GYS POWERDUCTION 50LG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
73502_V5_20/05/2021
www.gys.fr
POWERDUCTION
37LG / 39LG / 50LG
RO
1-30
2
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE
Acest manual de utilizare cuprinde instrucțiuni cu privire la
funcționarea echipamentului cât și la precauții pentru siguranța
dumneavoastră. Vă rugăm să citiți cu atenție manualul înainte de
prima utilizare și să îl păstrați pentru consultări ulterioare. Aceste
instrucțiuni trebuie citite și înțelese cu desăvârșire înainte de orice
altă manipulare a dispozitivului. Nu se recomandă efectuarea
niciunei alte modicări sau întrețineri nespecicate în manual.
Producătorul nu va  responsabil de nicio vătămare corporală sau
materială datorată unei manipulări neconforme cu instrucțiunile
din manual. În cazul unor probleme sau incertitudini, vă rugăm
consultați o persoană calicată pentru manipularea corectă a
aparatului. Acest aparat trebuie utilizat NUMAI pentru a încălzi
materiale feroase, respectând limitele indicate atât pe echipament
cât și în manualul de instrucțiuni. Respectați instrucțiunile relative
la securitate. Producătorul nu va  răspunzător în cazul unei utilizări
inadecvate sau periculoase a produsului. Orice altă modalitate de
utilizare nespecicată în acest manual este strict interzisă, și foarte
probabil periculoasă. Postul este semi-automatizat și necesită
prezența unui operator.
Această aparatură poate  utilizată de către copiii cu vârsta de cel
puțin 8 ani, precum și de persoane cu capacități zice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experiență/ cunoștințe,
NUMAI DACĂ acestea se aă sub atentă supraveghere sau dacă
li s-au administrat în prealabil instrucțiunile privind utilizarea
aparatului în deplină securitate. Le este interzis copiilor a se
juca cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate
de către copii fără ca aceștia să e supravegheați.
A nu se utiliza aparatul în cazul în care cablul de alimentare sau
adaptorul sunt deteriorate.
Nu acoperiți aparatul.
Risc de explozie și de incendiu.
• Nu utilizați echipamentul într-o atmosferă explozivă.
Păstrați recipientele sub presiune
cât mai departe de echipamentul cu încălzire prin inducție.
Atenție risc de căldură și de acără.
• Nu supraîncălziți piesele și adezivii.
• Fiți vigilenți în apropierea focului, țineți un extinctor la înde-
mână.
Nu puneți echipamentul pe, sau în apropierea suprafețelor inama-
bile.
• Nu instalați aparatura aproape de substanțele inamabile.
3
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
Atenție ! Suprafață foarte caldă. Risc de ardere.
• Piesele și echipamentul încins pot provoca arsuri.
• Nu atingeți piesele încinse cu mâna goală.
Așteptați ca piesele și echipamentul să se răcească înainte de
a le manipula.
Aveți grija ca bijuteriile (în special verigheta) sau piesele me-
talice să nu se ae în proximitatea sistemului cu inducție sau
de inductor în timpul funcționării acestora.
Îndepărtați toate bijuteriile precum și alte obiecte metalice ce
le aveți asupra dumneavoastră înainte de a utiliza acest echi-
pament.
Persoanele ce posedă implanturi cu materiale metalice pe su-
prafața corpului nu trebuie să utilizeze acest tip de echipa-
ment.
În cazul unei arsuri, clătiți din abundență cu apă și consultați
un medic de urgență.
Periculozitatea vaporilor de gaz
• Păstrați capul în afara zonelor cu fum, nu inhalați vaporii.
Pentru lucrul în spații închise, aerisiți zona și/sau utilizați un
extractor de aer ce evacuează vaporii și gazul.
Încălzirea prin inducție a anumitor materiale, adezivi și uxuri
poate produce vapori și gaz. Inhalarea acestor vapori poate 
extrem de periculoasă pentru sănătatea dumneavoastră. De
exemplu încălzirea uretanului emană gaz : cianura de hi-
drogen, ce poate  letală oamenilor.
Dacă ventilatorul nu este sucient, utilizați o mască cu aer
corespunzătoare.
Citiți șele tehnice de igienă și securitate ale produselor
(MSDS) cât și instrucțiunile producătorului cu privire la adezi-
vi, uxuri, metale, consumabile, etanșatori, detergenți și de-
tartranți.
