Panasonic ERGK60 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2
English 3
Deutsch 19
Français 35
Italiano 51
Nederlands 67
Español 83
Dansk 99
Português 115
Norsk 131
Svenska 147
Suomi 161
Polski 175
 
 
 
 
 
ER-GK60_EU.indb 2 2017/04/13 9:18:23
51
Italiano
Istruzioni d’uso
Rasoio corpo ricaricabile
(uso domestico)
N. di modello
ER‑GK60
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.

Precauzioni di sicurezza ................ 54
Uso previsto57
 57
Preparazione58
Leggere prima dell’uso59
 61
 61
Risoluzione dei problemi63
Durata della lama64
Durata della batteria64
Rimozione della batteria ricaricabile
incorporata64
Caratteristiche 65
Indice
ER-GK60_EU.indb 51 2017/04/13 9:18:29
52
Italiano
Avvertenza
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari

sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle
necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro
istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione
che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata
dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è
danneggiato, gettare via l’adattatore CA.
ER-GK60_EU.indb 52 2017/04/13 9:18:29
53
Italiano

pelle bagnata o per rasatura a secco. È possibile usare


essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in
dotazione per qualsiasi scopo.
Inoltre, non servirsi dall’adattatore CA fornito per altri prodotti.
(Far riferimento alla pagina 57.)
Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una

l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di
alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.
ER-GK60_EU.indb 53 2017/04/13 9:18:29
54
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni
a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli

rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto
delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale
che può provocare gravi
lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale
che potrebbe portare a gravi
lesioni o al decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che
potrebbe provocare lesioni
di minore entità o danni alle
cose.

istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le
modalità d’uso del prodotto da non seguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le
modalità d’uso del prodotto che devono essere seguite per
consentire il funzionamento sicuro dell’unità.
AVVERTENZA
Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile

Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.

Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un
centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso

Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
In caso di anomalie o malfunzionamento
Interrompere immediatamente l’utilizzo e rimuovere la
spina di alimentazione in presenza di anomalia o

Altrimenti, si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o
lesioni.

L’unità principale o l’adattatore CA sono deformati o

L’unità principale o l’adattatore CA emanano odore di

Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale o

Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato
per un controllo o una riparazione.
ER-GK60_EU.indb 54 2017/04/13 9:18:29
55
Italiano
AVVERTENZA
Alimentazione
Non collegare o scollegare la spina di alimentazione ad

Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Non posizionare l’adattatore CA sopra o in prossimità del

Non immergere l’adattatore CA in acqua, né lavarlo con

Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è
danneggiato o se la spina di alimentazione si muove



Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né

Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente

Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un
numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe
causare incendi dovuti al surriscaldamento.

fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello


Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa

Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina di

Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato
isolamento dovuto all’umidità.

Prevenzione di incidenti


L’introduzione in bocca di parti o accessori può causare incidenti
o lesioni.
Se l’olio viene ingerito accidentalmente, non provocare il

In caso di contatto dell’olio con gli occhi, lavare
immediatamente con acqua corrente e contattare un


In caso di irritazioni cutanee o dolore durante l’uso del



ER-GK60_EU.indb 55 2017/04/13 9:18:29
56
Italiano
ATTENZIONE
Protezione della pelle

Non utilizzare questo prodotto senza un accessorio per
tagliare i peli nelle aree seguenti: zona inguinale, natiche,

Non utilizzare l’apparecchio per tagliare i peli nelle aree

· Volto o capo (capelli, barba, ecc.)
· 
emorroidi e altre protuberanze; capezzoli e aree circostanti)
· Nei, contusioni, ecc.
Non utilizzare questo prodotto per un utilizzo diverso dal

Così facendo si possono provocare lesioni alla pelle.


Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Adottare le seguenti precauzioni


Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.



Così facendo si possono provocare lesioni.
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore CA quando si


potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro

Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a
causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento
dell’isolamento.
Scollegare la spina di alimentazione trattenendo la spina

Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con

Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal



Non lasciare che i contatti positivi e negativi della
batteria entrino in contatto l’uno con l’altro mediante

Non trasportare né conservare la batteria insieme a


Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
ER-GK60_EU.indb 56 2017/04/13 9:18:29
57
Italiano
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a

Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.


Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può
causare cecità.

pulita e consultare un medico.
Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della batteria

Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un medico.
Uso previsto
Prima di utilizzare un accessorio, controllare che sia stato installato
correttamente. Non facendolo si rischia che i peli siano tagliati troppo corti.
L’apparecchio non dev’essere utilizzato su animali.
Prima e dopo ogni utilizzo, applicare dell’olio nei punti indicati dalle
frecce. (Far riferimento alla pagina 62.)
La mancata applicazione di olio potrebbe causare i problemi seguenti.

Riduzione del tempo di funzionamento.
Rumorosità più elevata.
Non usare diluenti, benzina, alcol o altre sostanze chimiche. Ciò
potrebbe causare guasti, rotture o scolorimento del corpo principale.
Pulire il corpo principale solo con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua del rubinetto o acqua del rubinetto e sapone.

La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe determinare
malfunzionamento a causa di condensa o ruggine.

A
Corpo principale
1
Interruttore di accensione
[ / ]
2
Ingresso della spina
3
Ingresso acqua
B
Lama
4
Leva di pulizia
5
Lama mobile
6

7
Gancio di montaggio
C
Accessorio per l’inguine
D
Accessorio pettine
regolazione lunghezza (3 mm)
E
Accessorio pettine
regolazione lunghezza (6 mm)
F
Adattatore CA (RE9-78)
8
Spina di carica
9
Spia di ricarica
:
Cavo
;
Spina di alimentazione
Accessori
G
Spazzola per la pulizia
H
Olio
I
Custodia
Fissare uno degli accessori
durante il trasporto del
prodotto.
ER-GK60_EU.indb 57 2017/04/13 9:18:29
58
Italiano
Preparazione


Eliminare eventuali gocce d’acqua dall’ingresso della spina.
1



Inserire la spina di
alimentazione in una presa

Il tempo di carica varia a seconda della
tensione nominale. (Far riferimento
alla pagina 65.)

2
1
3
Scollegare la spina di alimentazione una volta

(per sicurezza e per ridurre l’utilizzo di energia)
La spia di ricarica rimane accesa una volta completata la ricarica. Non
vi sono indicazioni che segnalano “il completamento della ricarica”.

Nota
Se durante la ricarica si avverte un crepitio dalla radio o da altri

Se l’apparecchio non viene utilizzato per 6 mesi o più, la batteria si

completamente la batteria una volta ogni 6 mesi.

per più di 6 mesi, la durata della carica potrebbe variare, la spia
sull’adattatore CA potrebbe non accendersi per alcuni minuti o il tempo
di funzionamento potrebbe ridursi. In questi casi ricaricarlo per almeno
18 ore.
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è 0 °C – 35 °C. Le
prestazioni della batteria possono diminuire al di fuori della temperatura
consigliata.

di utilizzo. (Con utilizzo a secco tra 20 °C e 30 °C).
Il tempo di funzionamento può differire a seconda della frequenza d’uso,
della modalità operativa e della temperatura dell’ambiente.
È possibile caricare la batteria prima che sia completamente scarica.
Tuttavia, si raccomanda di caricare quando la batteria è completamente
scarica. La durata della batteria dipende prevalentemente da fattori
quali le modalità di utilizzo e la conservazione.
ER-GK60_EU.indb 58 2017/04/13 9:18:29
59
Italiano
Leggere prima dell’uso

OK
Non utilizzare
Area
Se utilizzato
con un
accessorio
Se utilizzato
senza un
accessorio
Zona inguinale
Genitali
Zona genitale
Inguine
Natiche
Ano
Zona perianale
Ascelle
Petto
Area
ombelicale
Braccia, mani
Gambe

causare ferite o lesioni. Utilizzare con cura.


( ) in basso potrebbe causare ferite o lesioni.
Utilizzare un accessorio pettine.
Zona inguinale Natiche
Nota

e applicare delicatamente l’estremità della lama o dell’accessorio.
Non utilizzare l’accessorio sui peli bagnati.
I peli bagnati potrebbero intrecciarsi o aderire alla pelle rendendone

Se si utilizza un accessorio per tagliare peli bagnati, potrebbe non
essere possibile ottenere un taglio uniforme.

A volte i peli restano impigliati o si accumulano nell’accessorio.
In questi casi, pulire l’accessorio. (Far riferimento alla pagina 61.)
ER-GK60_EU.indb 59 2017/04/13 9:18:30
60
Italiano
Senza accessorio
Esercitare una leggera pressione e muovere lentamente


Per tagliare i peli dell’ombelico, appoggiare la lama piatta contro la pelle

lunghezza di circa 0,1 mm.
Non ha importanza quale lato della lama viene appoggiato contro la pelle.
Accessorio per l’inguine
Appoggiare delicatamente l’estremità dell’accessorio per
l’inguine contro la pelle, quindi muovere lentamente il


circa 2 mm.
Accessorio pettine regolazione lunghezza
Appoggiare delicatamente l’estremità (parte piatta)
dell’accessorio pettine regolazione lunghezza contro la


Smontaggio e montaggio degli accessori
Fare attenzione a non ferirsi alle mani con la lama durante lo
smontaggio o il montaggio degli accessori.

Il metodo di montaggio e rimozione è identico per tutti gli accessori.
Montaggio dell’accessorio

emette un clic.

spostarsi e tagliare in maniera eccessiva durante
l’uso.
Rimozione dell’accessorio
Afferrare saldamente il corpo principale con una mano,
e con l’altra stringere con forza la parte con scanalature
dell’accessorio (
a
). Tirare per rimuovere l’accessorio
dal corpo principale.
ER-GK60_EU.indb 60 2017/04/13 9:18:30
61
Italiano


Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni utilizzo.
(Far riferimento alla pagina 62.)

L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è
pari o inferiore a circa 0 °C.
Taglio dei peli asciutti
Utilizzare l’accessorio adeguato, in base alle proprie esigenze.
(Far riferimento alla pagina 60.)
1
Far scorrere l’interruttore di
accensione sul corpo principale in

” per attivare



Taglio dei peli bagnati
Non utilizzare l’accessorio per tagliare peli bagnati.
1


Far scorrere l’interruttore di
accensione sul corpo principale in

” per attivare

3
Esercitare una pressione inferiore
rispetto a quella applicata per il
taglio dei peli asciutti, e far scivolare



(Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà ridotto e la capacità
di taglio sarà inferiore).


Con acqua
Corpo principale, lama e accessorio
Per rimuovere lo sporco leggero
Per rimuovere lo sporco consistente
1.
Rimuovere l’accessorio e

2.
Far scorrere l’acqua
nell’ingresso acqua posto sul
retro del corpo principale,
sciacquare abbondantemente
per circa 20 secondi, quindi

Sciacquare con acqua e
scuotere ripetutamente per
eliminare eventuali gocce.
1.
Rimuovere l’accessorio e la
lama.
2.

accessori con acqua corrente.
Sciacquare con acqua e
scuotere ripetutamente per
eliminare eventuali gocce.
ER-GK60_EU.indb 61 2017/04/13 9:18:30
62
Italiano
3.
Rimuovere l’acqua con un asciugamano
e far asciugare naturalmente.
Si asciugherà più velocemente con
la lama rimossa.
4.
Applicare l’olio alla lama una volta asciutta.
(Vedere pagina.)
5.
Applicare la lama e l’accessorio al corpo principale.
Con la spazzola
Corpo principale e lama
Rimozione della lama. (Vedere pagina.)
1.
Spazzolare via eventuali residui di peli dal
corpo principale e intorno alle lame.
2.

3.
Spazzolare via eventuali residui di peli tra la

stesso tempo la leva di pulizia (
a
) verso il
basso in modo da sollevare la lama mobile.
4.
Applicare l’olio alla lama. (Vedere pagina.)
5.
Applicare la lama e l’accessorio al corpo principale.
Adattatore CA
Utilizzare la spazzola per la pulizia per eliminare residui di peli e polvere


Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni utilizzo.
1


Applicare una goccia d’olio su

3
Fissare la lama al corpo principale,
accendere l’apparecchio e lasciarlo

Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o Centro di
Manutenzione.
Parti di ricambio per ER‑GK60 Lama WER9500
Rimozione e montaggio della lama
Rimozione della lama

pollice.
Montaggio della lama
Inserire il gancio di montaggio (
B
) nell’attacco della lama (
A
) sul

ER-GK60_EU.indb 62 2017/04/13 9:18:30
63
Italiano
Risoluzione dei problemi
Eseguire le operazioni seguenti.
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni
indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’unità o un centro di
servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Problema Azione
Emette un rumore elevato.
Applicare olio.
(Far riferimento alla pagina 62.)
Assicurarsi che la lama sia collegata
correttamente.
Non è possibile caricare il

Fissare saldamente il corpo principale

la spia di ricarica si illumini.
Problema Azione


funzionare.
Il tempo di funzionamento è
breve.
Finché i problemi non saranno stati
risolti, seguire ciascuna procedura
come indicato di seguito;

(Far riferimento alla pagina 58.)
2. Pulire la lama e applicare dell’olio.
(Vedere pagine 61 e 62.)
3. Sostituire la lama.
(Far riferimento alla pagina 62.)
4. Contattare il negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
Caricare la batteria per 18 ore circa
senza interruzioni per rinnovarla.
Se anche dopo la ricarica rimangono
pochi usi, la batteria ha raggiunto la

della batteria, del liquido potrebbe
fuoriuscire a causa del suo degrado.)
Contattare un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione.
ER-GK60_EU.indb 63 2017/04/13 9:18:30
64
Italiano
Durata della lama
La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi d’utilizzo del



taglio diminuisce notevolmente nonostante un’adeguata manutenzione.
Durata della batteria
La durata della batteria varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo.
Se la batteria viene caricata una volta al mese, la durata di servizio sarà
di circa 3 anni.

ricarica completa, la batteria è esaurita.
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di procedere

Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se
presente.


non sarà più resistente all’acqua, e ciò può provocare malfunzionamenti.

Far scorrere l’interruttore di accensione per accendere l’apparecchio,

completamente scarica.
Seguire i passaggi da
1
a
8
e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e
negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro adesivo.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali

Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato,
se presente nel proprio Paese di residenza.
ER-GK60_EU.indb 64 2017/04/13 9:18:31
65
Italiano
Caratteristiche
Sorgente di
alimentazione
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
Tensione motore
1,2 V
Tempo di carica
230 V
Circa 8 ore
220 V
Circa 10 ore
Rumore acustico
nell’aria
66 (dB (A) re 1 pW)
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie

generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.

comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico
in questione.
ER-GK60_EU.indb 65 2017/04/13 9:18:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Panasonic ERGK60 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso