Montarbo W440A Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
active, processor controlled, bi-amped speaker system
W440A
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
INDICE
Introduzione
Descrizione
Pannello controlli e connessioni
Importante !!!
Appendix:
Dati tecnici
Curva di risposta
Schema a blocchi
Connettori
Collegamenti
Applicazioni
Esempi di installazione
Parti di ricambio
4
4
5 - 7
8
15 - 24
16
17
17
18
19
20 - 22
23
24
ITALIANO
ITALIANO
3
Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza
di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che potrebbe essere
sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione.
IMPORTANTE ! Norme di sicurezza
ATTENZIONE
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non
invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di
questa sezione prima di adoperare il prodotto.
- Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato
come sistema di altoparlanti con amplificatore nel contesto tipico di un
sistema di amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora.
L'utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed
avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:
Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata
umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio
alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare
immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio
di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente.
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la
tensione corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.
Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti,
tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti
di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.
Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
Non posarlo dove possa costituire intralcio e causare inciampo.
Non schiacciarlo e non calpestarlo.
Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante
per un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento.
Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.
In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente
un fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi
che l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione '0'.
Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o
in funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.
Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, non tirare mai lungo il
cavo, ma afferrarlo sempre per il connettore.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate
all'intervento diretto da parte dell'utilizzatore.
Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non aprirlo.
Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione,
rivolgersi alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente
qualificato specificamente segnalato da questa.
- Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la
portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.
Nel caso si desideri installare la cassa su di un'asta di supporto, utilizzarne
una di portata adeguata al peso del prodotto, inserendola nell'apposito
adattatore. Nel caso si sovrappongano due casse, assicurarsi che la stabilità
sia garantita dall'incastro tra i piedini della cassa superiore e gli incavi di
quella inferiore. Qualora si desideri sospendere il sistema, accertarsi
che vengano rispettate le prescrizioni riportate a pag. 8.
- Per evitare urti, calci, inciampi, riservate come luogo per l'istallazione
del prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualificato.
Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali,
si rende necessaria una strettissima sorveglianza.
- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate,
pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad elevati
livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino al prodotto
(almeno ad 1 m di distanza).
Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
CONTENUTO DELL’IMBALLO
Sistema attivo biamplificato W440A
Cavo di alimentazione
Cavo XLR - XLR (per il collegamento al mixer)
Manuale istruzioni
Certificato di garanzia
Dichiarazione di conformità CE
W440A
active, processor controlled, bi-amped speaker system
Introduzione
Utilizzato come sistema principale per musica, teatro,
conferenze, pubblico indirizzo o come monitor da palco
W440A soddisfa con grande professionalità quanti
necessitano di un sistema versatile, di immediata
installazione e grande impatto sonoro.
Il peso estremamente ridotto rispetto alle prestazioni lo rende
ideale per sistemi mobili e ne facilita l'impiego in installazioni
fisse. Il cabinet monolitico in robustissimo polietilene ad alta
densità incorpora nella struttura 6 punti di aggancio
(patented) che assicurano la massima semplicità di montaggio.
La forma del cabinet ne permette l'installazione verticale o
orizzontale come monitor da palco.
Descrizione
componenti di alta qualità costruiti su nostre specifiche:
- un woofer da 12" con magnete in neodimio,
- un driver da 1" caricato a tromba.
2 amplificatori MosFet in classe AB (300 + 100 W continui,
450 + 150 W di picco)
due processori indipendenti.
un crossover elettronico ad elevata pendenza (2500Hz /
24dB per ottava, Linkwitz-Riley).
un esclusivo circuito di protezione attiva dei trasduttori
permette un pilotaggio ottimale, riducendo al minimo
sovraccarichi elettrici, termici e meccanici.
un sofisticato circuito di equalizzazione regolabile consente
di adattare la risposta del sistema alle diverse situazioni di
impiego.
4
ITALIANO
A Tromba a direttività costante (dispersione 90° x 70°)
con driver dinamico da 1" (bobina mobile in piattina
di alluminio, centratore in kapton).
B Woofer da 12" con magnete al neodimio.
C Polietilene ad alta densità.
D 6 punti di aggancio incorporati nel corpo della cassa.
E Griglia in acciaio (verniciatura epossidica).
F Tubi di accordo.
G Maniglie laterali per il trasporto.
H Pannello controlli e connessioni.
I Adattatore per asta di supporto.
L Piedini ed incavi per impilare le casse con la massima
stabilità.
L
L
E
F
A
B
H
G
C
D
D
DD
DD
I
5
6
6
active, processor controlled, bi-amped speaker system
W440A
5
1 IN: ingresso bilanciato, selezionabile per microfono
(-40dB / 2kOhm) o linea (0dB / 20kOhm), dotato di presa Neutrik
Combo
®
che accetta sia connettori Jack che XLR.
Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine 18 e 19
e 'applicazioni' alle pagine 20, 21 e 22.
2 LINE/MIC: selettore della sensibilità d'ingresso.
Per evitare azionamenti accidentali, il comando è arretrato rispetto
al pannello ed è azionabile solo mediante una penna o un cacciavite.
La cassa esce di fabbrica con il pulsante sollevato in posizione 'line'
per le condizioni di impiego più frequenti (per collegamento ad un
mixer, ad altri sistemi attivi..). Dovrà perciò essere premuto nella
posizione 'mic' nel caso in cui si colleghi un microfono all'ingresso
(in tal caso, poichè l'ingresso e l'uscita della W440A sono in
parallelo e portano il medesimo segnale, se all'uscita viene collegata
un'altra W440A, ricordatevi di premere anche il selettore Line/Mic
di quest'ultima).
3 OUT: uscita bilanciata (in parallelo all'ingresso) su connettore
XLR a 3 poli. Permette il collegamento in parallelo di più W440A o
altri sistemi.
Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine 18 e 19
e 'applicazioni' alle pagine 20, 21 e 22.
4 GAIN: controllo del livello di ingresso.
Ha la funzione di volume generale. Permette inoltre di regolare
il volume della cassa nel caso di utilizzo insieme ad altri sistemi
di altoparlanti. La posizione tipica di impiego è al massimo.
Va regolato a seconda del volume desiderato nel caso in cui
all'ingresso sia collegato un microfono.
5 Bass / Mid / High: equalizzazione a 3 bande.
Permette di variare la curva di risposta ed ottenere così una resa
ottimale in funzione delle diverse esigenze di impiego.
Questo significa che potrete ottimizzare il comportamento della
W440A per una sala conferenze, per il monitoraggio nell'ambito
di un complesso musicale o per altre utilizzazioni.
Vedere esempi di utilizzo alle pagine 6 e 7.
6 Interruttore di rete.
7 Presa di terra, da utilizzare solamente nel caso in cui il cavo di
alimentazione sia collegato ad una presa di corrente il cui contatto
di terra non sia di sicura efficienza.
8 Presa per cavo di alimentazione. Utilizzare solamente il cavo
di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di
contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel
paese di impiego.
Neutrik Combo è un marchio Neutrik
Pannello controlli e connessioni
4
5
1
3
8
6
7
Fusibile di servizio
SOSTITUZIONE FUSIBILE
Fusibile di riserva
ITALIANO
2
W440A
active, processor controlled, bi-amped speaker system
6
L’uso dei controlli BASS, MID, HIGH permette di adattare
la risposta del sistema alle più diverse condizioni di impiego.
I seguenti esempi sono solo una parte delle diverse regolazioni
possibili. L’utilizzatore potrà sempre, partendo da queste
impostazioni di base, agire sui comandi trovando una regolazione
personalizzata che potrà portare ai risultati voluti.
Esempio 1 :
É la condizione di risposta
più lineare, consigliata per
sonorizzazioni ad alto volume.
Si consiglia l’uso di questa
regolazione se le W440A vengono
utilizzate in abbinamento ad un subwoofer.
Esempio 2 :
É la regolazione consigliata per
la riproduzione musicale a basso
volume, in quanto vengono
esaltati gli estremi della gamma
audio (basse e alte frequenze).
Non utilizzare questa regolazione per riproduzione ad alto volume,
in quanto si otterrebbe una riduzione della dinamica disponibile.
Pannello posteriore: controlli di equalizzazione
ITALIANO
active, processor controlled, bi-amped speaker system
W440A
Pannello posteriore: controlli di equalizzazione
Esempio 3 :
Consigliata per l’uso come monitor
da palco ad alto volume.
Riducendo l’esaltazione degli
estremi della gamma audio, si
aumenta la dinamica disponibile.
Esempio 4 :
Con questa regolazione viene
inserita una attenuazione delle
medie frequenze nella gamma
centrale della voce.
• Se si utilizza l’ingresso per
microfono, questa regolazione permette di aumentare la
‘proiezione’ della voce, riducendone però l’intelligibilità.
Nota: si sconsiglia di usarla se si utilizza l’ingresso linea con il
segnale di un mixer, in quanto questa regolazione va a sovrapporsi
a quella dei controlli di tono e dell’eventuale equalizzatore grafico
del mixer. Consigliamo di usare i controlli del mixer per ottenere la
timbrica desiderata.
Esempio 5 :
L’ulteriore rotazione del potenzio-
metro MID aumenta l’attenuazione
della gamma centrale della voce.
Rispetto all’esempio precedente,
si ha un aumento ulteriore della
correzione fisiologica della voce, con una corrispondente
diminuzione della dinamica.
É da utilizzare solamente quando si lavora a volume bassissimo.
7
ITALIANO
W440A
active, processor controlled, bi-amped speaker system
ITALIANO
8
Cura e manutenzione del prodotto:
Posizionate la cassa lontano da fonti di calore (lampade,
fari, sorgenti luminose di alta potenza, caloriferi o qualsiasi
altro oggetto che produca calore).
Evitate di esporre la cassa alla radiazione solare diretta,
ad eccessive vibrazioni e ad urti violenti.
Evitate l'uso ed il deposito dell'apparecchio in ambienti polverosi
o umidi: eviterete così cattivi funzionamenti e deterioramento
anticipato delle prestazioni.
Evitate l'uso dell'apparecchio vicino a fonti di interferenze
elettromagnetiche (monitor video, cavi elettrici di alta potenza).
Ciò potrebbe compromettere la qualità audio.
Nel caso in cui il sistema venga utilizzato all’aperto fare
attenzione a proteggerlo dalla pioggia.
Proteggete l'apparecchio dal rovesciamento accidentale di liquidi
o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo
tipiche, prestate la massima attenzione alla collocazione
dell'apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici
o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di
cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.
Non rimuovere la griglia di protezione dalle casse.
Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio d'aria,
non usate mai detergenti, solventi o alcool.
Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitando nodi
e torsioni.
Non forzate i connettori ed i comandi.
Accertatevi che l'interruttore di rete sia in posizione '0' (spento)
prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Collegamento alla rete:
Accertarsi che l'interruttore di rete sia in posizione "0".
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sul pannello.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente
dotata di contatto di terra di sicura efficienza.
Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con
l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i
marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.
Collegamento al mixer:
Verificare che il tasto 'Line/mic' sia sollevato.
Se il mixer ha uscite bilanciate XLR:
- utilizzare dei normali connettori XLR bilanciati.
Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR:
- se il mixer non è un Montarbo, è bene accertarsi che le uscite
XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e cioé:
1 = massa (GND), 2= caldo (HOT), 3=massa (GND).
Se il mixer ha uscite JACK bilanciate (Jack stereo):
- è possibile utilizzare cavi Jack stereo-Jack stereo, oppure adattatori
Jack stereo-XLR bilanciati, a norme IEC 268 e cioé:
pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = anello.
Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate (Jack mono):
- è possibile utilizzare cavi Jack-Jack, oppure adattatori Jack-XLR
maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioé:
pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = massa.
Vedere 'connettori', 'collegamenti' e 'applicazioni' alle
pagine 18, 19, 20, 21, 22.
Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di segnale) di
adeguata sezione e di buona qualità.
Prima di effettuare i collegamenti tra casse attive e mixer
accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano spenti (0).
In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale
talvolta pericolosi per le casse stesse.
Collegamento in parallelo di più sistemi:
Utilizzare cavi bilanciati XLR 3 pin maschio-femmina.
Collegare l’uscita (LINK OUT) della prima W440A all’ingresso
(LINK IN) della seconda, l’uscita della seconda all’ingresso della
terza ecc.
Vedere 'collegamenti' a pagina 19.
Sospensione dei diffusori
La cassa acustica W440A incorpora, nella struttura del cabinet,
6 punti di aggancio (patented) che permettono di sospenderla
con estrema facilità e senza l’utilizzo di accessori particolari.
La posizione dei 6 punti di aggancio permette una enorme
flessibilità di installazione.
Vedere esempi a pagina 23.
Al fine di garantire una installazione sicura, occorre seguire alcune
precauzioni importanti:
1 - Per la sospensione, utilizzare accessori (conformi alle
norme di sicurezza applicabili nel paese di impiego) il cui
produttore ne dichiari e ne garantisca la portata.
2 - Evitare l’uso di nodi.
3 - Non usare un solo accessorio per la sospensione
(ad esempio, una sola fune che, passando per vari punti di
aggancio, unisca due diffusori), ma almeno due, di portata
adeguata. In caso di rottura di uno di essi, l’altro sarà in
grado di sostenere il sistema.
4 - Non superare mai il numero di tre diffusori per ogni
gruppo (un diffusore può al massimo supportarne altri due).
5 - Verificare sempre che la struttura cui i diffusori sono
sospesi sia in grado di sopportarne il peso, anche in condizioni
avverse. Considerare l’effetto di altri carichi (ad esempio, il
vento nelle installazioni all’aperto).
Importante !
active, processor controlled, bi-amped speaker system
W440A
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Technical Specifications
Dati tecnici, Technische Daten,
Spécifications techniques, Datos técnicos.
Response curve
Curva di risposta, Frequenzkurve,
Courbe de réponse, Curva de respuesta.
Block diagram
Schema a blocchi, Blockdiagramm,
Schéma, Esquema de bloques.
Connectors
Connettori, Anschlüße,
Connecteurs,Conectores.
Connections
Collegamenti, Anschlußbeispiele, Exemples
de branchement, Ejemplos de conexion.
Applications
Applicazioni, Anwendungsbeispiele,
Applications, Aplicaciones.
Installation examples
Esempi di installazione, Aufstellungsbeispiele,
Exemples d'installation, Ejemplos de istalación.
Spare parts
Parti di ricambio, Ersatzteile,
Piéces détachées, Partes de recambio.
APPENDIX
16
17
17
18
19
20 - 22
23
24
APPENDIX
15
active, processor controlled, bi-amped speaker system
W440A
21
• monitor..
UP (line)
MONITOR OUTPUT
MIC INPUT
DOWN (mic)
• personal monitor..
APPENDIX
L-R OUTPUTS
SW540 active subwoofer
• Bei Anwendungen die eine weitere Verstärkung des Tiefenbereichs fordern, ist die Kombination mit den Aktiv-
Subwoofern SW540 und 119SA (je mit eingebauter Stereo Frequenzweiche) ideal.
• Pour renforcer ultérieurement la gamme des graves, les compléments idéaux sont les subwoofers actifs SW540
et 119SA (les deux avec crossover electronique stéréo incorporé).
• En las aplicaciones que necesitan reforzamiento de la gama grave la combinaciòn optimal es con los subwoofers
activos autoamplificados SW540 y 119SA, (con crossover electronico stereo incorporado).
• In the applications requiring an extention of the low frequency range, W440A combines perfectly with the self-
powered subwoofers SW540 and 119SA (with built-in stereo electronic crossover).
• Nelle situazioni di utilizzo che richiedono un rinforzo della gamma grave il complemento ideale sono i subwoofer
autoamplificati SW540 e 119SA (con crossover elettronico stereo incorporato).
Montarbo
UP (line)
Montarbo
SW540 active subwoofer
W440A
active, processor controlled, bi-amped speaker system
APPENDIX
Spare parts
D10T10W
Filter
D520440
Amplifier chassis:
D00440J
PC 440J Preamplifier
D00440F
PC 440F Power amp.
D52440T
PC 440T Power amp.
heat sink
D00440H
PC 440H Power supply
B005026
Power transformer
B010020
Speaker stand adaptor
A300116
1" compression driver
D20W402
Perforated steel grid
A300159
12" neodymium
magnet loudspeaker
A300116:
Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver
Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"
D20W402:
Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter / Rejilla de acero
Grille en acier perforée
A300159:
Altoparlante 12" / 12" Lautsprecher / Haut-parleur de 12"
Woofer de 12".
D10T10W:
Filtro / Filter / Filtre / Filtro
D520440:
Telaio amplificatore / Verstärkerchassis / Châssis d’amplificateur
Caja del amplificador
D00440J:
Preamplificatore PC 440J / PC 440J Vorverstärker
Préamplificateur PC 440J / Preamplificador PC 440J
D00440F:
Amplificatore di potenza PC 440F / PC 440F Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance PC 440F / Amplificador de potencia PC
440F
D52440T:
Radiatore PC 440T / PC 440T Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur PC 440T / Disipador de calor PC 440T
D00440H:
Alimentazione PC 440H / PC 440H Stromversorgung
Alimentation en courant PC 440H / Alimentaciòn PC 440H
B005026:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer
Adaptateur pour support de l’enceinte / Adaptador para soporte
caja
Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:
24
elettronica
Montarbo
srl
via G. di Vittorio 13
40057 Cadriano di Granarolo
Bologna, Italy
Tel. +39. 051. 76 64 37
Fax. +39. 051. 76 52 26
Internet: www.montarbo.com
Le informazioni contenute in questo manuale
sono state attentamente redatte e controllate.
Tuttavia non si assume alcuna responsabili
per eventuali inesattezze.
Questo manuale non può contenere una
risposta a tutti i singoli problemi che possono
presentarsi durante l'installazione e l'uso
dell'apparecchio. Siamo a vostra disposizione
per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e
consigli.
La Elettronica Montarbo srl non può essere rite-
nuta responsabile per danni o incidenti a cose
o persone, causati o connessi all’utilizza- zione
o malfunzionamento dell’apparecchio.
The information contained in this manual has
been carefully drawn up and checked. However
no responsibility will be assumed for any
inexactitude.
This manual can not cover all the possible con-
tingencies which may arise during installation
and use of the product.
Should further information be desired, please
contact us or our local distributor.
Elettronica Montarbo srl can not be conside-
red responsible for damages which may be
caused to people and things when using this
product.
Les indications contenues en ce manuel ont
été attentivement rédigées et contrôlées. Tou-
tefois nous n'assumons aucune responsa-bilité
pour des éventuelles inexactitudes.
Ce manuel ne peut contenir une réponse
pour problèmes particuliers qui pourraient se
présenter lors de l’installation et de l’usage
de l’appareil. Nous sommes à votre disposi-
tion pour d’éventuels conseils et informations
supplémentaires.
Elettronica Montarbo srl ne peut être
consideré responsable des dommages causés
à des personnes ou à des objects lors de l'uti-
lisation du produit.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Hinweise wurden sorgfältig bearbeitet und
korrigiert. Es wird jedoch keine Gehrr die
Richtigkeit der Angaben übernommen.
Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle
Richtlinien und Probleme berücksichtigen,
welche während der Aufstellung und Verwend-
ung des Gerätes entstehen können. Sollten Sie
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns
oder an den für Ihr Land zuständi-
gen Importeur.
Die Elettronica Montarbo srl haftet nicht,
für Personen- oder Sachschäden die durch die
Verwendung des Gerätes entstehen.
Las informaciónes contenidas en este manual
han sidos atentamente redactas y verificadas.
De todos modos no asumimos alguna responsa-
bilidad de eventuales inexactitudes.
Este manual no puede contener una respuesta
a todos los problemas que pueden presentarse
durante la instalacn y el uso de estos apara-
tos. Estamos a vuestra disposición para facilitar
informes y consejos.
Elettronica Montarbo srl no puede ser conside-
rada responsable de dos que puedan ser
causados a personas o cosas derivados de la
utilizaciòn del aparato.
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI POSSONO ESSERE MODIFICATI SENZA PREAVVISO. SPECIFICATIONS AND FEATURES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. LAS CARACTERISTICAS Y LOS DATOS TECNICOS PUEDEN SUFRIR MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO. SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Montarbo W440A Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue