Liebherr WTes 1672 Vinidor Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
WTes 16
IT
Istruzione d'uso Pagina 50
Cantina temperata per vini
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso
7080 186-01
50
Descrizione dell'apparecchio
Filtro al carbone attivo
Piedini regolabili
Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la
conservazione di vino in ambiente domestico o
analogo. Si intende ad esempio l'utilizzo
- in angoli cucina di aziende, pensioni con prima
colazione,
- da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altri alloggi,
- in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in un contesto domestico.
Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi.
L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e alla refrigerazio-
ne di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o
sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici
2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare
danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento.
Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio
di esplosione.
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indierenziata dei riuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito rareddante
dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano
fuoriuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
Estrarre la spina di rete.
Tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
Pericolo di soocamento a causa del materiale
da imballaggio e di lm!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale
da imballaggio.
Conferire il materiale da imballaggio presso un
centro di raccolta autorizzato.
Elementi di controllo e di servizio
Targhetta dati
Illuminazione interna
(barra luminosa a LED)
Illuminazione interna
(barra luminosa a LED)
Mensola estraibile
Mensole estraibili
Indice
Indicazioni per lo smaltimento ................................................ 50
Descrizione dell'apparecchio .................................................50
Campo d'impiego dell'apparecchio ........................................ 50
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ............................51
Classe climatica ..................................................................... 51
Dati prodotto ...........................................................................51
Posizionamento ......................................................................52
Dimensioni dell'apparecchio ..................................................52
Orientamento dell'apparecchio ..............................................52
Montaggio del ltro per la polvere ..........................................52
Circolazione dell'aria nello zoccolo dell'apparecchio .............52
Montaggio della griglia di aerazione ......................................52
Collegamento elettrico ...........................................................53
Elementi di controllo e di servizio ..........................................53
Inserire e disinserire l'apparecchio.........................................53
Impostare la temperatura .......................................................53
Ventilatore ..............................................................................53
Allarme sportello aperto .........................................................54
Allarme temperatura ...............................................................54
Modo di programmazione ......................................................54
Illuminazione interna ..............................................................55
Etichette .................................................................................55
Ricambio d'aria tramite ltro al carbone attivo .......................56
Serratura di sicurezza ............................................................56
Schema di disposizione .........................................................56
Pulizia .....................................................................................57
Pulizia del ltro per la polvere .................................................57
Estrazione e inserimento delle mensole in legno ................... 57
Guasti .....................................................................................58
Mettere fuori servizio .............................................................. 58
Modicare l'incernieratura dello sportello ..............................58
51
IT
Classe climatica
La classe climatica indica la temperatura
ambiente a cui può funzionare l'appa-
recchio per raggiungere la potenza di
rareddamento totale.
La classe climatica è indicata sulla tar-
ghetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da +10 °C a +32 °C
N da +16 °C a +32 °C
ST da +16 °C a +38 °C
T da +16 °C a +43 °C
SN-ST da +10 °C a +38 °C
SN-T da +10 °C a +43 °C
Non far funzionare l'apparecchio a tempera-
ture ambiente diverse da quelle indicate!
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal-
lato da due persone allo scopo di evitare danni
a persone o a cose!
In caso di danni all'apparecchio, informare imme-
diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere
all'allacciamento.
Per garantire il sicuro funzionamento, installare
e collegare l'apparecchio solo secondo le indi-
cazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla
rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure
staccare/svitare il fusibile.
Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimen-
tazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di
alimentazione.
Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio
solo dal Servizio di assistenza tecnica. In caso
contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli.
Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di
allacciamento alla rete.
Evitare fuochi o scintille all'interno dell'appa-
recchio. Assicurarsi che il circuito raffreddante
non venga danneggiato durante il trasporto o la
pulizia dell'apparecchio. Evitare assolutamente
la formazione di scintille in caso di guasti ed
arieggiare bene i locali.
Non usare come predellino o come appoggio gli
zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
a condizione che siano sorvegliati e istruiti in me-
rito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli
connessi. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione
che spetta all'utente.
Evitare il contatto prolungato con superfici fredde
o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare
dolori, insensibilità e assideramento. In caso
di contatto prolungato prendere provvedimenti
adeguati, ad es. utilizzare dei guanti.
Non consumare generi alimentari la cui data di
conservazione sia scaduta, potrebbero causare
intossicazione.
Non conservare nell'apparecchio materiali
esplosivi o bombolette spray a base di sostanze
infiammabili come p.es. butano, propano, pen-
tano ecc. A contatto con le parti elettriche, le
eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le
bombolette spray contenenti tali sostanze sono
riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati
riportati sull'etichetta del prodotto.
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno
dell'apparecchio.
Se l'apparecchio è munito di chiavi, non conser-
vare queste ultime nelle vicinanze dell'apparec-
chio o alla portata dei bambini.
L'apparecchio è progettato per l'utilizzo in
ambienti chiusi. Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto o in ambienti umidi e caratterizzati da
spruzzi d'acqua.
Le barre luminose a LED nell'apparecchio ser-
vono per illuminarne il vano interno e non sono
idonee all'illuminazione della stanza.
La lastra di vetro dello sportello può rompersi a
causa della pressione dell'aria ridotta in caso di
trasporto o funzionamento dell'apparecchio ad
altezze superiori a 1500 m sul livello del mare.
I frammenti presentano spigoli vivi e possono
causare lesioni gravi.
Dati prodotto
Come previsto dal regolamento (UE) 2017/1369 i dati prodotto solo
presenti sull'apparecchio. La scheda dati completa del prodotto
è disponibile sul sito web Liebherr nell'area Download.
52
Posizionamento
Evitare il posizionamento dell'apparecchio in aree diretta mente
esposte ai raggi del sole, accanto al forno, al riscalda mento e
similari.
In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'ap-
parecchio deve avere un volume di 1 m
3
per 8 g di refrigerante
R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non
possa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei
locali di installazione dell'apparecchio. L'indi-
cazione della quantità del liquido refrigerante
è riportata sulla targhetta dati nel vano interno
dell'apparecchio.
Installare l'apparecchio sempre contro una
parete.
Non coprire le griglie o i fori di ae-
razione.
Dimensioni dell'apparecchio
Montaggio del ltro per la polvere
Il ltro per la polvere fornito a corredo impedisce
che il vano motore si sporchi e che la potenza di
rareddamento si riduca. Pertanto il ltro per la
polvere deve assolutamente essere montato.
Togliere la pellicola protettiva dal ltro
per la polvere.
Inserire il ltro nella parte inferiore
e agganciarlo nella parte superiore.
Circolazione dell'aria nello zoccolo dell'ap-
parecchio
Il gruppo di rareddamento si trova nello zoccolo dell'apparecchio.
Per garantire una perfetta circolazione dell'aria nello zoccolo,
inserire la sagoma di polistirolo espanso inclusa nella fornitura
come indicato nella gura.
Avvertenza importante
Se non si inserisce la sagoma di
polistirolo espanso, l'apparecchio
non raggiunge la propria potenza di
rareddamento massima durante il
funzionamento.
Montaggio della griglia di aerazione
Mettere la griglia di aerazione inclusa
nella fornitura sulla parte anteriore e
farla agganciare.
Mettere l'apparecchio sul luogo di installazione nella sua posi-
zione definitiva.
Compensare eventuali irregolarità del pa-
vimento con i piedini regolabili.
Avvertenza importante
L'apparecchio deve essere allineato in
orizzontale e in verticale. Se l'apparec-
chio è storto, il corpo dell'apparecchio
stesso potrebbe deformarsi e lo sportello
non chiuderebbe correttamente.
Orientamento dell'apparecchio
Girare la chiave in senso orario per sollevare l'apparecchio e ruotare
in senso antiorario per abbassarlo.
Riporre la chiave in modo adeguato.
53
IT
Impostare la temperatura
La temperatura nei due scom-
parti si può regolare in modo
indipendente l'uno dall'altro.
1
Scomparto superiore
2
Scomparto inferiore
Abbassare la temperatura/più freddo
Premere il corrispondente tasto d'im postazione DOWN.
Aumentare la temperatura/più caldo
Premere il corrispondente tasto d'im postazione UP.
- Premendo il tasto per la prima volta, il display comincia a lam-
peggiare.
- Premendo di nuovo si modifica l'impostazione della temperatura.
- Ca. 5 sec. dopo aver premuto il tasto per l'ultima volta, l'elettronica
commuta automaticamente e viene indicata la reale temperatura.
La temperatura può essere impostata tra +5 °C e +20 °C.
Si consigliano le seguenti temperature ideali per i diversi tipi di vino.
Vino rosso da +14 °C a +20 °C
Vino rosato da +10 °C a +12 °C
Vino bianco da +8 °C a +12 °C
Spumante, Prosecco da +7 °C a +9 °C
Champagne da +5 °C a +7 °C
Per la conservazione a lungo termine dei vini si consiglia una
temperatura da +10 °C a +12 °C.
Inserire e disinserire l'apparecchio
Inserire
Premere il tasto On/O, il display della temperatura si
accende.
Disinserire
Tenere premuto per ca. 3 sec. il tasto On/O, il display della
temperatura si spegne.
Elementi di controllo e di servizio
Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a
tasti capacitativi". Ogni funzione può essere attivata toccando
il rispettivo simbolo.
Il punto esatto di contatto è tra il simbolo e la scritta
1
Display della temperatura scomparto superiore
2
Display della temperatura scomparto inferiore
3
Tasti di regolazione della temperatura scomparto superiore
4
Tasti di regolazione della temperatura scomparto inferiore
5
Tasto avvio/arresto (inserire e disinserire l'apparecchio)
6
Tasto di spegnimento allarme per segnale acustico
7
Tasto ventilatore
8
Tasto on/o illuminazione interna
Simboli del display
Allarme (quando la temperatura nel vano interno è troppo
alta o troppo bassa, il simbolo lampeggia)
Modalità di presentazione attiva
Modo di programmazione attivo (attivare la sicurezza bam-
bini e impostare la luminosità del display)
Il ventilatore nel vano interno è sempre in funzione
Sicurezza bambini attiva
L'illuminazione interna è sempre inserita
Ventilatore
Il ventilatore nel vano interno garantisce una temperatura costante
e regolare e una climatizzazione idonea alla conservazione del
vino.
Attivando il tasto Ventilation si incrementa l'umidità
nell'apparecchio con conseguenze decisamente
positive in caso di conservazione per lunghi periodi.
La maggiore umidità dell'aria impedisce a lungo ai tappi di
asciugarsi.
Collegamento elettrico
L'apparecchio funziona solo a corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet-
ta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo
Descrizione dell'apparecchio.
La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare
che protetta elettricamente.
La corrente di azionamento del fusibile deve essere compresa
tra 10 A e 16 A.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Non collegare l'apparecchio con una prolunga
o una presa multipla.
Non utilizzare invertitori per impianti ad isola
(conversione di corrente continua in corrente
alternata o corrente trifase) o connettori a
risparmio energetico. Pericolo di danni per
l'elettronica!
54
Modo di programmazione
Attraverso il modo di programmazione potete utilizzare la sicu-
rezza bambini e modicare la luminosità del display. La sicurezza
bambini consente di proteggere l'apparecchio dal disinserimento
involontario e dalle modicazioni delle temperature.
Attivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Disattivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Allarme sportello aperto
Il segnale acustico inizia a suonare, quando lo sportello rimane
aperto per oltre 60 sec.
Se lo sportello deve rimanere aperto più a lungo per
riporre dei prodotti, disattivare il segnale acustico
premendo il tasto Alarm.
Quando si chiude lo sportello, l'allarme acustico è di nuovo pronto
per il funzionamento.
Allarme temperatura
In caso di temperature non ammesse nel vano interno, il segnale
acustico suona e l'indicazione di temperatura lampeggia.
Disattivare il segnale acustico premendo il tasto Alarm.
Dopo un'interruzione di corrente prolungata, la temperatura del
vano interno può salire troppo. Quando l'interruzione di corrente
nisce, sul display si vede che la temperatura scende.
L'indicazione di temperatura smette di lampeggiare, quando la
temperatura nel vano interno raggiunge il valore impostato.
Allarme temperatura per difetto dell'apparecchio
In caso di guasto all'apparecchio, la temperatura del vano interno
può aumentare o diminuire in modo drastico. Il segnale acustico
suona e l'indicazione di temperatura lampeggia.
Disattivare il segnale acustico premendo il tasto Alarm.
Se viene indicata una temperatura troppo elevata (calda), vericare
prima se lo sportello è chiuso correttamente.
Se dopo un'ora il display della temperatura continua a riportare
un valore troppo elevato o troppo ridotto, contattare il Servizio
di assistenza tecnica.
Se nel display appare F1, F8, E1, E2, E7 o E8, si tratta di un
guasto all'apparecchio.
In tal caso contattare il Servizio di assistenza tecnica.
55
IT
Etichette
L'apparecchio è corredato da etichette
informative, una per ogni mensola in
legno.
Su di esse si possono annotare i tipi
di vino riposti nel relativo scomparto.
Si possono richiedere ulteriori etichette
al proprio rivenditore specializzato.
Illuminazione interna
L'illuminazione del vano interno avviene tramite una barra luminosa
a LED posta nella parte superiore dello scomparto.
L'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo sportello
dell'apparecchio.
L'illuminazione interna si spegne ca. 5 secondi dopo la chiusura
dello sportello.
Se l'illuminazione interna deve essere inserita anche a
sportello chiuso, premere il tasto Light.
Indicazione
Questa funzione ha un eetto sull'illuminazione dei due scomparti.
Si ha inoltre la possibilità di regolare la luminosità della luce.
Premere il tasto Light.
Tenere premuto il tasto Light e
contemporaneamente schiarire
o scurire con i tasti di regolazione
della temperatura.
Indicazione: la luminosità varia in tutti gli scomparti.
L'intensità della luce dell'illuminazione a LED corrisponde
alla classe laser 1/1M.
Attenzione
Il diusore può essere rimosso
solo dal Servizio di assistenza
tecnica.
Se il diusore viene rimosso, non
guardare direttamente l'illumina-
zione da vicino con lenti ottiche:
ne potrebbero derivare lesioni
agli occhi.
Impostazione della luminosità del display
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti Up e Down.
h0 = illuminazione display disinserita
h1 = luminosità minima
h5 = luminosità massima
Indicazione =
Indicazione =
La luminosità richiesta si attiva dopo un minuto.
Indicazione
Se si preme un tasto, il display si illumina per 1 minuto con la
luminosità massima.
Alla messa in funzione dell'apparecchio, la luminosità impostata
viene attivata solo quando l'apparecchio stesso raggiunge la
temperatura interna prevista.
56
Numero di bottiglie
Complessivamente 34 bottiglie
Schema di disposizione
per bottiglie bordolesi da 0,75 l conformi alla norma NF H 35-124
Attenzione
Il carico max. per mensola in legno è di 25 kg.
6
6
6
8
8
Serratura di sicurezza
La serratura nello sportello dell'appa-
recchio è dotata di un meccanismo
di sicurezza.
Blocco dell'apparecchio
Infilare la chiave in direzione 1.
Girare la chiave di 90°.
Per sbloccare l'apparecchio proce-
dere nella stessa sequenza.
Ricambio d'aria tramite ltro al carbone attivo
I vini si evolvono costantemente
a seconda delle condizioni am-
bientali, perciò la qualità dell'aria è
decisiva per la loro conservazione.
Consigliamo di sostituire annual-
mente il ltro riprodotto in gura,
ordinandolo presso il proprio riven-
ditore specializzato.
Cambio del ltro
Spingere a fondo il filtro e
rilasciarlo.
Estrarre il filtro.
Rimuovere la parte posterio-
re del filtro.
Infilare il filtro nuovo sulla
copertura.
Inserire il filtro, spingere a fon-
do fino all'arresto e rilasciare.
Il filtro si blocca automatica-
mente.
Si deve sentire il clic dell'ag-
gancio.
57
IT
Pulizia
Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere
alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare
i fusibili inseriti a monte.
Pulire l'interno e le pareti esterne con acqua tiepida, alla quale
è stata aggiunta una piccola dose di detergente. Non impiegare
assolutamente detergenti abrasivi o acidi o solventi chimici.
Per pulire le superfici in vetro utilizzare un detergente specifico
per vetri e per pulire le superfici in acciaio inox utilizzare un
comune detergente specifico per inox.
Non usare umidicatori!
Pericolo per l'incolumità di cose e persone.
Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle griglie
di aerazione o nelle parti elettriche.
Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna
dell'apparecchio - importante per il Servizio di assistenza tecnica.
Pulizia del ltro per la polvere
Il ltro per la polvere, inserito nello zoccolo dell'apparecchio, deve
essere pulito almeno una volta all'anno.
Pulire il filtro con un aspirapolvere.
Riagganciare la griglia di aerazione.
Inserimento della mensola in legno
Estrazione e inserimento delle mensole in
legno
Le mensole in legno si possono estrarre per facilitare la pulitura
del vano interno.
Estrazione della mensola in legno
Tirare verso l'alto (sganciare) la parte
posteriore della mensola in legno, af-
ferrandola sia a destra che a sinistra,
ed estrarla verso di sé.
Estrarre completamente le guide di scorrimento. Collocare la men-
sola in legno con gli alloggiamenti anteriori sui perni di supporto.
Spingere nell'apparecchio la mensola in legno con le guide di
scorrimento no all'arresto.
Fare scorrere no in fondo la mensola in legno in modo che si
agganci nella parte anteriore.
Premere verso il basso la parte posteriore della mensola in legno,
sia a destra che a sinistra, e farla agganciare.
58
Modicare l'incernieratura dello sportello
La modica dell'incernieratura dello sportello deve essere eet-
tuata solo da personale specializzato.
Tale modica richiede l'intervento di due persone.
1.
2.
3.
1. Allentare la vite.
2. Allentare la vite.
Attenzione
Ora lo sportello deve essere so-
stenuto da una persona.
3. Estrarre il perno.
Guasti
Sul display compare F1, F8, E1, E2, E7 o E8.
L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di assistenza
tecnica.
I ventilatori nel vano interno dell'apparecchio funzionano,
nonostante la funzione ventilatore sia disattivata e il com-
pressore (gruppo di raffreddamento) sia spento.
Si tratta di un normale stato di funzionamento dipendente dalla
temperatura interna impostata e dalla temperatura ambiente del
luogo di installazione.
I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente
controllandone le possibili cause.
L'apparecchio non funziona. Controllare se
l'apparecchio è stato inserito correttamente,
la spina è regolarmente inserita nella presa,
i fusibili della presa sono in ordine.
Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento
non si mette in funzione, mentre sul display della tempe-
ratura compare un valore.
– La modalità di presentazione è attivata. Disattivare la modalità
di presentazione secondo quanto indicato nel capitolo Modalità
di presentazione.
Rumori troppo forti. Controllare se
l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento,
il compressore in esercizio fa vibrare i mobili o le suppellettili
adiacenti. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti
dal circuito raffreddante.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare
la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura", e
se è stato impostato il giusto valore,
– se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,
se l'aerazione è sufficiente,
– se il filtro per la polvere nello zoccolo dell'apparecchio è sporco?
Vedi capitolo "Pulizia del filtro per la polvere".
se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e se
non è stato possibile elimi-
nare da soli i guasti, mettersi
in contatto con il centro di
assistenza tecnica più vicino.
Comunicare il modello
1
, co-
dice di servizio
2
ed il numero
dell'apparecchio
3
riportati
sulla targhetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Mettere fuori servizio
Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per lungo tempo:
disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i
fusibili inseriti a monte.
Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Lapparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle
direttive UE 2014/30/EU e 2014/35/EU.
59
IT
4.
5.
9.
10.
4. Estrarre il perno superiore.
5. Muovere lo sportello verso l'ap-
parecchio, finché il perno del
cantonale cerniera non è visibile
(vedi figura in dettaglio).
Togliere lo sportello.
6.
7.
6. Togliere la copertura.
7. Svitare il gancio di chiusura.
9. Agganciare la copertura.
10. Avvitare il gancio di chiusura.
11. Smontare l'impugnatura
ed i tappi e montarli sul
lato opposto.
11.
8. Unire tra loro le coperture premendo sui
punti indicati e farle sganciare. Ruotare
le coperture di 180° e farle agganciare
anche sul lato opposto.
8.
60
15.
12.
13.
14.
17.
17. Posare lo sportello sui cantonali cerniera.
Attenzione
Ora lo sportello deve essere sostenuto da
una persona.
16.
16. Svitare il cantonale cerniera e
rimontarlo in basso a sinistra.
Inserire le viti nei fori contras-
segnati.
18. Inserire il perno.
Lo sportello deve essere aperto a
90°.
Inserire il perno con la parte piana
rivolta all'apparecchio.
Il perno deve essere inserito com-
pletamente nel foro e non deve
fuoriuscire in alto.
12. Afferrare la griglia di aerazione
in alto e in basso nei punti
indicati e tirarla verso di sé.
13. Togliere le
coperture.
14. Svitare il cantonale cerniera e
rimontarlo in alto a sinistra.
Inserire le viti nei fori contras-
segnati.
15. Estrarre il cantonale di supporto
inferiore e spostarlo sul lato
opposto.
18.
61
IT
21. Chiudere lo sportello e accer-
tarsi che sia allineato alle pareti
laterali dell'apparecchio.
Regolazione dell'inclinazione laterale dello sportello
Se lo sportello è storto, regolare l'inclinazione.
22. Allentare le viti e spostare il
cantonale cerniera a destra o
a sinistra.
Serrare le viti.
23.
24.
23. Applicare le coperture.
24. Inserire la griglia di aerazione
e farla agganciare.
20.
20. Serrare la vite in alto e in basso.
19. Inserire il perno inferiore
nello stesso modo di quello
superiore.
19.
21.
22.
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708018601*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr WTes 1672 Vinidor Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso