Yamaha DPX-1000 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
Attenzione: leggere prima di usare questa unità.
I
Leggere questo manuale con attenzione, al fine di ottenere le
prestazioni migliori. Conservarlo in un luogo sicuro per farvi
riferimento in futuro.
Installazione
Installare l’unità in un luogo ben arieggiato, fresco, asciutto e
pulito, con almeno 30 cm di spazio libero sui lati superiore,
destro, sinistro e posteriore, lontano da luce solare diretta,
sorgenti di calore, vibrazione, polvere, umidità e/o freddo.
Per evitare ronzii, porre l’unità lontano da altre apparecchiature
elettriche, motori o trasformatori. Per evitare incendi o scosse
elettriche, non esporla alla pioggia, acqua e/o qualsiasi altro
tipo di liquido.
Non sottoporre l’unità a repentine variazioni di temperatura dal
freddo al caldo e non metterla in un ambiente con elevata
umidità (per esempio una stanza dotata di umidificatore), in
modo da evitare condensazione al suo interno, che potrebbe
causare scosse elettriche, incendio, guasto all’unità e/o lesioni
personali.
Non mettere nulla di quanto segue sopra l’unità:
Altri apparecchi, che potrebbero danneggiare o stingere la
superficie dell’unità.
Oggetti accesi (per esempio candele), che potrebbero
causare incendio, guasto dell’unità e/o lesioni personali.
Contenitori di liquido, che potrebbero causare una scossa
elettrica all’utente e/o danneggiare l’unità.
Non coprire questa unità con giornali, tovaglie, tende ecc., per
non limitare la dissipazione del calore. Se la temperatura
all’interno dell’unità diventasse troppo elevata, potrebbe
causare incendio, guasto dell’unità e/o lesioni personali.
Se l’unità viene installata sul soffitto, verificare che il soffitto
sia in grado di reggere l’unità e il sistema di fissaggio per molto
tempo. L’installazione deve essere eseguita soltanto da
personale tecnico qualificato.
Funzionamento
Prima di utilizzare l’unità togliere il coperchio della lente per
evitare che si surriscaldi. Se l’unità viene utilizzata con il
coperchio montato potrebbe guastarsi.
Non inserire la spina dell’unità in una presa a muro finché non
sono stati effettuati tutti i collegamenti.
Utilizzare soltanto il valore di tensione indicato sull’unità.
L’uso con un valore di tensione superiore a quello specificato è
pericoloso e potrebbe causare incendio, guasto dell’unità e/o
lesioni personali. YAMAHA non accetta responsabilità per
danni risultanti dall’uso di questa unità con una tensione
diversa da quella specificata.
Non maneggiare interruttori, manopole e/o cavi con forza.
Non utilizzare l’unità capovolgendola. Potrebbe surriscaldarsi e
causare danni.
Avere cura dell’unità in modo da evitare che penetrino al suo
interno oggetti estranei e/o liquidi.
Per evitare danni dovuti al fulmine, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro durante i temporali.
Non guardare nella lente quando l’unità è accesa. Potrebbe
causare gravi danni alla vista.
Prima di spostare l’unità, premere STANDBY/ON per metterla
nel modo di attesa e scollegare il cavo di alimentazione c.a.
dalla presa a muro.
Non tentare di modificare o di riparare questa unità. Se fosse
necessaria dell’assistenza, rivolgersi a personale tecnico
qualificato YAMAHA. La meccanica non deve mai venire
aperta per nessun motivo.
Quando non si prevede di utilizzare l’unità per molto tempo
(per esempio durante le vacanze), scollegare il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa a muro.
Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro,
afferrare la spina senza tirare sul cavo.
Prima di considerare che l’unità sia guasta, leggere la sezione
“RISOLUZIONE PROBLEMI” di questa guida a proposito di
errori di utilizzo comuni.
Altro
Pulire la lente con attenzione usando una pompetta o della carta
per lenti, in modo da non graffiarla.
Sostituire la lente se la spia di avvertenza LAMP lampeggia in
rosso, quando il tempo di funzionamento della lampada ha
superato 2000 ore. Seguire la procedura di sostituzione della
lampada descritta in questo manuale.
400_DPX-1000(I)Caut 03.3.5, 7:07 PM2
Italiano
Luoghi non adatti all’installazione
II
45
RESET
6
123
VIDEO
STILL HIDE
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
LIGHT
BD4
S VIDEO
A
INPUT
MEMORY
DVI
Telecomando Pile (AA, UM-3 o R6)
Adattatori spinotto/BNC
Cavo di alimentazione
Coperchio della lente
Se l’unità non è installata correttamente in un luogo adatto, può causare incendio o guasto, oppure danni all’unità stessa. Scegliere con
attenzione la posizione di installazione evitando quanto elencato nel seguito.
1. Luoghi soggetti a notevoli variazioni di temperatura e umidità
Non installare l’unità dove temperatura e umidità possono diventare estremamente elevate o dove la temperatura può diventare
estremamente bassa.
L’unità deve essere usata all’interno dell’intervallo di temperatura 5—35 °C.
2. Luoghi privi di ventilazione adeguata
Installare l’unità in modo che abbia almeno 30 cm (1 piede) di spazio per la ventilazione sopra, a destra e sinistra e sul retro.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità al fine di non impedire la dissipazione termica.
Installare l’unità su una superficie stabile.
Non coprire l’unità con una tovaglia ecc.
Verificare che non ci sia nulla che possa essere risucchiato nelle aperture di ventilazione, in modo che la temperatura dell’unità non
salga eccessivamente.
Se l’unità viene installata in uno scaffale, lasciare uno spazio adeguato per la ventilazione in modo che il flusso di scarico non
surriscaldi l’unità.
3. Luoghi polverosi
Se il filtro viene ostruito dalla polvere, la temperatura dell’unità potrebbe salire eccessivamente.
4. Luoghi soggetti a vibrazioni eccessive o urti
Le vibrazioni e gli urti possono danneggiare i componenti dell’unità.
5. Luoghi nei quali l’unità è esposta all’acqua o a umidità elevata
Se l’unità viene esposta all’acqua o a umidità elevata potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
6. Luoghi instabili
Se l’unità è installata su un tavolo instabile o inclinato potrebbe cadere e danneggiarsi, o causare lesioni personali.
7. In prossimità di una radio o di uno stereo
Se l’unità viene posta nelle immediate vicinanze di un ricevitore radio o televisivo potrebbe interferire con la ricezione.
Importante
Per ottenere immagini luminose con contrasto elevato, prestare attenzione che nessuna altra luce oltre a quella del proiettore
illumini direttamente lo schermo.
Controllo degli accessori
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori elencati in seguito.
400_DPX-1000(I)Caut 03.3.5, 7:07 PM3
I-1
INTRODUZIONE
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
FUNZIONAMENTO DI
BASE
MENU
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Italiano
ITALIANO
Caratteristiche
Indice
Immagini di elevata luminosità e contrasto
ottenute grazie alla tecnologia DLP
TM
Componente DMD
TM
da 1280 x 720 pixel che
supporta HDTV
Lente di grande diametro, luminosa e di elevata
risoluzione
Regolazione elettronica della lente
— Zoom, messa a fuoco, posizione verticale,
diaframma a iride ottico —
(DLP
TM
e DMD
TM
sono marchi commerciali di Texas Instruments.)
Funzionamento silenzioso grazie alla tecnologia
audio Yamaha
Elevata qualità della riproduzione progressiva
dell’immagine ottenuta grazie alla rivelazione 3-
2 pull-down
Sei impostazioni di memoria e varie funzioni di
regolazione dell’immagine
Digital Visual Interface (DVI)
Compatibile con HDCP
INTRODUZIONE
Caratteristiche ..................................... 1
Nomi delle parti e funzioni
Pannello anteriore e comandi ............................................... 2
Collegamenti......................................................................... 3
Telecomando ........................................................................ 4
Uso del telecomando ............................................................ 5
Inserimento delle pile nel telecomando ................................ 5
Uso del telecomando come telecomando via cavo ............... 5
INSTALLAZIONE
Installazione
Metodi di installazione ......................................................... 6
Schermo e distanza di proiezione ......................................... 7
Posizione dell’immagine proiettata ...................................... 8
Trapezio ................................................................................ 8
COLLEGAMENTI
Collegamento dell’unità
Collegamenti di apparecchi A/V .......................................... 9
Collegamento a un computer .............................................. 10
FUNZIONAMENTO DI BASE
Funzioni di base
Accensione dell’alimentazione........................................... 11
Spegnimento dell’alimentazione ........................................ 11
Preparazione della proiezione ............................................ 12
Selezione di un ingresso ..................................................... 13
Selezione aspetto schermo.................................................. 14
Altre funzioni ..................................................................... 15
Spie ..................................................................................... 15
MENU
Struttura dei menu............................... 16
1 <IMMAGINE> .............................................................. 17
2 <SEGNALE> ................................................................ 19
3 <INIZIALE> ................................................................. 20
4 <INST.> ......................................................................... 21
Funzionamento dei menu
Schermata di menu e pulsanti di funzionamento................ 22
Funzionamento di base dei menu ....................................... 23
Sottomenu ........................................................................... 24
Funzionamento di base dei sottomenu ............................... 25
Menu immagine ad accesso immediato.............................. 28
Spostamento della posizione del menu .............................. 28
Funzione memoria
Selezione del numero di impostazione della memoria ....... 29
Ripristino delle impostazioni predefinite in stabilimento .. 30
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Informazioni aggiuntive ........................ 31
Glossario ............................................................................. 31
Segnali proiettabili ............................................................. 33
Messaggi visualizzati ......................................................... 34
Manutenzione
Manutenzione ordinaria ...................................................... 35
Sostituzione del filtro ......................................................... 35
Sostituzione della cartuccia della lampada ......................... 36
Risoluzione problemi ........................... 37
Specifiche
Specifiche ........................................................................... 38
Disegno quotato .................................................................. 39
401_DPX-1000(I)01-05 03.3.5, 7:08 PM1
I-2
Nomi delle parti e funzioni
1 Spia STANDBY/ON
2 Pulsante STANDBY/ON
Commuta l’unità fra modo di attesa e accesa (in
funzionamento).
3 Pulsante ESCAPE
Usare questo pulsante per uscire dal modo sottomenu.
4 Pulsante PATTERN
Attiva e disattiva sullo schermo il modello di prova
memorizzato nell’unità.
5 Pulsante ASPECT
Seleziona la proporzione dell’immagine da proiettare.
Quando è premuto viene visualizzata la proporzione utilizzata
attualmente.
Se è nuovamente premuto entro due secondi, l’unità passa alla
proporzione successiva.
6 Spia di avvertenza LAMP
7 Spia di avvertenza COVER
Pannello anteriore e comandi
STANDBY
/
ON
SETTING
LAMP COVER TEMP FAN
PATTERN
ESCAPE
MENU
INPUT
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-1000
ASPECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
Sensore anteriore del
telecomando
Spia STANDBY/ON
Apertura di ventilazione
(scarico)
Coperchio
della lente
Lente
Dispositivo di regolazione
per regolazioni fini dell’angolo di
proiezione.
8 Pulsante (Invio)
Premere questo pulsante per impostare valori ed entrare nei
sottomenu.
9 Pulsante MENU
Premere questo pulsante per visualizzare il menu delle
impostazioni e regolazioni generali.
0 Pulsante SETTING
Seleziona i vari modi di regolazione della lente.
q Pulsante INPUT
Premere questo pulsante per visualizzare la sorgente d’ingresso
e il menu di selezione del segnale d’ingresso.
w Pulsante del cursore
Usare i pulsanti h, g, , + per funzioni quali operazioni di
sistema, selezione di voci di menu e modifica di valori di
sistema.
e Spia di avvertenza FAN
r Spia di avvertenza TEMP
Apertura di ingresso della
ventilazione
Coperchio della lampada
401_DPX-1000(I)01-05 03.3.5, 7:08 PM2
I-3
INTRODUZIONE
Italiano
DVI
INPUT B
RGB/YP
B
P
R
/YC
B
C
R
D4 VIDEO G/Y B/P
B
/C
B
R/P
R
/C
R
INPUT A
HD/SYNC VD
OUT IN
REMOTE
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
TRIGGER OUT
q
1234567 809
wer
DVI
INPUT B
RGB/YP
BPR/YCBCR
D4 VIDEO G/Y B/PB/CB R/PR/CR
INPUT A
HD/SYNC VD
OUT IN
REMOTE
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
TRIGGER OUT
1 INPUT B (D subminiatura a 15 poli)
Questo è il connettore di ingresso per segnali (RGB/YPBPR/
YC
BCR) da una sorgente componente video o RGB.
Per collegare un altro apparecchio al DPX-1000 tramite questo
connettore, usare un cavo monitor D subminiatura.
2 D4 VIDEO (connettore D)
Questo connettore riceve i segnali video dal connettore D di
altri apparecchi A/V. È compatibile con i formati D1—D4.
(Questo connettore è progettato soltanto per il formato D
giapponese.)
37 INPUT A (prese BNC)
Prese di ingresso per segnali da sorgenti componente video o
RGB. I segnali componente da apparecchi A/V dovrebbero
essere collegati alle prese 35 e i segnali RGB da computer
ai connettori 37. Per collegare altri apparecchi al DPX-
1000 tramite queste prese usare un cavo BNC.
3 G/Y (segnale G o di luminanza)
4 B/P
B/CB (segnale B o di differenza di colore)
5 R/P
R/CR (segnale R o di differenza di colore)
6 HD/SYNC (segnale di sincronismo orizzontale, segnale di
sincronismo composito)
7 VD (segnale di sincronismo verticale)
8 S-VIDEO (presa mini DIN)
Questa presa riceve i segnali S VIDEO dalla presa di uscita S
VIDEO di altri apparecchi A/V. Per collegare altri apparecchi al
DPX-1000 tramite questa presa, usare un cavo S VIDEO.
Collegamenti
Nomi delle parti e funzioni
Sensore posteriore del
telecomando
9 VIDEO (presa a spinotto)
Questa presa riceve segnali compositi dalle prese di altri
apparecchi A/V. Per collegare altri apparecchi al DPX-1000
tramite questa presa, usare un cavo video a spinotti.
0 Spina c.a.
q DVI (presa DVI)
Questa presa riceve segnali DVI da computer o segnali DVI da
apparecchi A/V.
w Presa REMOTE IN/OUT
Per usare il telecomando via cavo collegarlo alla presa IN. I
codici in ingresso sulla presa IN saranno direttamente inviati in
uscita sulla presa OUT.
e RS-232 (D subminiatura a 9 poli)
Connettore usato per la diagnostica in stabilimento.
r TRIGGER OUT
Questa presa fornisce i segnali per comandare apparecchi
esterni. Quando il DPX-1000 è in proiezione viene fornita una
tensione di 12 V/ 200 mA massimo.
Spina c.a.
Inserire qui il cavo di alimentazione
fornito.
401_DPX-1000(I)01-05 03.3.5, 7:08 PM3
I-4
Nomi delle parti e funzioni
Telecomando
I pulsanti di nome identico a pulsanti sull’unità principale
eseguono funzioni identiche. Per usare il telecomando, puntarlo
verso il sensore anteriore o posteriore del telecomando sull’unità da
una distanza non superiore a 7 m.
1 Spia di trasmissione
Questa spia si accende quando l’unità invia segnali
all’infrarosso all’unità principale.
2 Pulsante AUTO
Premendo questo pulsante l’unità viene automaticamente
predisposta con le impostazioni più adatte alla proiezione,
sintonizzando la frequenza di proiezione con quella del
componente sorgente.
3 Pulsante V. POS
Attiva e disattiva il modo di regolazione del posizionamento
verticale dell’intera immagine.
4 Pulsante ZOOM
Attiva e disattiva il modo di regolazione della dimensione
dell’immagine proiettata.
5 Pulsante IRIS
Attiva e disattiva il modo di cambiamento del diaframma a
iride della lente.
6 Pulsante ESCAPE
Premere questo pulsante per uscire da un sottomenu.
7 Pulsanti del cursore
Usare i pulsanti h, g, , + per spostare il cursore
dell’interfaccia utente.
8 Pulsante ASPECT
Seleziona la proporzione dell’immagine da proiettare. Premere
per visualizzare la proporzione attuale. Se è nuovamente
premuto entro due secondi, presenta la proporzione successiva.
9 Pulsante STILL
Ferma un’immagine in movimento per visualizzare il fermo
immagine dell’immagine desiderata. Per annullare questa
funzione premere il pulsante una seconda volta.
45
RESET
6
123
VIDEO
STILL HIDE
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
LIGHT
BD4
S VIDEO
A
INPUT
MEMORY
DVI
p
o
i
u
y
t
r
e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
RESET
5
6
1
2
3
V
I
D
E
O
B
D4
S VID
E
O
A
D
VI
S
T
IL
L
A
S
P
E
C
T
E
S
C
A
P
E
HID
E
INPUT
M
ENU
IR
IS
PATT
V. POS
Z
O
O
M
FOCU
S
AUTO
4
ID-2
ID-1
a
s
0 Area INPUT
Selezione diretta del connettore di ingresso.
q Area MEMORY
Richiama direttamente i dati della memoria video.
w Pulsante RESET
Premere questo pulsante per ripristinare alle impostazioni di
stabilimento tutti i parametri del menu che sono stati
modificati.
e Pulsante
Commuta l’unità fra il modo di attesa e accesa (in
funzionamento).
r Pulsante FOCUS
Attiva e disattiva il modo di regolazione della messa a fuoco
dell’immagine proiettata.
t Pulsante PATT (PATTERN)
Attiva e disattiva sullo schermo il modello di prova predefinito.
y Pulsante MENU
Premere questo pulsante per visualizzare il menu delle
impostazioni e regolazioni generali.
u Pulsante (Invio)
Quando è visualizzato il menu, premere questo pulsante per
impostare valori ed entrare nei sottomenu. Premendo questo
pulsante quando non è visualizzato il menu, viene richiamato il
menu in linea (vedere pagina 28).
i Pulsante INPUT
Premere questo pulsante per visualizzare la sorgente d’ingresso
e il menu di selezione del segnale d’ingresso.
o Interruttore LIGHT
Premendo questo pulsante si accende l’illuminazione dei
pulsanti 2, 6, 8, e, y, i usati frequentemente.
L’illuminazione si spegne se non viene effettuata nessuna
operazione entro 10 secondi.
p Pulsante HIDE
Premere questo pulsante per interrompere temporaneamente la
proiezione dell’immagine visualizzata. Per annullare questa
funzione premere il pulsante una seconda volta.
a Interruttore del codice del telecomando
Il telecomando funziona se ha lo stesso codice che è impostato
sul menu. L’impostazione predefinita nel menu è ID-1.
s Presa del cavo del telecomando
Usare questa presa per collegare il telecomando all’unità
principale tramite un cavo.
401_DPX-1000(I)01-05 03.3.5, 7:08 PM4
I-5
INTRODUZIONE
Italiano
Nomi delle parti e funzioni
Importante
Luci intense, fluorescenti ecc. sul sensore del telecomando dellunità principale potrebbero impedire il funzionamento regolare del
telecomando.
Il telecomando potrebbe non funzionare regolarmente se è presente un ostacolo fra il telecomando e il relativo sensore sullunità
principale.
Le misure di cui sopra sono approssimative.
Uso del telecomando
Usare il telecomando nelle condizioni che seguono. Il telecomando non funzionerà se viene usato fuori dalla portata e/o dagli angoli qui
descritti.
Inserimento delle pile nel telecomando
1. Smontare il coperchio del vano pile dal lato
posteriore del telecomando.
2. Inserire due pile (tipo AA, UM3 o R6) facendo
corrispondere le indicazioni di polarità (+, ) sulle pile
con quelle indicate allinterno del vano pile.
3. Dopo aver inserito le pile, chiudere il coperchio
finché scatta in posizione.
Importante
Se si osserva che il telecomando deve essere utilizzato più
vicino allunità principale del solito oppure non funziona
sempre regolarmente, sostituire le pile con pile nuove.
Non usare insieme pile vecchie e nuove, o di tipo diverso.
Togliere le pile dal telecomando quando si prevede di non
usare lunità per molto tempo.
Se le pile hanno perso del liquido, disfarsene
immediatamente, prestando attenzione a non toccare il
liquido. Se il liquido delle pile viene in contatto con occhi,
bocca o pelle, sciacquare immediatamente con acqua e
consultare un medico. Pulire accuratamente linterno del
vano delle pile prima di inserirne delle nuove.
Uso del telecomando come
telecomando via cavo
Per usare il telecomando come telecomando via cavo, usare una
mini spina mono 2P per collegare la presa del cavo del
telecomando nella parte inferiore del telecomando stesso alla presa
REMOTE IN sull’unità principale.
Angolo di funzionamento
30°
Distanza di funzionamento
7 m
Arco di 30° a sinistra/destra Angolo verticale di 30°
DVI
INPUT B
RGB/YP
B
P
R
/YC
B
C
R
D4 VIDEO G/Y B/P
B
/C
B
R/P
R
/C
R
INPUT A
HD/SYNC VD
OUT IN
REMOTE
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
TRIGGER OUT
45
RESET
6
123
VIDEO
STILL HIDE
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
LIGHT
BD4
S VIDEO
A
INPUT
MEMORY
DVI
45
RESET
6
123
VIDEO
STILL HIDE
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
LIGHT
BD4
S VIDEO
A
INPUT
MEMORY
DVI
7 m
7 m
7 m
1
3
2
RE
S
ET
5
6
1
2
3
V
I
D
E
O
B
D
4
S
V
ID
E
O
A
DVI
S
T
I
L
L
ASPECT
E
S
C
A
P
E
HIDE
IN
P
U
T
M
E
N
U
I
R
IS
P
A
T
T
V
.
P
O
S
ZO
O
M
FO
CUS
AUTO
4
I
D
-
1
I
D
-2
DVI
INPUT B
RGB/YP
B
P
R
/YC
B
C
R
D4 VIDEO G/Y B/P
B
/C
B
R/P
R
/C
R
INPUT A
HD/SYNC VD
OUT IN
REMOTE
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
TRIGGER OUT
401_DPX-1000(I)01-05 03.3.5, 7:08 PM5
I-6
Installazione
Metodi di installazione
Questa unità può essere installata in quattro modi:
su un tavolo di fronte allo schermo.
sul soffitto di fronte allo schermo.
su un tavolo dietro a uno schermo semitrasparente.
sul soffitto dietro a uno schermo semitrasparente.
Impostare il metodo utilizzato nella sezione 4 <INST.> del menu descritto in seguito (vedere pagina 21).
<Montaggio su un tavolo>
Mettere l’unità su un tavolo di altezza normale e visualizzare l’immagine
su uno schermo davanti al tavolo. L’altezza del centro della lente rispetto
al fondo dell’unità è di 12,4 cm (4"-7/8).
<Montaggio sul soffitto>
Per montare l’unità sul soffitto sono disponibili due tipi di staffe (per
soffitto basso e soffitto alto, vendute separatamente). Per dettagli su come
utilizzarle, rivolgersi al proprio rivenditore, e fare eseguire l’installazione
dal proprio rivenditore o da un’impresa affidabile.
L’immagine sullo schermo è ribaltata verticalmente rispetto a quella di
una installazione su tavolo. In questo caso, impostare il tipo di
installazione nella sezione 4 <INST.> del menu su DAVANTI/
SOFFITTO (vedere pagina 21).
<Montaggio dell’unità su un tavolo o sul soffitto dietro a uno schermo semitrasparente>
In questo caso le immagini sono proiettate su uno schermo
semitrasparente e lo spettatore lo osserva dal lato opposto. La relazione
fra lo schermo e la distanza di proiezione corrisponde a quella per la
proiezione da davanti. Per la proiezione da dietro, impostare il tipo di
installazione su DIETRO/SOFFITTO o su DIETRO/TAVOLO nella
sezione 4 <INST.> del menu (vedere pagina 21).
402_DPX-1000(I)06-08 03.3.5, 7:09 PM6
I-7
Italiano
INSTALLAZIONE
Schermo e distanza di proiezione
La posizione ideale di montaggio dell’unità principale (distanza di proiezione [a]) dipende dalla dimensione dello schermo utilizzato (la
lunghezza della diagonale dello schermo). La distanza di proiezione può essere regolata nell’intervallo da Wide a Tele usando la funzione
zoom. Inoltre, è anche possibile regolare la V. POS (posizione verticale) dell’immagine in modo di adattarla allo schermo. Usare le
informazioni illustrate nella figura seguente per stabilire la posizione di installazione migliore.
Installazione
<Con uno schermo 16:9>
Dimensione
dello schermo
60
70
80
90
100
110
120
150
200
Wide (m) — Tele (m)
1,8 2,88
2,1 3,36
2,4 3,84
2,7 4,32
3,0 4,8
3,3 5,28
3,6 5,76
4,5 7,2
6,0 9,6
<Con uno schermo 4:3>
Poiché il DPX-1000 dispone di un componente 16:9, la posizione
di installazione ideale per visualizzare immagini su uno schermo
4:3 dipende dalla dimensione desiderata dell’immagine proiettata.
1 Immagine 16:9 che occupa tutta la larghezza dello schermo
(lasciando una banda nera nella parte inferiore e superiore dello
schermo)
2 Immagine 4:3 che riempie tutto lo schermo
Dimensione
dello schermo
60
80
100
120
200
Wide — Tele
(m), (piedi, pollici)
1,65 m — 2,64 m
5’5” 8’8”
2,2 m 3,52 m
7’2” 11’7”
2,75 m — 4,4 m
9 14’5”
3,3 m 5,28 m
10’10” — 17’4”
5,5 m 8,8 m
18’ 28’10”
Distanza di proiezione
Wide — Tele
(m), (piedi, pollici)
2,2 m 3,52 m
7’3” 11’7”
2,9 m 4,64 m
9’6” 15’3”
3,65 m — 5,84 m
12’ 19’2”
4,4 m 7,04 m
14’5” 23’1”
7,3 m 11,68 m
23’11” — 38’4”
3 Proiezione di immagini sia da 16:9, sia da 4:3
È possibile usare la funzione zoom per utilizzare
efficientemente lo schermo sia nel caso 1, sia nel caso 2 di
cui sopra. In tali condizioni la distanza di proiezione sarà fra
Wide in 2 e Tele in 1. Regolare la dimensione dell’immagine
proiettata usando lo zoom, in modo che tutte le immagini
riempiano completamente lo schermo. Notare tuttavia che
regolando V. POS potrebbe spostarsi la posizione
dell’immagine.
3
60'' 80'' 100'' 150'' 200''
6,0 9,6 m
(19'8" 31'6")
4,5 7,2 m
(14'9" 23'7")
3,0 4,8 m
(9'10" 15'9")
2,4 3,84 m
(7'10" 12'7")
1,8 2,88 m
(5'11" 9'5")
Con uno schermo 16:9
*Questi sono valori numerici teorici.
Potrebbero esserci delle differenze rispetto ai valori effettivi.
Linea centrale
della lente Dimensione dello schermo
Distanza di proiezione [a]
12
(piedi, pollici)
5’11” 9’5”
6’10” 11’
7’10” 12’7”
8’10” 14’2”
9’10” 15’9”
10’10” — 17’4”
11’10” — 18’11”
14’9” 23’7”
19’8” 31’6”
Distanza di proiezione [a]
402_DPX-1000(I)06-08 03.3.5, 7:09 PM7
I-8
Installazione
Posizione dellimmagine proiettata
Per regolare la posizione dell’immagine proiettata sullo schermo osservare le istruzioni che seguono.
<Regolazione dello zoom>
Questa figura mostra i limiti all’interno dei quali la funzione zoom può
modificare la distanza di proiezione in funzione della dimensione dello
schermo. All’interno di questi limiti è possibile regolare l’immagine in
modo che occupi tutto lo schermo (vedere pagina 12).
<Regolazione di V. POS (posizione verticale)>
È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine proiettata sullo
schermo in alto o in basso, in una misura pari a metà dell’altezza dello
schermo.
Per esempio, portando V. POS completamente verso l’alto, il limite
inferiore dell’immagine si troverà sopra alla linea centrale della lente
(vedere pagina 12).
<Uso dei dispositivi di regolazione>
Se questa unità è montata su un tavolo, è possibile regolare la posizione
dell’immagine con i dispositivi di regolazione che si trovano sulla parte
inferiore dell’unità. Regolare l’altezza ruotando la parte mobile dei due
dispositivi di regolazione a vite che si trovano sulla parte anteriore del
lato inferiore della meccanica. L’intervallo di regolazione è di 3 cm (1-1/4
pollici). Regolare con cautela, poiché se svitati completamente si
staccano dall’unità principale.
Trapezio
Se l’unità è montata in una posizione angolata rispetto allo schermo, l’immagine proiettata avrà una forma trapezoidale. Per correggere
questo effetto usare la funzione trapezio nell’apposita sezione 4 <INST.> del menu (vedere pagina 21).
Tele
Linea centrale
della lente
Completamente in
basso
Immagine proiettata
Linea centrale della
lenteCompletamente in alto
Wide
402_DPX-1000(I)06-08 03.3.5, 7:09 PM8
I-9
COLLEGAMENTI
Italiano
DVI
INPUT B
RGB/YP
BPR/YCBCR
D4 VIDEO G/Y B/PB/CB R/PR/CR
INPUT A
HD/SYNC VD
OUT IN
REMOTE
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
TRIGGER OUT
G
/
YR
/
P
R
/
C
R
B
/
P
B
/
C
B
Nota
Nel collegare un componente alle prese componente INPUT A, prestare attenzione alla corrispondenza di Y/PB/PR o Y/CB/CR
dell’apparecchio A/V e di questa unità. Fare anche riferimento alle istruzioni di funzionamento dell’apparecchio A/V. In alcuni casi,
per i segnali video RGB è necessario collegare HD/SYNC e VD.
Collegamento dell’unità
Prima di effettuare un qualsiasi collegamento, verificare che l’alimentazione di questa unità e di tutti gli altri componenti sia spenta.
Alcuni componenti hanno metodi di collegamento e nomi di connettori diversi. Fare riferimento alle istruzioni d’uso di ciascun
componente che si desidera collegare.
Collegare l’unità correttamente in modo che non generi rumore o altri problemi.
Collegamenti di apparecchi A/V
Come nell’illustrazione che segue, questa unità dispone di 6 tipi di collegamento ad apparecchi A/V.
Per collegare uscite video A/V da altri apparecchi a questa unità usando cavi e adattatori adatti, procedere come indicato dalle istruzioni che
seguono.
Cavo connettore D
Cavo monitor
D subminiatura
Cavo BNC per
collegamento componente
Adattatori
spinotto/BNC
Cavo con
spinotti
Cavo con spinotti video
Cavo S video
Connettori
di uscita
D1—4
Prese a spinottoD subminiatura
Connettori di uscita componente video/RGB
Uscita immagine da apparecchi A/ V
Prese BNC Presa di uscita
S video
Presa di
uscita video
Ingresso
VIDEO
S-VIDEO
INPUT A
INPUT B
D4 VIDEO
DVI
Tipo di segnale
Video composito
S video
Componente video/video RGB
Componente video/video RGB
Componente video
Componente video/video RGB (digitale)
Tipo di connettore
Presa a spinotto
Connettore mini DIN
Connettore BNC x 3—5
D subminiatura a 15 poli
Connettore D
Connettore DVI
Cavo DVI (digitale)
Connettore
di uscita
DVI
403_DPX-1000(I)09-10 03.3.5, 7:10 PM9
I-10
DVI
INPUT B
RGB/YP
B
P
R
/YC
B
C
R
D4 VIDEO G/Y B/P
B
/C
B
R/P
R
/C
R
INPUT A
HD/SYNC VD
OUT IN
REMOTE
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
TRIGGER OUT
Collegamento a un computer
È possibile effettuare il collegamento a un computer in tre modi, come elencato in seguito. Per effettuare i collegamenti usare il tipo di cavo
adatto.
Collegamento dell’unità
Nota
Per impostazioni dettagliate del tipo di segnale di immagine di ingresso, fare riferimento a 2 <SEGNALE> nel menu descritto a
pagina 19.
Cavo DVI (digitale)
Cavo monitor D
subminiatura
Cavo monitor BNC
Connettore di uscita monitor
Connettore di uscita DVI
Computer
Ingresso
INPUT A
INPUT B
DVI
Tipo di segnale
RGB analogico
RGB analogico
RGB digitale
Tipo di connettore
Presa BNC x 5
D subminiatura a 15 poli
Connettore DVI
403_DPX-1000(I)09-10 03.3.5, 7:10 PM10
I-11
FUNZIONAMENTO DI
BASE
Italiano
Funzioni di base
Questa sezione descrive il funzionamento fondamentale del DPX-1000 dopo aver terminato installazione e collegamento. Affinché il DPX-
1000 abbia le impostazioni corrette relative a montaggio, schermo, segnali d’ingresso e altre condizioni di installazione, è necessario
effettuare impostazioni dettagliate nel menu descritto più avanti. Per effettuare tali procedure, eseguire i passi descritti in questa sezione.
Spia STANDBY/ON
DVI
INPUT B
RGB/YP
B
P
R
/YC
B
C
R
D4 VIDEO G/Y B/P
B
/C
B
R/P
R
/C
R
INPUT A
HD/SYNC VD
OUT IN
REMOTE
RS-232C
S-VIDEO VIDEO
TRIGGER OUT
STANDBY
/
ON
SETTING
LAMP COVER TEMP FAN
PATTERN
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
Spia STANDBY/ON
Spina AC
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
STANDBY
/
ON
SETTING
LAMP COVER TEMP FAN
PATTERN
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
STANDBY ON ( )
Accensione dell’alimentazione
Prima di usare l’unità non dimenticare di togliere il coperchio della
lente.
1. Inserire il cavo di alimentazione fornito nella spina
c.a. nella parte posteriore del DPX-1000, quindi
inserire il cavo nella presa a muro. La spia STANDBY/
ON si accenderà in arancione.
2. Premere il pulsante STANDBY/ON (sul telecomando il
pulsante
). La spia lampeggerà in verde e la
lampada all’interno dell’unità si accenderà, in
preparazione della proiezione.
Nota
Sono presenti delle spie STANDBY/ON sul pannello anteriore
e sul pannello di controllo dell’unità principale.
3. Dopo circa 35 secondi la spia smetterà di
lampeggiare, indicando che la preparazione della
proiezione è terminata.
Importante
Non scollegare il cavo di alimentazione quando la
spia di alimentazione STANDBY/ON è verde, o
verde lampeggiante. Diversamente si potrebbe
danneggiare gravemente la lampada e ridurne la
durata o provocarne il guasto.
Premere di nuovo per spegnere
Spegnimento dellalimentazione
1. Al termine delluso dellunità premere il pulsante
STANDBY/ON.
Apparirà un messaggio di conferma che si desidera spegnere
l’unità. Premere di nuovo STANDBY/ON per confermare
l’operazione. La lampada passa in uno stato di semi-accesa e il
ventilatore continua a raffreddare la lampada per circa 2 minuti.
Durante questo tempo la spia STANDBY/ON lampeggia in
arancione. Non è possibile riaccendere l’unità premendo il
pulsante STANDBY/ON durante questo intervallo.
Nota
Nello stato di semi-accesa la lampada potrebbe lampeggiare.
Non si tratta di un guasto della lampada.
2. Quando il raffreddamento è terminato, la spia
STANDBY/ON non lampeggia più ed emette luce
arancione in modo continuo.
Importante
Non scollegare il cavo di alimentazione mentre il
ventilatore funziona e la spia STANDBY/ON è
arancione lampeggiante. Ciò potrebbe danneggiare
la lampada e ridurne la durata o guastarla.
3. Se lunità non sarà usata per molto tempo, rimontare
il coperchio della lente e scollegare lunità dalla
presa di alimentazione.
Importante
Se la temperatura dellambiente circostante cambia
rapidamente, potrebbe formarsi della
condensazione sullunità. La condensazione
potrebbe anche rendere indistinta limmagine
proiettata. Spegnere lalimentazione dellunità
finché la condensazione scompare.
Lunità potrebbe subire dei danni se viene accesa
quando è presente della condensazione.
404_DPX-1000(I)11-15 03.3.5, 7:11 PM11
I-12
Funzioni di base
Preparazione della proiezione
Effettuare le regolazioni necessarie dell’immagine proiettata in
modo da ottenere le impostazioni di proiezione migliori.
<Regolazione della posizione verticale con V. POS>
L’impostazione iniziale di questa unitá è per la proiezione
dell’immagine direttamente in linea dal centro della lente. Se il
centro dello schermo si trova sopra o sotto il centro di questa linea,
usare la funzione V. POS per regolare la posizione verticale
dell’immagine verso l’alto o verso il basso. V. POS permette di
regolare l’immagine di una misura pari a metà dell’altezza dello
schermo.
1. Premere più volte il pulsante V. POS sul telecomando
o il pulsante SETTING sullunità principale per
portare lunità nel modo di regolazione della
posizione verticale (Cambiamento Lenti).
2. Regolare limmagine in una posizione adatta
premendo il pulsante h o g.
3. Premere nuovamente il pulsante V. POS o il pulsante
ESCAPE per uscire dal modo di regolazione della
posizione verticale.
<Regolazione della dimensione dellimmagine con
ZOOM>
Ingrandimento o riduzione della dimensione dell’immagine per
adattarla alla dimensione dello schermo. Il massimo rapporto dello
zoom è 1:1,6.
1. Premere più volte il pulsante ZOOM sul telecomando
o il pulsante SETTING sullunità principale per
portare lunità nel modo di regolazione dello zoom
(Zoom).
2. Regolare limmagine a una dimensione adeguata
premendo il pulsante h o g.
3. Premere nuovamente il pulsante ZOOM o il pulsante
ESCAPE per uscire dal modo di regolazione.
<Regolazione della messa a fuoco con FOCUS>
Regolazione della messa a fuoco dell’immagine proiettata.
1. Premere il pulsante PATT sul telecomando o il
pulsante PATTERN sullunità principale per
visualizzare un modello di prova per la regolazione.
2. Premere ripetutamente il pulsante FOCUS sul
telecomando o il pulsante SETTING sullunità
principale per portare lunità nel modo di regolazione
della messa a fuoco.
3. Regolare la messa a fuoco nel modo migliore
premendo il pulsante h o g.
4. Premere di nuovo il pulsante FOCUS o il pulsante
ESCAPE per uscire dal modo di regolazione della
messa a fuoco (Fuoco).
<Regolazione del diaframma a iride con IRIS>
Questa unità dispone di una funzione IRIS che permette di
commutare fra immagini con livelli di nero intenso e elevato
contrasto importanti in un home theatre e le immagini luminose
richieste da uno schermo grande. Usare questa funzione secondo le
necessità specifiche.
1. Premere più volte il pulsante IRIS sul telecomando o
il pulsante SETTING sullunità principale per portare
lunità nel modo di regolazione delliride (Iris).
2. Regolare limpostazione delliride nel modo migliore
premendo il pulsante + o .
3. Premere nuovamente il pulsante IRIS o il pulsante
ESCAPE per uscire dal modo di regolazione
delliride.
<Uso del modello di prova per effettuare delle
regolazioni>
Questa unità è dotata di tre modelli di prova: un modello a retino
utile per la regolazione della messa a fuoco e dei modelli a scala di
grigi e barra di colori per la regolazione dell’immagine. Usarli
secondo le necessità specifiche.
1. Premere il pulsante PATT sul telecomando o il
pulsante PATTERN sullunità principale per
visualizzare un modello di prova per la regolazione.
2. Selezionare un modello di prova adeguato premendo
il pulsanti + o .
3. Premere nuovamente il pulsante PATT o il pulsante
PATTERN sullunità principale per uscire dal modo di
regolazione.
INPUT
MENU
AUTO
SETTING
ASPECT
ESCAPE
PATTIRIS
ZOOM FOCUSV. POS
PATTIRIS
FOCUS
V. POS
ZOOM
ESCAPE
STANDBY
/
ON
SETTING
LAMP COVER TEMP FAN
PATTERN
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
SETTING
ESCAPE
404_DPX-1000(I)11-15 03.3.5, 7:11 PM12
I-13
FUNZIONAMENTO DI
BASE
Italiano
Selezione di un ingresso
Premere il pulsante INPUT per visualizzare sullo schermo il menu
di selezione dell’ingresso. Usare h e g per selezionare un nome fra
quelli visualizzati, quindi premere per confermare la scelta.
Le impostazioni dei segnali per INPUT A, INPUT B e DVI non
cambieranno. Per modificarle, premere il pulsante + per aprire il
sottomenu, usare i pulsanti del cursore per selezionare una sorgente
adatta fra Component/RGB PC/RGB TV e confermare la selezione
premendo il pulsante
. È possibile selezionare il nome del
connettore direttamente dall’area INPUT sul telecomando.
Funzioni di base
Sorgente di ingresso Segnale immagine da proiettare
VIDEO Segnali video composito da un apparecchio A/V alla presa
VIDEO
S-VIDEO Segnali S video in ingresso da un apparecchio A/V alla
presa S VIDEO
INPUT A <COMPONENT>
Segnali componente in ingresso su INPUT A (presa BNC)
<RGB PC>
Segnali RGB in ingresso da un computer su INPUT A
(presa BNC)
<RGB TV>
Segnali RGB in ingresso da un apparecchio A/V su
INPUT A (presa BNC)
INPUT B <COMPONENT>
Segnali componente in ingresso al connettore D
subminiatura a 15 poli su INPUT B
<RGB PC>
Segnali RGB in ingresso da un computer al connettore D
subminiatura a 15 pin su INPUT B
<RGB TV>
Segnali RGB in ingresso da un apparecchio al connettore
D subminiatura a 15 poli su INPUT B
DVI <COMPONENT>
Ingresso di segnali componente digitale da un
apparecchio A/V al connettore DVI.
<RGB PC>
Ingresso di segnali RGB digitali da un computer al
connettore DVI.
<RGB TV>
Ingresso di segnali RGB digitali da un apparecchio A/V al
connettore DVI.
D4 VIDEO Segnali componente in ingresso da un apparecchio A/V al
connettore video D4
Area INPUT
45
RESET
6
123
VIDEO
STILL HIDE
INPUT
MENU
PATTIRIS
AUTO
SETTING
ASPECT
ZOOM FOCUSV. POS
ESCAPE
LIGHT
BD4
S VIDEO
A
INPUT
MEMORY
DVI
STANDBY
/
ON
SETTING
LAMP COVER TEMP FAN
PATTERN
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
INPUT
+
Segnale Ingresso
VIDEO
S VIDEO
INPUT A
INPUT B
DVI
D4
Component
RGB PC
RGB TV
Invio
Nota
Se un PC laptop o notebook viene impostato per la
visualizzazione contemporanea sul display incorporato e su
monitor esterno, limmagine sul questultimo potrebbe non
essere visualizzata correttamente. In tal caso impostare il PC
in modo che visualizzi solo sul monitor esterno. Per
maggiori dettagli fare riferimento alle istruzioni di
funzionamento del computer.
404_DPX-1000(I)11-15 03.3.5, 7:11 PM13
I-14
Funzioni di base
Selezione aspetto schermo
L’aspetto schermo seleziona il tipo di immagine da visualizzare per un segnale d’ingresso. Premere il pulsante ASPECT e selezionare un
modo adatto. I tipi di modo di aspetto disponibili dipendono dal segnale di ingresso. Inoltre, questa unità dispone di un modo automatico che
permette di selezionare automaticamente l’aspetto schermo adatto, se le informazioni corrispondenti sono presenti nel segnali di ingresso.
Questi modi sono accessibili dall’area dell’aspetto schermo della sezione 2 <SEGNALE> del menu descritto in seguito.
1 Auto (Zoom)
In questo modo, quando il segnale d’ingresso è di tipo letterbox
o compresso, e tali informazioni sono codificate nel segnale
d’ingresso stesso, l’unità le rileva e passa automaticamente
nell’aspetto schermo più adatto.
2 Normale
In questo modo, l’aspetto del segnale d’ingresso è mantenuto
tal quale e l’immagine è proiettata verticalmente con una
proporzione di 16:9, che riempie lo schermo lasciando un’area
nera a sinistra e a destra dell’immagine.
3 Compressione
Questo modo visualizza delle immagini che sono state
compresse orizzontalmente, visualizzandole con una larghezza
normale.
4 Smart Zoom
Questo modo estende i bordi sinistro e destro di un’immagine
4:3 senza alterarne il centro, proiettando un’immagine 16:9 che
riempie lo schermo.
5 Zoom
Questo modo proietta in un formato 16:9 che riempie
completamente lo schermo delle immagini ricevute in formato
letterbox.
6 Sottotitoli Zoom
Questo modo è particolarmente adatto per la visualizzazione di
software video in formato letterbox con sottotitoli. Sono
disponibili impostazioni più dettagliate per questo modo,
accessibili nell’area Sottotitoli Zoom sezione 2 <SEGNALE>
del menu. Per i dettagli fare riferimento a pagina 24.
Area Sottotitoli
Regolazione delle impostazioni dei sottotitoli.
Scorrimento V
Regolazione della posizione dei sottotitoli spostando lo
schermo verticalmente.
7 No Conversione
Questo modo visualizza il segnale come arriva all’ingresso,
senza ingrandirlo o ridurlo. La dimensione dell’immagine
proiettata varierà in funzione della risoluzione del segnale.
8 No Conv. Compressione
Questo modo espande la larghezza del segnale d’ingresso per
visualizzare l’immagine con proporzione 16:9. La dimensione
dell’immagine proiettata varierà in funzione della risoluzione
del segnale.
[Esempi tipici]
Tipo di segnale dingresso
Normale immagine 4:3
Letterbox
Compressione
(dimensione Vista)
Compressione
(Dimensione Cinema scope)
HDTV
RGB PC
Immagine di
ingresso
Aspetto schermo
Normale
Smart Zoom
Zoom
Sottotitoli Zoom
Compressione
No Conv.
Compressione
Compressione
Normale
Normale
Immagine proiettata
SUBTITLE
404_DPX-1000(I)11-15 03.3.5, 7:11 PM14
I-15
FUNZIONAMENTO DI
BASE
Italiano
Funzioni di base
Altre funzioni
STILL fermo immagine
Per catturare un quadro di un’immagine in movimento, premere il
pulsante STILL sul telecomando. Premere nuovamente STILL per
riprendere la proiezione normale.
HIDE spegnimento temporaneo dellimmagine
Per spegnere temporaneamente l’immagine proiettata, premere il
pulsante HIDE sul telecomando. Per tornare alla proiezione
normale, premere nuovamente il pulsante HIDE.
Spie
L’unità principale è dotata di 5 spie che indicano lo stato operativo
del DPX-1000.
1 STANDBY/ON
(È anche presente un LED sul pannello
anteriore dellunità principale.)
Spento L’alimentazione è spenta.
Luce arancione continua Modo di attesa
Luce verde lampeggiante Modo di avvio
Luce verde continua In funzione
Luce arancione lampeggiante
Raffreddamento della lampada
prima di passare nel modo di attesa
Rosso lampeggiante o rosso e arancione
È rossa anche una della spie
LAMP/COVER/TEMP/FAN.
In tal caso rivolgersi a il rivenditore
o centro di assistenza YAMAHA
autorizzato più vicino.
2 LAMP
Spenta Normale
Luce arancione lampeggiante
La lampada è stata usata per più di
2000 ore.
Luce rossa continua La lampada è bruciata.
3 COVER
Spenta Normale
Luce rossa continua Il coperchio della lampada o il
coperchio del filtro non è montato
correttamente.
4 TEMP
Spenta Normale
Luce rossa continua La temperatura interna dell’unità
oppure la temperatura della
lampada è eccessivamente alta.
5 FAN
Spenta Normale
Luce rossa continua Il ventilatore di raffreddamento non
funziona correttamente.
45
RESET
6
123
VIDEO
STILL HIDE
INPUT
ASPECT
LIGHT
BD4
S VIDEO
A
INPUT
MEMORY
DVI
STILL
45
RESET
6
123
VIDEO
STILL HIDE
INPUT
ASPECT
LIGHT
BD4
S VIDEO
A
INPUT
MEMORY
DVI
HIDE
STANDBY
/
ON
SETTING
LAMP COVER TEMP FAN
PATTERN
ESCAPE
MENU
INPUT
ASPECT
1
34
5
2
404_DPX-1000(I)11-15 03.3.5, 7:11 PM15
I-16
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg
hg hg hg hg hg
hg hg hg hg
hg hg hg
hg hg
hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg
hg hg hg
Off L ML MH H
A B C D E
VIDEO
0
0
0
100
Iris
16
6000K
+
0.000uv
hgStandard Cinema
Spostare Finestra Menu
Immagine
Memoria 1
Iniziale Inst.Segnale
Livello Del Nero
Livello Del Bianco
Gamma Trim
Tinta
Saturazione
Temp. Colore
Definizione
Guadagno Definizione
Livello Regolazione
Bilanciamento Colore Standard
Installazione
Trapezio
Sensore Telecomando
ID Telecomando
Serratura Rettifica Lente
Aumento Del Bianco
Maniera Economia
Colore Menu
Messaggio
Trigger Out
Baud Rate
Struttura dei menu
1 <IMMAGINE>
Queste voci di menu permettono di
regolare l’immagine proiettata. I
dettagli del menu variano secondo il
tipo di segnale d’ingresso.
2 <SEGNALE>
Queste voci di menu impostano dei
parametri di vari segnali d’ingresso.
I dettagli del menu variano secondo
il tipo di segnale d’ingresso.
3 <INIZIALE>
Queste voci di menu impostano i
parametri iniziali per varie voci di
menu.
4 <INST.>
Queste voci di menu permettono di
impostare dei parametri relativi a
metodo di installazione,
telecomando e così via.
Livello Del Nero (Luminosità)
Livello Del Bianco (Contrasto)
Gamma Trim
Tinta
Saturazione
Temp. Colore
Definizione
Guadagno Definizione
Bilanciamento Colore
Livello Regolazione
Iris
Aspetto Schermo
3D Separazione Y/C
Riduzione Disturbo
Mode Video
Maniera Progressiva
Colore Conversione Spaziale
Livello Setup (SDTV)
Livello Setup (HDTV)
Livello Del Segnale
Sinc Registrazione
Tracking
Posizione Schermo Orizz.
Posizione Schermo Vert.
Stato Segnale
Sistema Colore
Segnale INPUT A
Mode Sinc INPUT A
Segnale INPUT B
Mode Sinc INPUT B
Segnale DVI
Risparmio Potenza
Ricerca Ingresso
Lingua
Tempo Durata Lampada
Ripristina
Schermata di avvio dei menu
Voce di menu
Gruppo di menu
Voci con un sottomenu
Affinché l’unità possa fornire le prestazioni migliori, è necessario effettuare varie impostazioni in diversi menu. Esistono quattro gruppi di
menu, ciascuno con un numero di voci di menu diverso. Alcune di queste voci non sono selezionabili per certi tipi di segnale d’ingresso, altre
comprendono dei sottomenu e altre ancora hanno una struttura di menu a tre livelli (indicati con una
S
nella pagina seguente).
Ciascun gruppo di menu comprende le voci che seguono. Seguire le procedure descritte per regolare i parametri di ciascun menu secondo la
visualizzazione desiderata.
405_DPX-1000(I)16-21 03.3.5, 7:12 PM16
I-17
MENU
Italiano
Voce di menu
LIVELLO DEL NERO
Regola il livello del nero in un’immagine mantenendo il valore di luminosità massima del
bianco. Aumentando il livello del nero aumenta la luminosità delle scene scure e il tono
dell’immagine diventa più chiaro, ma diminuisce anche il contrasto. Diminuendo il livello del
nero aumenta il contrasto delle scene scure ma si riduce la nitidezza dei toni neri.
LIVELLO DEL BIANCO (*CONTRASTO)
Aumenta il livello di bianco in un’immagine senza cambiare la luminosità delle parti più scure
dell’immagine. Aumentando il livello del bianco aumenta la luminosità delle aree bianche
dell’immagine e aumenta il contrasto, ma diminuisce anche la nitidezza del bianco
nell’immagine. Riducendo il livello del bianco il contrasto diminuisce.
(*LUMINOSITÀ)
Comando della luminosità complessiva dell’immagine. Se impostato a un valore eccessivo, la
parte nera dell’immagine diventa grigiastra e la parte bianca tende alla saturazione. Se impostato
a un valore troppo basso, tutta l’immagine diventa più scura.
GAMMA TRIM
Regola la risposta della gradazione di colore e la scala di grigi dell’immagine. Sono disponibili
dieci modelli di prova, su due pagine di cinque ciascuna. Usare il tasto per passare da una
pagina all’altra e selezionare il modello adatto ai contenuti da visualizzare.
TINTA
Regola la tinta dell’immagine. Diminuendo questo valore la quantità di rosso nell’immagine
aumenta. Aumentandolo, aumenta il blu nell’immagine.
SATURAZIONE
Regola l’intensità del colore. Diminuendo il valore di questa impostazione il colore
dell’immagine diventa più chiaro, aumentandolo diventa più intenso.
TEMP. COLORE
S
Regola il livello del bianco nei colori fra rosso e blu e fra verde e magenta. Un valore basso
aggiunge più rosso ai colori, rendendo l’immagine più uniforme, mentre un valore alto aggiunge
più blu, rendendo l’immagine più vivace. Aumentare hUV per aggiungere del verde
all’immagine, oppure ridurlo per aggiungere più magenta.
Intervallo di
regolazione
da –100 a 0 a +100
da –100 a 0 a +100
(da *0,50 a 1,00 a 1,50)
da –100 a 0 a +100
A/B/C/D/E/a/b/c/d/e
da –100 a 0 a +100
da 0 a 100 a 200
da 5000K a 6000K a
10000K (TEMP. COLORE)
da –0,020UV a ±0,000 a
+0,020UV (hUV)
1 <IMMAGINE> . Non è possibile regolare queste impostazioni se non è presente un segnale d’ingresso.
Segnale dingresso
Video/Componente,
RGB TV
Video/Componente,
RGB TV, *RGB PC
*RGB PC
Video/Componente,
RGB TV, RGB PC
Video/Componente,
RGB TV
Video/Componente,
RGB TV
Video/Componente,
RGB TV, RGB PC
+
0,1
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
0 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
REGOLAZIONE TEMP. COLORE
Regolazione temp. colore
Struttura dei menu
LIVELLO DEL NERO
Bianco Bianco
Immagine di
uscita
Nero
NeroBianco Bianco
Segnale dingresso Segnale dingresso
LIVELLO DEL BIANCO
(*CONTRASTO)
Bianco
Nero Bianco
Segnale dingresso
(*LUMINOSITÀ)
hUV
405_DPX-1000(I)16-21 03.3.5, 7:12 PM17
I-18
Intervallo di
regolazione
OFF/L/ML/MH/H
da 0 a 16 a 63
STANDARD/RGB/
RGBYCM
da –50 a 0 a +50
STANDARD/CINEMA
Segnale dingresso
Video/Componente,
RGB TV
Video/Componente,
RGB TV
Video/Componente,
RGB TV, RGB PC
Componente,
RGB TV, RGB PC
Video/Componente,
RGB TV, RGB PC
Voce di menu
DEFINIZIONE
Usare questo parametro per modificare le caratteristiche di filtraggio del circuito utilizzato per
evidenziare i bordi nell’immagine proiettata.
GUADAGNO DEFINIZIONE
Regola la definizione dei bordi nell’immagine. Un valore elevato genera bordi più definiti. Un
valore basso crea un’immagine più morbida con meno elementi di disturbo.
BILANCIAMENTO COLORE
S
L’impostazione predefinita presenta sempre un corretto bilanciamento dei colori, che non è
possibile modificare. Per RGB, questo parametro regola il bilanciamento e il guadagno dei tre
colori primari R (rosso), G (verde) e B (blu). I colori intermedi Y (giallo), C (ciano) e M
(magenta) sono impostati automaticamente in funzione delle impostazioni di RGB e della
temperatura di colore. Dal sottomenu RGB, premere il tasto RESET sul telecomando per
regolare automaticamente l’impostazione RGB in funzione del guadagno e temperatura di
colore appena impostati. Per RGBYCM, impostare separatamente il bilanciamento e il
guadagno di ciascun colore. Dal sottomenu RGBYCM, premere il tasto RESET sul
telecomando per regolare automaticamente la tonalità RGB o YCM in funzione del guadagno e
della temperatura di colore appena impostati. Per ulteriori indicazioni sulla regolazione dei
parametri, fare riferimento al diagramma dei colori che segue.
È possibile cambiare il colore dello sfondo in nero premendo il tasto durante l’impostazione
delle COORDINATE COLORE.
LIVELLO REGOLAZIONE
S
Regola il guadagno e l’offset di tutti i parametri (Y, C
B
, C
R
/R, G, B) dei segnali componente e
RGB. (eccetto ingresso DVI)
IRIS
Impostare questo parametro su STANDARD per visualizzare immagini luminose su uno
schermo grande. Impostarlo su CINEMA per dare la priorità a neri intensi e a forte contrasto,
importanti per la visualizzazione home theatre.
Diagramma dei colori del sistema dei colori XYZ
Struttura dei menu
Y
X
Verde
Rosso
Ciano
Giallo
Magenta
Blu
405_DPX-1000(I)16-21 03.3.5, 7:12 PM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

Yamaha DPX-1000 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario