durante l’uso o la ricarica, il rasoio
e l’adattatore si scaldano legger-
mente. Non si tratta di un’anomalia.
Se il televisore dovesse emettere
rumore statico durante l’uso o la
ricarica del rasoio, collegare
l’adattatore ad un’altra presa.
Non toccare il filo (parte metallica)
della lama interna.
Si rischia altrimenti di tagliarsi.
• Per il lavaggio del rasoio senza il
ricaricatore autopulente, utilizzare
l’acqua del rubinetto. Non utilizzare
acqua salata o troppo calda. Inoltre,
non utilizzare detergenti destinati
alla pulizia della toilette, del bagno
o della cucina. Non lasciare il rasoio
immerso in acqua per lungo tempo.
Non pulire nessuna parte del rasoio
con solvente, benzina o alcol. Pul-
ire il rasoio con un panno inumidito
in acqua e sapone.
• Non smontare l’alloggiamento, in
quanto si rischia di compromettere
l’impermeabilità del rasoio.
Non pulire il rasoio con acqua
quando è collegato al cavo di
alimentazione.
Il rasoio può essere lavato con
acqua solo con entrambe le lame
interne montate (il lavaggio in
acqua del rasoio con solo una delle
lame interne montate può
provocare l’emissione di un rumo-
re anomalo e danni al rasoio).
• Non asportare la cartuccia di
detergente o il serbatoio dell’acqua
durante la pulizia.
Il liquido detergente può fuoriuscire
e provocare problemi di
funzionamento.
Porre il ricaricatore autopulente su
una superficie piana e stabile.
Se si inclina il ricaricatore
autopulente, vi è il rischio di
fuoriuscita del liquido detergente.
• In caso di fuoriuscita di liquido
detergente, asciugarlo
immediatamente.
Il liquido detergente può infatti
scolorire gli oggetti in pelle o i listelli
del parquet.
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Panasonic ES-8078 Istruzioni per l'uso

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per