Dometic CoolFreeze CFX95DZ2, CFX95 DZ2 Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Dometic CoolFreeze CFX95DZ2 Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 27
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 50
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 74
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 99
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 123
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 146
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 168
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 191
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Geleira com compressor
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 235
Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪɧɵɣ
ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 260
PrzenoĞna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsáugi. . . . . . . . . . . . . . 285
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 309
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 331
Kompresszor hĦtĘláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 353
CS
SK
HU
CoolFreeze
CFX95DZ2
EN
Technical data CFX95DZ2
26
12 Technical data
I
CFX95DZ2
Item no.: 9105306206
Connection voltage:
12/24 V
g and 100 – 240 V
w
Rated current:
12 V
g: 9.2 A
24 Vg: 4.5 A
100 V
w
: 1.10 A
240 V
w
: 0.45 A
Cooling capacity: +10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F)
Category: 1
Energy efficiency class: A+
Energy consumption: 109 kWh/annum
Gross volume:
Large compartment:
Small compartment:
54 l
40,5 l
Storage volume:
Large compartment:
Small compartment:
50,5 l
34,5 l
Climate class: N, T
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C
Noise emission: 37 dB(A)
USB: 5 Vg, 500 mA
Refrigerant: R134a
Refrigerant quantity: 65 g
Dimensions (W x H x D) in mm:
Including handles:
Without handles:
957 x 472 x 530
900 x 472 x 530
Weight: 32 kg
Test/certificates:
NOTE
If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the
minimum temperature cannot be attained.
4
IT
CFX95DZ2
99
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2.1 Sicurezza generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio . . . . . 102
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6 Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6.1 Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6.2 Elementi di comando e indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7.1 Prima della messa in funzione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7.2 Suggerimenti per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7.3 Collegamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7.4 Utilizzo del dispositivo di controllo
automatico della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7.5 Utilizzo del frigorifero portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7.6 Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7.7 Attivazione o disattivazione di un vano frigorifero . . . . . . . . 114
7.8 Attivazione del segnale WLAN per la app opzionale . . . . . 115
7.9 Utilizzo dell’interruttore di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7.10 Porta USB per la tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . 116
7.11 Disattivazione del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
7.12 Sbrinamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
7.13 Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7.14 Sostituzione del fusibile della spina (corrente continua) . . . 118
7.15 Sostituzione del circuito stampato delle luci . . . . . . . . . . . . 119
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
IT
Spiegazione dei simboli CFX95DZ2
100
9 Risoluzione dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
I
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni
materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
CFX95DZ2 Indicazioni di sicurezza
101
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
z Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
z Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficiente-
mente qualificata, al fine di evitare pericoli.
z Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
z Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non
sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli che possono
insorgere.
z La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono
essere compiute da bambini lasciati soli.
z I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
z Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
z Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
z Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
z Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
z I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
IT
Indicazioni di sicurezza CFX95DZ2
102
A
AVVISO!
z Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
z Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
(ad es. accendisigari)
oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 230 V
z Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
z Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il
frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il
caricabatterie rapido.
z Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere
il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene
spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
z Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
z Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento
richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine
della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
!
ATTENZIONE!
z Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
A
AVVISO!
z Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
z Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
IT
CFX95DZ2 Dotazione
103
z Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-
mente.
z Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
z Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
z Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
z Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
La fig. 1, pagina 3 indica il volume di fornitura.
4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
Sulla pagina web di Dometic (vedi retro) trovate informazioni su una app per
la WLAN con funzioni di controllo, visualizzazione e allarme. È possibile che
questa app non sia disponibile nel vostro paese.
Pos. Quantità Denominazione
1 1 Frigorifero con compressore
2 1 Cavo di collegamento della corrente continua
3 1 Cavo di collegamento della corrente alternata
1 Istruzioni per l'uso
Denominazione N. art.
Kit di fissaggio universale (sistema a cinghie) CFX-UFK 9105304041
IT
Conformità d'uso CFX95DZ2
104
5 Conformità d'uso
Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti.
È adatto anche per il funzionamento su imbarcazioni.
Il frigorifero è stato realizzato per il funzionamento con una presa
di corrente continua di un veicolo (ad es. l’accendisigari), di una
barca o di un camper oppure con una rete di alimentazione
alternata.
Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come
ad esempio
z in cucine per il personale in negozi, uffici e altri campi professionali
z in agricoltura
z dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi
z in bed & breakfast
z nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso
!
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento del frigorifero sia
conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si
desidera raffreddare.
IT
CFX95DZ2 Descrizione del funzionamento
105
6 Descrizione del funzionamento
Il frigorifero può raffreddare, mantenere freddi e congelare prodotti. Il raffred-
damento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede
manutenzione e con compressore. L'isolamento particolarmente spesso e il
potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente
veloce.
Il frigorifero possiede due vani che possono essere impostati in modo indi-
pendente l’uno dall’altro. Il frigorifero può essere utilizzato in tutte le combi-
nazioni:
(per ulteriori dettagli, vedi capitolo “Regolazione della temperatura” a
pagina 113)
Il frigorifero è adatto per essere impiegato anche per l'uso mobile.
Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero può essere sottoposto a uno
sbandamento continuo di 30°.
6.1 Funzioni
z Alimentatore con circuito prioritario per il collegamento alla corrente
alternata
z Dispositivo di controllo automatico della batteria a tre livelli per proteggere
la batteria del veicolo
z Il display con indicazione della temperatura in °C e °F
si disattiva automaticamente in caso di bassa tensione della batteria
z Impostazioni, controlli e indicazioni indipendenti per ogni vano
z Regolazione della temperatura: con due tasti in passaggi di 1 °C (e di
F)
z Trasmettitore WLAN integrato, per il comando con la app
z Segnalazione del coperchio aperto
Vano grande Vano piccolo
Vano frigorifero Freezer
Freezer Vano frigorifero
Vano frigorifero Vano frigorifero
Freezer Freezer
IT
Descrizione del funzionamento CFX95DZ2
106
z Porta USB per l’alimentazione elettrica
z Interruttore di emergenza
z Maniglie richiudibili
z Tre cestelli estraibili
6.2 Elementi di comando e indicazione
Fermi del coperchio: fig. 2 1, pagina 3
Pannello di controllo (fig. 3, pagina 3)
Pos. Denominazione Spiegazione
1ON
OFF
Accende o spegne il frigorifero portatile se si tiene premuto
il tasto da uno a due secondi
2
POWER
P
Spia di funzionamento
Il LED verde è acceso: il compressore è acceso
Il LED arancione è
acceso:
il compressore è spento
Il LED arancione lam-
peggia:
il display si è spento automatica-
mente perché la tensione della
batteria è bassa
3 ERROR Il LED lampeggia con
luce rossa:
il frigorifero portatile è acceso ma
non è pronto per il funzionamento
4 SET Seleziona la modalità di impostazione
– Impostazione della temperatura (vano frigorifero
grande/piccolo)
– Indicazione della temperatura in Celsius o Fahrenheit
– Impostazione del dispositivo di controllo automatico della
batteria
– Attiva o disattiva la WLAN
5 Refrigerazione
grande
Indicazione stato vano frigorifero grande
Il LED blu è acceso: il vano frigorifero raffredda
Il LED non è acceso: il vano frigorifero non raffredda
6 Indicazione
grande
– Dà informazioni sul vano frigorifero grande
– Indica “OFF” se il vano frigorifero è disattivato
IT
CFX95DZ2 Descrizione del funzionamento
107
Presa di collegamento, interruttore di emergenza (se presente) e porta
USB (fig. 4, pagina 4):
7 Indicazione pic-
cola
– Dà informazioni sul vano frigorifero piccolo
– Indica “OFF” se il vano frigorifero è disattivato
8 Refrigerazione
piccola
Indicazione stato vano frigorifero piccolo
Il LED blu è acceso: il vano frigorifero raffredda
Il LED non è acceso: il vano frigorifero non raffredda
9 DOWN – Premuto una volta diminuisce il valore impostato selezio-
nato
10 UP + Premuto una volta aumenta il valore impostato selezionato
Pos. Denominazione
1 Presa di corrente alternata
2 Portafusibile
3 Interruttore di emergenza
4 Porta USB per l’alimentazione elettrica
5 Presa di corrente continua
Pos. Denominazione Spiegazione
IT
Utilizzo CFX95DZ2
108
7 Utilizzo
7.1 Prima della messa in funzione iniziale
I
Spostamento del lato apertura coperchio
Nel caso in cui si desideri aprire i coperchi dall’altro lato, è possibile spostare
il lato di apertura. A questo scopo procedere come segue:
Aprire i coperchi e toglierli (fig. 5 A, pagina 4).
Estrarre le tre viti per ogni cerniera laterale (fig. 5 B, pagina 4) e togliere
le cerniere.
Estrarre le coperture in plastica dalle nuove posizioni delle cerniere
laterali servendosi di un cacciavite piccolo e posizionarle sopra le cerniere
precedenti.
Applicare le cerniere laterali sulle nuove posizioni.
Estrarre due coperture in plastica dalla posizione centrale della cerniera
(fig. 6 A, pagina 5).
Estrarre le quattro viti della cerniera centrale (fig. 6 B, pagina 5) e
togliere la cerniera.
Estrarre la copertura in plastica dalla nuova posizione della cerniera
servendosi di un cacciavite piccolo e riportarla nella posizione precedente
della cerniera (fig. 6 C, pagina 5).
Applicare la cerniera centrale sulla nuova posizione.
Posizionare i coperchi nella cerniera sul lato opposto (fig. 6 D,
pagina 5).
Selezione dell'unità di misura della temperatura
L'indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e
Fahrenheit. A questo scopo procedere come segue:
attivare il frigorifero portatile.
Premere tre volte il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3).
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi
anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 119).
IT
CFX95DZ2 Utilizzo
109
Impostare con i tasti “UP +” (fig. 3 10, pagina 3) e “DOWN ” (fig. 3 9,
pagina 3), l’unità di temperatura °C o °F.
I due display visualizzano per alcuni secondi l'unità di temperatura impo-
stata. I display lampeggiano alcune volte prima di tornare all’indicazione
della temperatura attuale.
7.2 Suggerimenti per risparmiare energia
z Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
z Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
z Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
z Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
z Sbrinare il frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio.
z Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non
necessario.
7.3 Collegamento del frigorifero
Collegamento a una batteria del veicolo (veicolo o imbarcazione)
Il frigorifero portatile può essere alimentato con corrente continua.
A
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione
elettronica contro l’inversione di polarità che lo protegge contro l’inversione
di polarità con la corrente continua e contro un eventuale cortocircuito.
Inserire il cavo di collegamento di corrente continua (fig. 1 2, pagina 3)
nella presa a tensione continua del frigorifero e collegarlo alla rete di
corrente continua.
AVVISO! Pericolo di danni!
Staccare il frigorifero portatile e altre utenze dalla batteria del
veicolo prima di caricarla con un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli
apparecchi.
IT
Utilizzo CFX95DZ2
110
Collegamento a una rete di alimentazione alternata (ad es. a casa o in
ufficio)
D
I frigoriferi portatili hanno un alimentatore multitensione con circuito di priorità
per il collegamento alla corrente alternata. Con il circuito di priorità, quando
il frigorifero viene allacciato a una rete di alimentazione alternata, viene
commutato automaticamente sul funzionamento di rete, anche se il cavo
di collegamento di corrente continua è ancora attaccato.
Inserire il cavo di collegamento di corrente alternata (fig. 1 3, pagina 3)
nella presa di corrente alternata del frigorifero e collegarlo alla rete di
alimentazione alternata.
7.4 Utilizzo del dispositivo di controllo
automatico della batteria
Il frigorifero dispone di un dispositivo di controllo automatico della
batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno sca-
ricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di corrente
continua.
Se il frigorifero viene azionato nel veicolo a motore spento, il frigorifero si
spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al
di sotto di un valore impostabile. Il frigorifero portatile si riaccende non
appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.
A
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
z Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.
z Se il frigorifero si trova a bordo di un’imbarcazione ed è azio-
nato mediante un collegamento a terra a una rete di corrente
alternata, è assolutamente necessario inserire un interruttore
differenziale di protezione fra la rete di corrente alternata e il
frigorifero.
Fatevi consigliare da un esperto.
AVVISO! Pericolo di danni!
La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo
di controllo automatico, non possiede più la sua piena capacità di
carica. Evitare l’accensione ripetuta o l’utilizzo di utenze senza
fasi di carica lunghe. Fare in modo che la batteria venga ricari-
cata.
IT
CFX95DZ2 Utilizzo
111
Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si
attiva più velocemente che nei livelli “LOW” e “MED” (vedi la tabella
seguente).
Per modificare la modalità per il dispositivo di controllo automatico della
batteria, procedere come segue:
attivare il frigorifero portatile.
Premere quattro volte il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3).
Impostare con i tasti “UP +” (fig. 3 10, pagina 3) o “DOWN
” (fig. 3 9,
pagina 3), la modalità per il dispositivo di controllo automatico della
batteria.
Sul display digitale appare:
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display
lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della
temperatura attuale.
I
Modalità del dispositivo di controllo
automatico della batteria
LOW MED HIGH
Tensione di interruzione a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensione di ripristino a 12 V
11,1V 12,2V 12,6V
Tensione di interruzione a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensione di ripristino a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
NOTA
Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del
veicolo, selezionare la modalità “HIGH” del dispositivo di controllo
automatico della batteria. Se il frigorifero è collegato a una
batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità
“LOW” del dispositivo di controllo automatico della batteria.
IT
Utilizzo CFX95DZ2
112
7.5 Utilizzo del frigorifero portatile
A
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Assicurarsi che le aperture di aerazione non vengano coperte e che l'aria
calda prodotta possa fuoriuscire liberamente.
I
Collegare il frigorifero, vedi capitolo “Collegamento del frigorifero” a
pagina 109.
A
Tenere premuto il tasto “ON/OFF” (fig. 3 1, pagina 3) da uno a due
secondi.
Si accende il LED “P” (fig. 3 2, pagina 3).
I display (fig. 3 6 e 7, pagina 3) si accendono e visualizzano l’attuale
temperatura di raffreddamento.
In base alla temperatura impostata del vano frigorifero, il dispositivo avvia
la refrigerazione di uno o di entrambi i vani.
I LED (fig. 3 5 e 8, pagina 3) si accendono quando il relativo vano
frigorifero raffredda.
I
AVVISO! Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funziona-
mento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le aper-
ture di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la
distanza fra il frigorifero portatile e le pareti o altri oggetti sia tale
da permettere all'aria di circolare liberamente.
NOTA
Posizionare il frigorifero come rappresentato dall'immagine
(fig. 1, pagina 3). Se il frigorifero viene posizionato in maniera
differente, esso può venire danneggiato.
AVVISO! Pericolo dovuto a temperature troppo basse!
Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino solo oggetti o pro-
dotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
NOTA
In caso di funzionamento con una batteria del veicolo, il display si
spegne automaticamente quando la tensione della batteria è
bassa. Il LED arancione “P” lampeggia.
IT
CFX95DZ2 Utilizzo
113
Bloccaggio del frigorifero
Chiudere i coperchi.
Premere i fermi (fig. 2 1, pagina 3) verso il basso, finché non si
innestano con uno scatto udibile.
I
7.6 Regolazione della temperatura
Premere il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3):
una volta per il vano frigorifero grande
due volte per il vano frigorifero piccolo
La spia del relativo vano frigorifero lampeggia.
Impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti “UP +” (fig. 3 10,
pagina 3) e “DOWN –” (fig. 3 9, pagina 3).
È possibile impostare la temperatura in modo tale che ogni vano funzioni
come vano frigorifero o cella freezer.
Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento
impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla
visualizzazione della temperatura attuale.
I
NOTA – Allarme “Coperchio aperto”
Se un coperchio viene lasciato aperto per più di tre minuti e il
dispositivo è acceso, la relativa spia lampeggia fino a che il
coperchio non viene richiuso.
NOTA
È possibile impostare la temperatura di ogni vano a –22 °C. Il
produttore consiglia tuttavia una temperatura da –15 °C a –18 °C
per il funzionamento normale e un consumo ottimale di energia.
IT
Utilizzo CFX95DZ2
114
7.7 Attivazione o disattivazione di un vano frigorifero
Se è necessario solo un vano frigorifero, è possibile disattivare l’altro per
risparmiare energia.
Disattivazione del vano frigorifero
Quando il display del vano frigorifero indica una temperatura, è possibile
disattivarlo nel seguente modo:
Premere il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3):
una volta per il vano frigorifero grande
due volte per il vano frigorifero piccolo
La spia del relativo vano frigorifero lampeggia.
Premere il tasto “ON/OFF” (fig. 3 1, pagina 3).
Sul display del relativo vano frigorifero lampeggia per cinque secondi
“OFF”, dopodiché viene visualizzato “OFF”.
Attivazione del vano frigorifero
Quando il display del vano frigorifero indica “OFF”, è possibile attivarlo nel
seguente modo:
Premere il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3):
una volta per il vano frigorifero grande
due volte per il vano frigorifero piccolo
La spia del relativo vano frigorifero lampeggia.
Premere il tasto “ON/OFF” (fig. 3 1, pagina 3).
Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento
impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di passare alla
visualizzazione della temperatura attuale.
IT
CFX95DZ2 Utilizzo
115
7.8 Attivazione del segnale WLAN per la app opzionale
Il frigorifero portatile può essere comandato tramite WLAN con un’app instal-
labile su un dispositivo compatibile. L’app è dotata di funzione di controllo,
visualizzazione e allarme.
Ulteriori informazioni sono reperibili sulla pagine web di Dometic del vostro
paese (vedi lato posteriore). Osservare che l’app potrebbe non essere
disponibile nel vostro paese.
Il nome nella WLAN del frigorifero portatile a compressore è “CFX95-
DZ2_xxxxxxxx”. La password preimpostata è “00000000”. Il nome nella
WLAN e la password possono essere modificati.
Attivazione/disattivazione del segnale WLAN
Premere cinque volte il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3).
Attivare o disattivare il segnale WLAN con i tasti “UP +” (fig. 3 10,
pagina 3) o “DOWN –” (fig. 3 9, pagina 3).
Il display visualizza per alcuni secondi l’impostazione desiderata. Il
display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della
temperatura attuale.
I
Ripristino della WLAN alle impostazioni di fabbrica
Se avete personalizzato le impostazioni WLAN del frigorifero portatile tramite
la WLAN app e avete dimenticato la password, potete riportare il frigorifero
alle impostazioni di fabbrica nel seguente modo:
Premere cinque volte il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3).
Tenere premuto il tasto “UP +” (fig. 3 10, pagina 3) almeno per cinque
secondi.
Sui display lampeggia alcune volte “rES” prima di tornare alla visualizza-
zione precedente.
NOTA
z Nelle impostazioni di fabbrica il trasmettitore della WLAN è
disattivato. Durante la prima messa in funzione e dopo ogni
interruzione dell'alimentazione elettrica, è necessario attivare
il trasmettitore della WLAN per poter utilizzare la app.
z Il trasmettitore WLAN utilizza una ridotta quantità di corrente.
Per ottenere un consumo di energia ottimale, disattivare il
trasmettitore WLAN quando non viene utilizzato.
IT
Utilizzo CFX95DZ2
116
La WLAN è stata riportata alle impostazioni di fabbrica.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web Dometic dal quale avete
scaricato l’app.
7.9 Utilizzo dell’interruttore di emergenza
L’interruttore di emergenza (fig. 4 3, pagina 4) si trova sotto il pannello di
controllo. Per l’utilizzo normale l’interruttore deve essere su “NORMAL USE”
(uso normale).
Se si verifica un guasto al sistema di controllo elettronico, spostare
l’interruttore su “EMERGENCY OVERRIDE” (funzione di emergenza).
I
7.10 Porta USB per la tensione di alimentazione
È possibile utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad es.
telefoni cellulari e lettori MP3).
Per utilizzare il frigorifero con a un dispositivo USB, collegare semplicemente
il cavo USB (non in dotazione) al dispositivo.
I
NOTA
Quando l’interruttore si trova su “EMERGENCY OVERRIDE”, il
sistema di raffreddamento funziona alla massima capacità. In
base alla modalità di funzionamento dei singoli vani al momento
della disattivazione, il sistema attiva uno o più scompartimenti
come cella freezer e/o ne disattiva uno.
NOTA
Assicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa USB sia
idoneo per il funzionamento a 5 V/500 mA.
1/376