Lucrați într-un spațiu închis numai dacă este bine aerisit, sau
dacă se utilizează o mască cu aer corespunzătoare. Păstrați o
persoană calicată în apropiere pentru a vă supraveghea. Va-
porii și gazul ce rezultă în urma încălzirii pot înlocui molecule-
le de oxigen din aer și pot astfel provoca un accident de mu-
ncă sau pot avea chiar efecte letale. Asigurați o bună calitate a
aerului respirat.
Nu utilizați încălzirea pe suprafețe ce se aă în proces de de-
gresare, sau de pulverizare. Căldura poate reacționa, la contac-
tul cu vaporii, și poate forma tipuri de gaze extrem de toxice și
iritante.
4
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
Nu supraîncălziți metalele, precum oțelul galvanizat, piese
învelite cu plumb sau cadmiu, cu excepția cazului în care înve-
lișul este îndepărtat de pe suprafața care urmează să e încăl-
zită, iar zona de lucru să e bine ventilată, dacă este nevoie,
purtați o mască cu aer corespunzătoare. Piesele topite și toate
metalele care conțin aceste elemente pot degaja fumuri toxice
dacă sunt încălzite excesiv.
Consultați MSDS pentru informații legate de temperatură.
Atenție pericol de electrocutare
Atenție ! Câmp magnetic important. Persoanele ce posedă im-
planturi medicale active sau pasive trebuie informate în preala-
bil.
Nu este necesară nicio altă măsură suplimentară de protecție
când utilajul este utilizat în mod exclusiv. În alte cazuri pot 
necesare restricții și/sau măsuri de protecție suplimentare.
În timpul unei reparații, nivelul câmpului trebuie vericat
înainte de repunerea în funcțiune a echipamentului.
Când se aă în funcțiune, nu apropiați niciodată inductorul la
nivelul capului sau a organelor vitale.
Există riscul emisiilor optice atunci când elementele metalice
încălzite se apropie și ating fuziunea
Posesorii stimulatoarelor cardiace nu trebuie să se apropie la
mai puțin de un metru de ansamblul echipamentului dacă
acesta se aă în funcțiune. De asemenea, nu trebuie sa se
apropie sau sa atingă elementele în timpul procesului de in-
ducție. (curenți de contact)
Consultați un medic pentru a putea evalua riscurile înainte de
a vă apropia de sistemul de încălzire prin inducție.
Riscul proiecțiilor metalice sau a adezivilor.
Purtați ochelari de protecție corespunzători cu protecții late-
rale sau utilizați o mască ce protejează fața în întregime.
• Purtați îmbrăcăminte potrivită activității desfășurate.
• Purtați mânuși.
Nu obturați gurile de ventilație. Asigurați buna instalare a pro-
dusului înainte de utilizare.
Branșare :
Acest aparat trebuie conectat la o priză cu împământare.
• Acest echipament este dotat cu o siguranță de protecție (39
& 50 LG).
Acest echipament este destinat mediilor industriale (clasa A)
și nu este prevăzut uzului casnic unde curentul este furnizat
de o rețea publică de alimentare de intensitate slabă. Din cau-
za uctuaților de tensiune, cât și a radiațiilor undelor radio pot
exista probleme în asigurarea compatibilității electromagne-
tice în aceste tipuri de medii.
5
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
Acest material se conformează Normei CEI 61000-3-12.
Acest material se conformează Normei CEI 61000-3-11.
Întreținere :
Dacă rul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de
către producător, service-ul After-Sales sau de persoane cu o
calicare similară în scopul evitării unui pericol.
Mentenanța trebuie realizată numai de către o persoană cali-
cată.
Atenție ! • Scoateți mereu ștecherul din priză înainte de a
efectua orice operațiune la echipament.
În interiorul postului, tensiunea și intensitatea sunt foarte im-
portante și periculoase.
Dacă siguranța internă este topită, aceasta trebuie înlocuită
de către producător, service-ul After-Sales sau de persoane cu
o calicare similară în scopul evitării unui pericol.
Îndepărtați în mod regulat carcasa și curățați echipamentul
de praf cu ajutorul unui pistol cu aer comprimat. Protați de
aceasta pentru a verica și starea conexiunilor electrice, cu
ajutorul unui personal calicat și a unui dispozitiv izolat.
Nu utilizați sub nicio formă solvenți sau alte tipuri de produse
agresive de curățare.
• Curățați suprafețele aparatului cu o cârpă uscată.
Reguli :
• Echipament conform cu directivele Europene.
• Declarația de conformitate este disponibilă pe site-ul nostru
web.
Marcă în conformitate cu EAC (Comunitate Economică Eura-
sia).
Material conform cu standardele britanice. Declarația de
conformitate britanică este disponibilă pe site-ul nostru (vezi
pagina de copertă).
• Produs în conformitate cu normele Marocane.
Declarația Cم (CMIM) de conformitate este disponibilă pe site-ul
nostru web.
Reciclarea :
Acest material face obiectul unei colectări selective. Nu arun-
cați produsul în gunoiul menajer.
Simbol Eco-ambalaj :
Produs al cărui fabricant participă la valoricarea ambalajelor,
contribuind la un sistem global de sortare, colectare selectivă și
reciclare a deșeurilor precum ambalajele menajere.
Simbol TRIMAN :
Produs reciclabil ce relevă o colectare selectivă conform decre-
tului n°2014-1577.
6
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
ASAMBLARE
50LG
8 vis M8x12 - 41281
6 vis M5x16 - 41072
41214
41214
42032
42032
1 vis tôle - 41086
6 vis M6x20 - 41026
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
7
2 vis M5x16 - 41072
8
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
39LG
2 vis M8x40 - 42066
2 vis M5x10 - 41025
6 vis M6x16 - 41032
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
9
37LG
(opțional cu cărucior)
10
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
UMPLEREA REZERVORULUI
RIEGO DEL EMBALSE / ПОЛИВ ВОДОХРАНИЛИЩА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGA-
ZIONE DEL SERBATOIO
37LG
POWERDUCTION 37LG
26/09/19
1
Press
2
MAX
MIN
3
Press x 2
4
5
6
7
6
return to
go to
A
8
or
press
BIP BIP
5 sec
wait
or
5x max if NOK
7
B
8 9
Press x 2
BIP BIP
5 sec
10
MAX
MIN
Adjust if necessary
11
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
11
39LG
POWERDUCTION 39LG
26 septembre 2019
1 2
MAX
MIN
3
Press x 2
4
5
6
7
6
return to
go to
A
8
or
press
BIP BIP
5 sec
wait
or
5x max if NOK
7
B
8
7 Nm max
27
9
Press x 2
BIP BIP
5 sec
10
MAX
MIN
Adjust if necessary
11
Press
12
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
50LG
POWERDUCTION 50LG
Réf. 055599 - 07/10/19
1 2
MAX
MIN
3
Press x 2
4
5
6
7
6
return to
go to
A
8
or
press
BIP BIP
5 sec
wait
or
5x max if NOK
7
B
8
7 Nm max
27
9
Press x 2
BIP BIP
5 sec
10
MAX
MIN
Adjust if necessary
11
12
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
13
I
50LG
39LG
37LG
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
11
12
16
15
212
1
2
1
14
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
II
Simbolistica martorilor luminoși
Reacción de las luces indicadoras / Реакция индикаторных ламп / Reactie van de indicatielampjes /
Reazione delle spie luminose
Starea martorilor
Aprins
Intermitent lent
Intermitent rapid
Stins
%
Intensitate (W)
37LG 39LG 50LG
10 800 W 1 kW
20 1 kW 1,5 kW
30 1,25 kW 2 kW
40 1,5 kW 2,5 kW
50 1,75 kW 3 kW
60 2 kW 3,5 kW
70 2,5 kW 4 kW
80 3 kW 4,5 kW
90 3,5 kW 5 kW
100 3,7 kW 5,2 kW
Hi -- 3.7 kW3.7 kW 5,2 kW
- când se dorește selectarea intensitășii - bei der Auswahl der Leistung.
- al seleccionar la potencia. - при выборе мощности. - bij het selecteren van de stroomvoorziening.
- quando si seleziona la potenza.
- când încălzirea este activă. - when the heating is active. - wenn die Heizung aktiv ist. - cuando la
calefacción está activada. - когда отопление- wanneer de verwarming actief is.включено. - quando
il riscaldamento è attivo.
15
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
IDENTIFICAREA PRODUSULUI
Pe partea posterioară a postului se găsește o plachetă de identicare, pe care este inscripționat marcajul CE :
• Nume și adresa producătorului
• Data de fabricație
• Model
• Tipul produsului
• Tensiune la utilizare
Aceste informații trebuie menționate la ecare intervenție a tehnicienilor sau în momentul în care se dorește înlocuirea unei
piese de schimb.
SPECIFICAȚIILE POSTULUI
37LG 39LG 50LG
Putere 3.7 kW3.7 kW 3.7 kW3.7 kW 5.2 kW
Tensiune la utilizare 185 V - 265 V
Frecvența tensiunii prizei 50 Hz - 60Hz
Frecvența încălzirii
15-30 kHz, controlată prin-
tr-un microprocesor.
30-50 kHz, controlată printr-un microprocesor.
Număr conductori 2 + Împământare
Capacitatea rezervorului
1,5 litri
7 litri
Lichid de răcire
Lichid de răcire special pent-
ru sudare 5 l
(ref. 062511)
Lichid de răcire special pentru sudare 10 l
(ref. 052246)
Lungimea cablu de alimen-
tare
2 m 2 m 8 m
Lungimea cablului inductor-
ului
2 m 3 m 3 m
Indice de protecție IP 21
Dimensiuni mini
generator
4,5 kVA 6,5 kVA
GREUTATEA ȘI DIMENSIUNILE ECHIPAMENTULUI
37LG 39LG 50LG
Greutate (kg) 15 50 70
Dimensiuni (cm) 28,5 x 45 x 25 70 x 53 x 37 85 x 58 x 50
DESCRIEREA POSTULUI (FIG I)
1 Comutator general
2 Buton luminos de autorizare a încălzirii
3 Indicatori specici intensității de încălzire (50 LG : 1 kW – 5 kW, 39LG - 37 LG : 800 W - 3,7 kW)
4 Butoane de reglare ale intensității de încălzire sau selectare a unității de măsură a temperaturii
5 Temperatura lichidului de răcire setată
6 Martor ce indică o eroare la generator sau inductor
7 Martor de alertare relativ circuitului de răcire
8 Martor de protecție termică a generatorului sau a circuitului de răcire
9 Martor al modului schimbare inductor
10 Buton de activare a modului schimbare inductor
11 Butonul baghetei : declanșează încălzirea
12 LED de iluminare al nivelul de încălzire
13 Suport baghetă Locaș pentru cheia de 32 mm
14 Locaș pentru cheia de 27 mm
15 Adaptor
16 Inductor
17 Inductor complet
16
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE
Postul POWERDUCTION 50LG este furnizat împreună cu un cablu de alimentare de 8 m pentru o priză în 5 poli 32 A
50/60Hz. Pentru a asigura o funcționare optimă a postului, acesta trebuie branșat la o instalație electrică cu protecție
de 32 A, și totodată protejat conform normelor în vigoare. Postul este furnizat împreună cu un adaptor de la 32 A la
16 A. Acesta permite utilizarea unui generator pe o priză de 16 A cu protecție, conform normelor de lucru pe durate
scurte de timp, în principal degriparea piulițelor. Pentru a lucra fără a declanșa protecția rețelei, reglați intensitatea la
3,5 kW 70% (vezi instrucțiunile de branșare).
PosturilePOWERDUCTION 37LG și 39LG sunt furnizate împreună cu un cablu de alimentare de 2 m pentru o priză în 2
poli + împământare 16 A 50/60 Hz.
1. Odată montat produsul, puneți inductorul în suportul dedicat (50LG) sau în așa fel încât vârful să e îndreptat în
sus (39 & 37 LG). Înlăturați capacul de protecție al inductorului și cel de la rezervor.
2. Umpleți la maximum rezervorul cu lichid de răcire special pentru sudare.
3. Luați inductorul și așezați-l pe o găleată sau pe un butoi.
4. Conectați postul la rețea.
Acționați comutatorul principal (1) pe poziția ON.
5. Postul pornește și intră sistematic în Eroarea 7 („E-7”).
6. Apăsați de 2 ori pe butonul de schimbare accesoriu (10). Ciclul de curățare durează 5 secunde și este semnalat
printr-o înșiruire luminoasă a ledurilor dintr-un capăt spre altul. Un dublu semnal sonor indică nalizarea ciclului.
7.
De îndată ce lichidul iese din inductor, opriți uxul apăsând butonul baghetei inductoare(11) sau așteptați așarea „E-6”.
Dacă ecranul indică „E-7”, reluați procesul de la etapa 6 (de maximum 5 ori, dacă nu, consultați paragraful „ Corec-
tarea erorii E-7”).
8. Înșurubați inductorul la un cuplu de strângere de maximum 7 Nm.
9. Apăsați de 2 ori pe butonul „Schimbare inductor” (10). Ciclul de curățare durează 5 secunde și este semnalat prin-
tr-o înșiruire luminoasă a ledurilor dintr-un capăt spre altul. Un dublu semnal sonor indică nalizarea ciclului.
10. Ecranul indică alternativ temperatura lichidului de răcire și intensitatea setată.
11. Completați lichidul de răcire dacă este nevoie.
12. Puneți capacul rezervorul în cutia cu accesorii. Postul este gata de utilizare.
Corectarea erorii E-7
După 5 încercări nereușite ale ciclului de curățare, este necesară efectuarea următoarei proceduri :
- Întindeți lancea inductoare peste post, astfel încât „buzunarele” cu apă să curgă și să permită funcționarea pompei.
- Înclinați postul la aproximativ 30° spre partea unde se aă bagheta inductoare.
- Este posibilsuați spre vârful baghetei. Utilizați un pistol cu aer comprimat și o cârpă etanșă pentru a evita eventuale-
le proiecții.
- Repetați o dată sau de două ori ciclul după ecare acțiune.
Dacă problema persistă, atunci vericați dacă pompa funcționează corect sau dacă furtunul nu cumva este ciupit sau în-
doit.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1. Acționați comutatorul principal (1) pe poziția ON.
Postul efectuează faza de inițiere timp de 2 secunde.
2. Apăsați butonul pentru a autoriza încălzirea (2). Martorul de pe buton (2) și LED-ul de iluminare al inductorului (12)
se aprind, ceea ce indică faptul ca postul este pregătit pentru încălzire.
3. Poziționați inductorul (16 sau 17) pe o zonă plană a piesei sau chiar pe zona care se dorește a  încălzită (așezați partea
deschisă a baghetei inductoare contra piesei).
4. Apăsați butonul (11) l baghetei inductoare pentru a demara încălzirea ; dacă este necesar mișcați inductorul pentru
a încălzi o suprafață mai mare. Doi martori indică faptul că încălzirea este activă :
- Luminozitatea LED-ului de iluminare al inductorului (12) este diminuată
*
.
- Martorul intermitent al intensității minime de pe indicatorul de încălzire (3) clipește rapid (în modul HI aceștia
sunt cei doi martori intermitenți min.& max.).
Este posibilă modicarea setării intensității în timpul încălzirii.
POWERDUCTION
39LG & 50LG
Valoarea de referință pentru încălzire poate  setată la valoarea Hi. Puterea este identică cu modul
100%, dar Powerduction adoptă un comportament diferit:
- La 100% : devine roșu și menține puterea corectă timp de câteva secunde înainte de a atinge încet
puterea maximă.
- În modul Hi : crește la intensitatea maximă făcând abstracție de starea piesei ce trebuie încălzită.
Rămâneți vigilenți, încălzirea este rapidă și intensă și riscă să defecteze piesa.
* Valabil doar pentru posturile Powerduction cu versiuni V4 ale programului. Versiunile anterioare nu sunt dotate cu această funcție.
17
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
Ecranul de așare indică în mod continuu temperatura lichidului de răcire (max 60°C/140°F).
- În faza de inițiere, pompa și ventilatorul circuitului de răcire funcționează timp de câteva secunde, tocmai pentru a
verica buna funcționare a acestora.
- După încetarea încălzirii, lăsați circuitul de răcire să răcească inductorul înainte de a opri postul.
- Pentru a modica unitatea de așare a temperaturii lichidului de răcire, mențineți apăsate cele două butoane de reglaj
(4) până când unitatea dorită este așată pe ecran (“ -F-” = Fahrenheit / “ -C- ” = Celsius). Eliberați butoanele, mo-
dicarea a fost memorată și efectuată.
Echipamentul a fost creat astfel încât reducă la maximum riscurile datorate câmpurilor electro-
magnetice. Cu toate acestea, riscurile persistă și se recomandă respectarea unei distanțe minime de
siguranță de 30 cm între inductor și capul/trunchiul operatorului.
Punerea încălzirii în mod Standby
Din motive de securitate, postul dezactivează autorizarea încălzirii în primele 5 minute de inactivitate ale generatorului.
Martorul luminos verde al butonului ce autorizează încălzirea (2) și LED-ul suportului baghetei inductoare (12) se sting.
Pentru a pune din nou în funcțiune generatorul, apăsați lung pe butonul baghetei (11) pentru o secundă.
După 20 de minute de inactivitate, o simplă apăsare a butonului de autorizare a încălzirii (2) va permite reactivarea gene-
ratorului.
PREZERVAREA INDUCTORULUI
Metalul încălzit radiază de două ori mai multă căldură către inductor față de temperatura cu care acesta este încălzit.
Inductorul este așadar extrem de expus. Atunci când metalul devine roșu, temperatura sa este inferioară valorii de
850°C. Dacă acesta devine roșu aprins/portocaliu, temperatura lui depășește 1000°C. Dacă devine alb, temperatura
lui depășește 1200 °C.
(diagrama culorilor de mai jos este disponibilă în manualul de instrucțiuni de pe site-ul nostru web.
600 °C 900 °C 1300 °C
Pentru a prezerva inductorul și pentru a-i prelungi durata de viață, trebuie menținute cât mai mult posibil temperaturi
ce se învârt în jurul a 850°C cât și evitarea utilizării sale pe perioade lungi de timp.
Ferita inclusă în inductor are un coecient de dilatație superior rezistenței sale mecanice. Încălzirea excesivă a induc-
torului poate atrage după sine o alterare a feritei. Este responsabilitatea utilizatorului de a evita încălzirea excesivă.
În consecință, inductoarele sunt consumabile pentru care garanția nu este aplicată.
MARTORI DE ATENȚIONARE
- Martorul 6 semnalează un defect la inductor sau la generator.
- Martorul 7 semnalează un defect la nivelul debitului circuitului de răcire lichid.
- Martorul 8 semnalează intrarea în protecție termică a echipamentului sau depășirea limitei superioare a temperaturii
lichidului de
răcire.
Așteptați ca martorul să se stingă, postul este din nou gata de utilizare.
Ecranul de așare 5 arată codul de eroare :
Cod eroare
Cauză
E - 1
Butonul de autorizare a încălzirii (2) a rămas apă-
sat.
În scurt-circuit sau blocat mecanic.
E - 2 Butonul baghetei a rămas apăsat (11). În scurt-circuit sau blocat mecanic.
E - 3 Butoanele tastaturii au rămas apăsate (4) sau (10). În scurt-circuit sau blocat mecanic.
E - 4*
Intensitatea inductorului foarte mare sau nu este
compatibilă.
Lance defectă sau inductor scurtcircuitat.
E - 5*
Intensitatea inductorului este prea slabă Inductor înșurubat greșit sau lance defec-
tuoasă.
E - 6 Debit prea crescut >6 l/min. Furtun găurit sau absența inductorului.
E - 7 Debit prea slab <4 l/min.
Furtun ciupit sau îndoit, pompa nu funcționează.
E - 8* Defect intern Cablul de comandă este deconectat.
E - 9
Defect al tensiunii din rețea Tensiunea rețelei este prea slabă, sub 165 V.
- - - Defect supratensiune Tensiune sector superior de 300 V.
* În cazul erorilor E-4, E-5 și E-8, redemarați postul pentru a reseta eroarea.
18
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
NB : În cazul unei alarme, echipamentul nu încălzește.
Postul este echipat cu mai multe sisteme de protecție ale electronicii împotriva suprasarcinilor de curent dar care sunt totodată
benece răcirii. Protecția termică a inductorului intervine mai ales atunci când se încălzește o piesă din inox, cupru sau
aluminiu. Pentru a repune echipamentul în funcțiune, este sucient să așteptați ca acesta să se răcească. Pentru cele-
lalte protecții, închideți aparatul din întrerupătorul general și apoi reporniți-l.
Pentru alarmele ce indică erorile E-6 și E-7, vericați :
- să nu existe nicio scurgere,
- ca furtunul să nu e îndoit sau ciupit,
- ca pompa să nu e blocată sau dezactivată,
- ca este sucient lichid de răcire.
Dacă eroarea a fost rezolvată, apăsați de două ori pe butonul „schimbare inductor” (10). Echipamentul efectuează un
ciclu de curățare. Este gata de utilizare.
MOD «TEMPORIZARE»
*
Funcția „Temporizare” permite o mai bună geionare a timpului de încălzire a poului POWERDUC-
TION.
Timpul poate  reglat de la 1 la 30 s.
Pentru a accesa ace mod :
1. Apăsați butonul pentru a autoriza încălzirea (2). Martorul aferent se va aprinde.
2.  Apăsați apoi simultan pe cele două butoane de reglare ale intensității (4). Ecranul de așare indică „SEC” apoi „T 00”
sau „SEC” apoi „ON”, dacă o durată de timp a fo deja setată.
3.  Butoanele de reglare ale intensității (4) devin butoane de setare a timpului. Modicați setarea timpului dorit.
Dacă depășiți 3 secunde, valoare timpului nu se modică iar acea indică în continuare „T 00”, poul Powerduction
trece în modul normal.
Utilizarea modului „Temporizare” :
Odată setat timpul, poul ee gata de utilizare. LED-ul de iluminare (12) se aprinde.
1.  Apăsați butonul de pe baghetă (11). Intensitatea LED-ului (12) se diminuează pentru a indica faptul încălzirea
ee activă.
2.  Încălzirea se oprește la nalul temporizatorului. Atâta timp cât butonul baghetei ee acționat (11), LED-ul (12) și
butonul de autorizare al încălzirii (2) clipesc pentru a avertiza faptul puterea ee întreruptă. Adaptați timpul în
funcție de necesitate.
3. Apăsați pe butonul baghetei (11) pentru a realiza un nou ciclu de încălzire.
Ieșirea din modul „Temporizare”
Modul rămâne conant activ, chiar și în momentul când poul ee închis și apoi repornit.
1.  Pentru a ieși din mod, setați timpul la ∞ sau apăsați simultan cele două butoane de reglare
ale intensității (4). Powerduction trece în mod normal de utilizare. Ecranul așează „SEC” apoi „OFF”.
O particularitate a setării intensității în ace mod :
Cum a fo explicat anterior, în modul normal al utilizării, butoanele reglajelor permit modicarea intensității, pe când
în ace mod, ele ajută la realizarea setărilor cu privire la timp. Pentru a modica intensitatea fără a ieși din ace mod
:
1. Apăsați butonul pentru a autoriza încălzirea (2). Martorul luminos verde aferent se inge.
2. Butoanele de reglare (4) permit modicarea intensității. Reglarea intensității.
3. Apăsați din nou butonul (2). Martorul luminos se aprinde. Butonul destinat reglajelor (4) redevine buton de setare a
timpului dorit.
MOD „SCHIMABRE ACCOSORIU”
* Valabil doar pentru posturile Powerduction 39LG / 50LG dotate cu versiuni V4 ale programului. Versiunile anterioare nu sunt dotate cu această funcție.
19
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
STOP
OK
A
B
1 3 4 5
serigrae produs
Cuplu de strângere max = 7 Nm
Acest mod este accesibil în mod unic numai dacă încălzirea NU este activă (butonul verde este stins).
1. Apăsați butonul (10), pompa se oprește și LED-ul (9) se aprinde.
2. Puneți lancea în suportul ei (50LG & 39LG) sau în așa fel încât vârful ei e îndreptat în sus
(37LG), puneți de asemenea cablul pe podea pentru a evita scurgerile de lichid.
3. Dacă postul Powerduction este dotat cu un inductor complet, deșurubați-l cu cheia de 27 (fur-
nizată împreună cu postul). Dacă este echipat cu un inductor simplu, deșurubați-l manual apoi
deșurubați adaptorul dacă este nevoie.
Powerduction 37 LG ee conceput cu un cablu de conectare x S, ce nu poate 
scos.
4. În funcție de alegerea noului inductor : reînșurubați un inductor complet cu ajutorul cheii
furnizate sau reînșurubați adaptorul adecvat (7 N.m max) apoi noul inductor manual.
5. Apăsați din nou pe butonul (10).
Pompa se pune în funcțiune timp de 5 secunde. Un grac tip bară se așează.
Dacă debitul este corect, se aude un dublu semnal sonor și postul este gata de utilizare.
Dacă se așează o eroare (consultați tabelul codurilor de eroare).
Inductori și Adaptoare
Powerduction 37 LG este prevăzut cu o conexiune xă S ce este livrată standard împreună cu inductorul S90.
Powerduction 39 LG și 50 LG sunt livrate standard cu inductorul complet C20/B1.
Celelalte accesorii sunt opționale, permițând extinderea posibilităților de încălzire ce prevăd o multitudine de aplicații.
Inductor complet Adaptoare
C20/B1
Ref. 056862
28S
Ref. 064485
28L
Ref. 064492
C180/B1
Ref. 056879
Inductori
S90
Ref. 058927
S70
Ref. 061569
L90
Ref. 059788
C180/B2
Ref. 056886
S180
Ref. 059269
S20/B1
Ref. 064874
L70
Ref. 059771
S180/B1
Ref. 064881
S180/B2
Ref. 064928
L180
Ref. 059795
S180/B3 W
Ref. 067899
L180 SPIRAL
Ref. 065000
L20/B4
Ref. 067882
2
20
POWERDUCTION 37LG / 39LG / 50LG
RO
Instrucțiuni originale
MOD „VIDARE” (50LG)
Acest mod este accesibil în mod unic numai dacă încălzirea NU este activă (butonul verde este stins).
1. Apăsați butonul (10), pompa se oprește și LED-ul (9) se aprinde.
2. Poziționați bagheta în suportul dedicat. Puneți cablul pe podea pentru a evita scurgerile lichide.
3. Deșurubați inductorul cu cheia de 27 (furnizată împreună cu produsul).
4. Mențineți apăsat timp de 3 secunde butonul de autorizare a încălzirii (2) până când acesta se aprinde.
5. Poziționați bagheta deasupra unui recipient cu o capacitate de minimum 10 L.
6. Apăsați butonul de pe baghetă (11). Pompa se pune în funcțiune până când debitul devine inferior valorii de 1l/min
sau timp de 2 minute. Ecranul așează debitul în decilitri pe minut. Pentru a opri pompa în timpul realizări ciclului,
apăsați oricare dintre butoane.
7. Pentru a goli complet circuitul lichidului de răcire, folosiți un pistol cu aer comprimat, sau suați (30PSI 2 bari) în
capătul baghetei, până când se aude aerul sau până când vedeți proiecții de lichid ieșind din rezervor.
8. Pentru a evacua lichidul rămas în rezervor, utilizați o pompă de vidare sau înclinați echipamentul spre față.
9. Pentru a face plinul lichidului de răcire, consultați manualul de instrucțiuni în ceea ce privește prima punere în
funcțiune a postului.
Este recomandată reînnoirea lichidului de răcire o dată pe an pentru a evita deteriorarea baghetei postului POWERDUCTION.
Este imperativă utilizarea lichidului de răcire special pentru sudare, propus odată cu postul Powerduction (cf. § Mente-
nanță).
MOD „VIDARE” (39LG & 37LG)
Acest mod este accesibil în mod unic numai dacă încălzirea NU este activă (butonul verde este stins).
1. Poziționați bagheta în așa fel încât vârful să e îndreptat în sus. Puneți cablul pe podea pentru a evita scurgerile
lichide.
2. Deșurubați inductorul cu cheia de 27 ce este furnizată cu postul (39LG) sau manual (37LG).
3. Înclinați bagheta peste un recipient de 10 l.
4. Pentru a evacua lichidul ce se aă în rezervor, poziționați postul deasupra unui recipient de 10 l și :
- 39LG : desfaceți capacul de evacuare.
- 37LG : înclinați postul spre partea din spate.
39 LG 37 LG
SISTEM DE RĂCIRE ȘI MOD „RĂCIRE FORȚATĂ” (39LG & 50 LG)
Dacă temperatura lichidului de răcire atinge 35°C (95°F), ventilatorul se va activa. Imediat ce trece înapoi sub 35°C,
acesta se va opri.
Pe perioade lungi de încălzire, POWERDUCTION are un mod de răcire forțată. Pentru a-l declanșa :
1. Acționați comutatorul principal (1) pe poziția ON.
Postul efectuează faza de inițiere timp de 2 secunde.
2. Apăsați butonul de activare (2) descris la pagina 11. Martorul de pe buton (2) și LED-ul de pe suportul de lance (12) se
aprind, indicând faptul că postul este pregătit pentru încălzire.
3. Apăsați lung (>3 secunde) pe buton (10). Modul „Răcire forțată” este activ.
Ventilatorul pornește în mod automat. Mesajul „Fan ON” va apărea pe ecran.
Pentru a opri modul „Răcire forțată”, redemarați etapa 3. Mesajul „Fan OFF” va apărea pe ecran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

GYS POWERDUCTION 50LG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario