Candy CMD94 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

pression sur la touche A pendant environ 1” (tandis que le témoin S est en fonction). Touche B: actionne le moteur à la
1ère vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin
lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote); pour
éteindre le moteur, maintenir la pression pendant environ 1”. Touche C: actionne le moteur à la 2ème vitesse (le témoin
lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé),
le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote). Touche D : actionne le
moteur à la 3ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin
lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote).
Touche E : actionne le moteur à la 4ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde
fois (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin
lumineux clignote).
Prêter une attention particulière aux filtres à graisse:
si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées
sur la Figure 16: les filtres anti-graisse doivent être nettoyés environ toutes les 30 heures de fonctionnement (lorsque le
segment central sur l’afficheur s’allume ou clignote). Pour enlever les filtres: à l’aide de la poignée, pousser l’arrêt vers
l’intérieur et tirer le filtre vers le bas. Laver les filtres avec une lessive neutre, à la main ou dans le lave-vaisselle. Une fois
les filtres propres remontés, appuyer pendant 2 secondes sur la touche R (Rétablissement) pour faire repartir le comptage.
Pour toute information complémentaire voir les Commandes de la Fig. 16 sous le paragraphe “Fonctionnement”.
Si le modèle que vous avez acheté aux commandes représentées sur la Figure 17: le filtre anti-graisse doit être remplacé
périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois). Pour enlever le filtre: à l’aide de la poignée,
pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas. Laver les filtres avec une lessive neutre, à la main ou dans le lave-
vaisselle. Si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 18: les filtres anti-graisse doivent
être nettoyés environ toutes les 30 heures de fonctionnement (lorsque le témoin de la touche éclairage s’allume - Fig. 18S).
Pour enlever les filtres: à l’aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas. Laver les filtres avec
une lessive neutre, à la main ou dans le lave-vaisselle. Une fois les filtres propres remontés, pour faire repartir le comptage,
maintenir la pression pendant environ 1” sur la touche éclairage (Fig.18A) tandis que le témoin lumineux correspondant
(S) est allumé. Pour toute information complémentaire voir les Commandes de la Fig. 18 sous le paragraphe
“Fonctionnement”.
Remplacer les filtres à charbons: si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer les filtres à charbons :
pour les sortir pousser le loquet de blocage vers l’intérieur (Fig. 15) et tourner le filtre vers le bas de manière à retirer les
2 languettes de leur logement. Si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 16, vous
devrez remplacer les filtres à charbons toutes les fois que le segment central clignote sur l’afficheur (c’est-à-dire toutes
les 120 heures de fonctionnement). Si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 17,
vous devrez remplacer les filtres à charbons en fonction de l’utilisation, en moyenne tous les 6 mois. Si le modèle que vous
avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 18, vous devrez remplacer le filtre à charbon toutes les fois que
le témoin de la touche éclairage (Fig. 18S) clignote (c’est-à-dire toutes les 120 heures de fonctionnement).
Eclairage: en fonction du modèle acheté, consulter la Fig. 19 ou la Fig. 20.
Fig. 19 : pour démonter les ampoules halogènes, dévisser le collier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Les remplacer par des ampoules de même type.
Fig. 20: si votre appareil a un éclairage du type indiqué sur la figure 20, pour remplacer les lampes à incandescence il
faut démonter les filtres anti-graisse et les extraire. Les remplacer par des lampes du même type.
ITALIANO
DESCRIZIONE
L’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno. Nella versione
Filtrante (Fig.1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e rimessi in circolazione
nell’ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino. ATTENZIONE: Nell’uso in versione filtrante è
necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria che, posto nella parte superiore del tubo, permetta il riciclo
dell’aria nell’ambiente (Fig. 1A). Nella versione Aspirante (Fig. 2) i vapori e gli odori di cucina, vengono convogliati
direttamente verso l’esterno, tramite un condotto di evacuazione, attraverso la parete/soffitto. Pertanto non è più
necessario l’uso dei filtri carbone. Nella versione con motore esterno (Fig. 3), all'apparecchio deve essere collegata una
centralina aspirante, che opererà in sede separata, utilizzando l'apparecchio come base di raccordo dell'aria da evacuare.
Usare solo centraline proposte nel catalogo originale.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire i filtro/i
antigrasso: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso (Fig. 4).
Fissaggio a muro (Fig. 5): Usando l’apposita maschera di foratura praticare sulla parete i fori indicati nella stessa. Come
già specificato nel capitolo "Avvertenze", tenere presente che la distanza tra il bordo inferiore della cappa ed il piano cottura
deve essere min 650 mm. Fissare la staffa metallica (B) alla parete tramite le viti e i tasselli (staffa, viti e tasselli sono in
dotazione). Utilizzare i 2 triangolini ritagliati sulla staffa per posizionarla esattamente lungo l'asse verticale della cappa.
Agganciate quindi la cappa alla staffa. Regolare la posizione orizzontale spostando la cappa a destra o a sinistra secondo
le esigenze di allineamento ai pensili. Se avete l'esigenza di regolare la cappa anche in altezza, operare sulle apposite
viti (V) di regolazione (in dotazione). A regolazione avvenuta, fissare la cappa definitivamente con altre 4 viti (M): segnare
sul muro i 4 fori da fare, sganciare la cappa ed effettuare i fori segnati (diametro 8mm); utilizzare poi i tasselli e le viti in
dotazione per il fissaggio definitivo.
Fissaggio con pannello posteriore (Fig. 6): Il pannello posteriore sarà posizionato a parete nella parte superiore del
piano cottura. Appoggiate il bordo inferiore del pannello dietro al piano cottura ed ancorate il bordo superiore alla parete
tramite i due fori appositamente previsti sul pannello, inserendo le viti e i tasselli in dotazione (A). Il fissaggio
dell’apparecchio al pannello posteriore avviene in maniera analoga al fissaggio a muro, utilizzando la staffa metallica in
dotazione (B) e le viti e i tasselli a corredo del pannello.
Montare la piastra dell'impianto elettrico fissandola con 3 viti e 2 rondelle metalliche (Fig. 7).
Fissaggio dei tubi telescopici:
Requisiti essenziali per il montaggio: – Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo; – Se il
vostro apparecchio deve essere istallato in versione Aspirante o in versione con motore esterno, predisporre il foro
evacuazione aria.
Per ottenere condizioni ottimali nelle versioni aspiranti e con motore esterno, utilizzare un tubo evacuazione aria che
abbia: lunghezza minima indispensabile, minor numero possibile di curve (angolo massimo della curva: 90°), materiale
approvato normativamente (a seconda dello Stato), lato interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare
cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro: 150 mm).
Regolare la larghezza della staffa di supporto (W) del tubo telescopico tramite le viti A indicate in Fig. 8. Successivamente,
mediante i tasselli e le viti in dotazione, fissarla al soffitto facendo in modo che sia in asse con la vostra cappa.
Per la versione filtrante, le griglie di evacuazione aria devono essere posizionate nella parte alta (Fig. 9). Per la versione
aspirante capovolgere il tubo superiore in modo che le griglie di evacuazione aria siano nella parte bassa (Fig. 10).
Versione aspirante e con motore esterno: Collegare la flangia della cappa al foro di evacuazione sul muro/soffitto, tramite
un tubo flessibile. Solo per la versione con motore esterno (Fig. 11): collegare elettricamente la cappa alla centralina
esterna utilizzando le apposite morsettiere: togliere il fissacavo A ed il coperchio B della scatola di connessione; fissare
il cavo di collegamento della centralina alla morsettiera C; rimontare il fissacavo A ed il coperchio B della scatola di
connessione; l'altra estremità del cavo va fissata alla morsettiera della centralina esterna.
Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Inserire i tubi telescopici appoggiandoli
sulla cappa; sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti (G) - Fig. 12.
Versione filtrante: Fissare il deflettore al tubo superiore tramite le 4 viti apposite (in dotazione) - Fig. 13; collegare al
deflettore un tubo flessibile di diametro 125. Montare la riduzione (in dotazione) sulla cappa, in corrispondenza del punto
uscita aria (Fig. 14). Prendere i 2 tubi telescopici assiemati ed appoggiarli sulla cappa; sollevare il tubo superiore fino al
soffitto e fissarlo tramite le 2 viti (G) - Fig. 12. Sollevare il tubo inferiore tenendolo fermo con del nastro adesivo e collegare
il tubo flessibile alla riduzione della cappa. Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione.
Riabbassare il tubo inferiore appoggiandolo sulla cappa. Installare il filtro al carbone infilando le 2 linguette del filtro
nell'apposita sede (Fig. 15) e facendolo ruotare verso l'alto.
FUNZIONAMENTO
A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:
Comandi di Fig. 16: Tasto A = accende/spegne le luci. Tasto B = inserisce/disinserisce il TIMER: premendolo 1 volta
si attiva il timer, per cui dopo 5 minuti il motore si arresta (contemporaneamente sul display lampeggia il numero della
velocità selezionata); il timer rimane attivo se si cambia la velocità del motore. Display C = - indica la velocità del motore
selezionata (da 1 a 4); - indica l'attivazione del Timer quando il numero lampeggia; - indica l'allarme filtri quando il segmento
centrale si accende o lampeggia. Tasto D = aziona il motore (all'ultima velocità usata); premendo ancora il tasto, si
selezionano le velocità del motore da 1 a 4 in modo sequenziale; tenendo premuto il tasto per 2 secondi circa, il motore
si arresta. Tasto R = reset filtri antigrasso e filtri carbone; quando compare l'allarme filtri (cioè sul display si accende il
segmento centrale), occorre pulire i filtri antigrasso (sono trascorse 30 ore di funzionamento); se invece il segmento
centrale lampeggia, occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro carbone (sono trascorse 120 ore di funzionamento).
Chiaramente se la vostra cappa non è in versione filtrante e quindi non ha il filtro carbone, dovrete solo pulire i filtri
antigrasso, sia che il segmento centrale rimanga acceso, sia che lampeggi. L'allarme filtri appare a motore spento ed è
visibile per circa 30". Per far ripartire il conteggio delle ore, tenere premuto il tasto per 2 secondi durante la visualizzazione
dell'allarme.
Comandi di Fig.17: Tasto A: accende/spegne le luci. Tasto B: Tasto accensione ON/OFF motore alla I velocità.
Tasto C: tasto II velocità. Tasto D: tasto III velocità. E: spia di funzionamento del motore.
Comandi di Fig.18: Tasto A: accende/spegne le luci; ogni 30 ore di funzionamento la spia luminosa corrispondente (S)
si accende e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso; ogni 120 ore di funzionamento la spia luminosa
corrispondente (S) lampeggia e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone. Per far
ripartire il conteggio delle ore (RESET), tenere premuto il tasto A per circa 1” (mentre la spia S è in funzione). Tasto B:
aziona il motore alla 1ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre
la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia);
tenendolo premuto per circa 1” spegne il motore. Tasto C: aziona il motore alla 2ª velocità (si accende la corrispondente
spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui
dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto D: aziona il motore alla 3ª velocità (si accende la
corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il
TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto E: aziona il motore alla 4ª velocità (si
accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene
attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia).
Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso:
se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 16:
i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa (quando sul display si accende o lampeggia il
segmento centrale). Per togliere i filtri: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso
il basso. Lavate i filtri con detersivo neutro a mano o in lavastoviglie. Una volta rimontati i filtri puliti, tenere premuto per
2 secondi il tasto R (Reset) per far ripartire il conteggio. Per ulteriori informazioni vedere Comandi di Fig. 16 sotto il paragrafo
"Funzionamento". Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 17: il filtro antigrasso deve essere
sostituito periodicamente in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi). Per togliere il filtro: in corrispondenza della maniglia,
spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso. Lavate i filtri con detersivo neutro a mano o in lavastoviglie.
Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 18: i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di
funzionamento circa (quando si accende la spia del tasto luci - Fig. 18S). Per togliere i filtri: in corrispondenza della
maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso. Lavate i filtri con detersivo neutro a mano o in
lavastoviglie. Una volta rimontati i filtri puliti,per far ripartire il conteggio tenere premuto per circa 1” il tasto luci (Fig.18A)
mentre la corrispondente spia luminosa (S) è accesa. Per ulteriori informazioni vedere Comandi di Fig. 18 sotto il paragrafo
"Funzionamento".
Sostituzione filtri carbone: Nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire i filtri al
carbone: per disinserirli spingere il fermo verso l'interno (Fig. 15) e ruotare il filtro verso il basso fino a togliere le 2 linguette
dalle loro sedi. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 16, dovrete sostituire i filtri carbone ogni
qualvolta che nel display lampeggia il segmento centrale (cioè ogni 120 ore di funzionamento) - Se il modello da voi
acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 17, dovrete sostituire i filtri carbone in rapporto all'uso, mediamente ogni
6 mesi - Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 18, dovrete sostituire i filtri carbone ogni
qualvolta che la spia del tasto luci (Fig. 18S) lampeggia (cioè ogni 120 ore di funzionamento).
Illuminazione: A seconda del modello da voi acquistato, fare riferimento alla Fig.19 o alla Fig. 20.
Fig. 19: per smontare le lampade alogene, svitare la ghiera in senso anti-orario. Sostituire con lampade dello stesso tipo.
Fig. 20: Se il vostro apparecchio ha l’illuminazione del tipo indicato in Figura 20, per sostituire le lampade ad
incandescenza togliere i filtri antigrasso e rimuoverle; sostituire con lampade dello stesso tipo.
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN
El aparato tiene tres versiones: versión filtrante, versión aspirante y versión con motor exterior. En la versión Filtrante (Fig.
1) el aire y los vapores que llegan del aparato, son depurados por los filtros de carbón activado y vueltos a poner en
circulación en el ambiente a través de las rejillas laterales de ventilación de la chimenea. ATENCIÓN: cuando se usa la
versión filtrante hay que utilizar los filtros de carbón activado y un deflector de aire (colocado en la parte superior del tubo)
que permita la recirculación del aire en el ambiente (Fig. 1A). En la versión Aspirante (Fig. 2) los vapores y los olores de
la cocina son dirigidos directamente hacia el exterior, mediante un conducto de evacuación, a través de la pared/techo.
Por este motivo es necesario el uso de filtros de carbón activado. En la versión con motor exterior (Fig. 3), hay que
conectarle al aparato una centralita aspirante, que actuará en sede separada, utilizando el aparato como base de unión
del aire a evacuar. Usen sólo las centralitas aspirantes propuestas en el catálogo original.
INSTALACIÓN
Antes de comenzar las operaciones de montaje, para poder maniobrar el aparato con más facilidad, quiten el/los filtro/
s antigrasa: a nivel de la manilla, empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo (Fig. 4).
Sujeción a la pared (Fig. 5): Usando la plantilla de montaje, hagan en la pared los agujeros indicados en la misma. Coma
ya se ha especificado antes en el capítulo de “Advertencia”, no olviden que la distancia entre el borde inferior de la campana
extractora y la encimera debe ser como mínimo de 650 mm. Fijen el estribo metálico (B) a la pared con los tornillos y tacos
(el estribo, los tornillos y los tacos vienen de fábrica). Utilicen los 2 triángulos cortados en el estribo para colocarlo
exactamente a lo largo del eje vertical de la campana extractora. Enganchen la campana extractora al estribo. Regulen
la posición horizontal desplazando la campana extractora hacia la derecha o hacia la izquierda en base a las exigencias
de alineación de los muebles de colgar. Si necesitan regular también la altura de la campana extractora, regulen mediante
los tornillos (V) de regulación (que vienen de fábrica). Una vez concluida la regulación, sujeten la campana extractora
definitivamente con otros 4 tornillos (M): indiquen en la pared los 4 agujeros que hay que hacer, desenganchen la campana
extractora y hagan los agujeros indicados previamente (diámetro 8 mm); utilicen luego los tacos y los tornillos que se
entregan para fijarla definitivamente.
Sujeción con panel trasero (Fig. 6): El panel trasero se colocará en la pared en la parte de arriba de la encimera. Apoyen
el borde inferior del panel detrás de la encimera y sujeten el borde superior a la pared mediante los dos agujeros a tal efecto
que tiene el panel, introduciendo los tornillos y los tacos que se entregan con el conjunto (A). La sujeción del aparato al
panel tiene lugar de manera similar a la sujeción a la pared, utilizando el estribo metálico que se entrega con el aparato
12
A
3
4
5
B
V
M
M
A
6
B
7
8
X
X
W
A
9
10
11
A
B
C
12 13
G
14
15
16
A B D RC
17
A
B
C
D
E
18
A B
D E
C
S
19
20
GB
D
F
I
E
04306446/1
FILTRO CARBONE A PANNELLO:
Posizionate il filtro carbone all’interno della griglia antigrasso e bloccatelo con i fermafiltri metallici in
dotazione. Sostituite il filtro carbone in rapporto all’uso, mediamente ogni 6 mesi.
PANEL CARBON FILTER:
Position the carbon filter inside the grease grille and secure with the metal filter retainers provided.
Replace the carbon filter according to use, on average every 6 months.
PLATTEN-KOHLEFILTER:
Kohlefilter in den Fettrost einsetzen und mit den beigepackten Filterhaltern aus Metall blockieren.
Kohlefilter je nach Benutzung ersetzen; in der Regel alle 6 Monate.
FILTRE A CHARBON A PANNEAU:
Placer le filtre à charbon à l’intérieur de la grille anti-graisse et le bloquer à l’aide des fixations filtres
métalliques fournies en équipement. Remplacer le filtre à charbon en fonction de son utilisation, en
moyenne tous les 6 mois.
FILTRO DE CARBON EN PANEL:
Colocar el filtro de carbón dentro de la rejilla antigrasa y asegurarlo mediante los retenes metálicos
suministrados en dotación. Sustituir el filtro de carbón en base al uso, aproximadamente cada 6
meses.
NL
PANEEL-KOOLSTOFFILTER:
Plaats het koolstoffilter in het vetfilter en zet hemast met de bijgeleverde metalen filtervergrendelingen.
Vervang het koolstoffilter al naar gelang de intensiteit van het gebruik, gemiddeld om de 6 maanden.
ÏÀÍÅËÜÍÛÉ ÓÃÎËÜÍÛÉ ÔÈËÜÒÐ:
Ïîëîæèòå óãîëüíûé ôèëüòð íà ðåøåòêó äëÿ çàäåðæêè æèðà è áëîêèðóéòå åãî ìåòàëëè÷åñêèìè
ôèêñàòîðàìè. Çàìåíÿéòå óãîëüíûé ôèëüòð ïî ìåðå èñïîëüçîâàíèÿ; â ñðåäíåì, êàæäûå øåñòü
ìåñÿöåâ.
RUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Candy CMD94 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per