3. Veilige positionering
Gelieve het apparaat altijd uitsluitend in een staande positie te gebruiken.
Indien draagbaar: gelieve altijd een afstand van minstens 1 m tussen het product en ieder ontvlambaar
object/oppervlak in acht te nemen.
Als het product aan de wand gemonteerd is, zorgt u ervoor dat de in de afbeeldingen 1 en 2 vermelde
minimumafstanden in acht genomen worden. Plaats het verwarmingstoestel zodanig, dat de luchtstroom
rechtstreeks in de richting van de wand blaast.
Omdat het verwarmingstoestel een product uit de klasse 2 is, is een aardverbinding niet noodzakelijk.
Het verwarmingstoestel heeft een IPX1 beschermingsniveau tegen water en, indien het aan een wand
gemonteerd is, kan het in badkamers geïnstalleerd worden. In elk geval dient u de nationale installatie-
standaard en de in uw land geldende veiligheidsinstructies na te leven.
Gelieve dit apparaat nooit in de in afbeelding 3 geïllustreerde zones 0, 1 of 2 te installeren of te gebrui-
ken:
In geen geval mag een schakelaar / knop voor iemand, die zich in de douche of in bad bevindt, toegankeli-
jk zijn.
4. Wandmontage
Nadat u paragraaf 3 zorgvuldig gelezen hebt, gaat u door met de installatie doordat u zich aan de in
afbeelding 4 getoonde volgorde houdt.
Om het product op te hangen, gaat u als volgt te werk (zie afbeelding 6):
- Leg de basis van het product op de basis van het wandarmatuur door de voor een vereenvoudiging van
de plaatsing gemaakte, plastic ribben te koppelen.
- Duw het product een beetje naar beneden en breng de bovenzijde van het product tot aan het armatu-
ur.
- Ga na, of de bovenste geperforeerde rib van het armatuur past op de daarvoor dienende spil, die aan de
achterste rooster van het verwarmingstoestel voorzien is. Schud het verwarmingstoestel na de installatie
lichtjes heen en weer om er zeker van te zijn dat het correct bevestigd is.
O
= OFF
= WARM AIR at reduced motor speed (QUIET MODE)
= WARM AIR at full motor speed
= HOT AIR at full motor speed
Turn the switch knob to select the desired power setting
Starting from the “” position, turn the thermostat knob clockwise until you hear a "click»: the
appliance starts working at the desired power setting.
The thermostat maintains the desired room temperature switching on and off automatically the
appliance. The more the knob is turned clockwise, the higher is the maintained temperature.
Maximum thermostat setting corresponds at about 30°C; “” position corresponds to
approximately 5°C.
For correct use of the thermostat , see section “ USE OF THE THERMOSTAT”
5. Safety in case of abnormal operation
In case of overheating the safety cut out protecting the heating element will automatically switch
off the appliance.
In this case the appliance stops working and the pilot light will remain switched on even if the
appliance is not working.
If this happens:
- switch off the fan heater;
- remove the causes of abnormal operation or overheating (i.e. obstacles in front of air inlet or
air outlet grille);
- leave the heater cool down for 15/20 minutes;
- switch on again the fan heater.
6. Maintenance
This fan heater does not require any particular maintenance.
We only recommend to clean at least twice a year the air inlet and air outlet grille with a vacuum
cleaner to remove dust from motor and heating element.
In case you need to repair it, please contact an authorised repairing center.
If the cordset is to be changed, please mind that a 2x1mm
2
H05VVF HAR cordset is to be used.
NEDERLANDS
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
1. Voor uw veiligheid
Deze warmeluchtventilator is een bijkomende verwarmingsbron en dient uitsluitend voor dit doel
gebruikt te worden.
Kijkt u na of de netvoeding overeenkomt met de gegevens op het plaatje: 230V AC, 50Hz.
Verlaat u uw woning nooit terwijl de warmeluchtventilator in werking is. Controleer in dat geval
altijd of de schakelaar op OFF (0) staat en of de thermostaat op de minimumst
and staat (*).
Tijdens de werking zet u de warmeluchtventilator op een veilige plaats, dus:
- op minstens 1 m van ontvlambare of mobiele objecten;
- de luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters moeten vrijgelaten worden: er mogen zich in geen
geval objecten binnen een straal van 1 m. van het luchtuitlaatrooster bevinden en binnen
een straal van 50 cm. Van het rooster aan de achterkant;
- nooit onmiddelli
jk onder een stopcontact.
Laat dieren of kinderen niet met de warmeluchtventilator spelen of deze aanraken. Let op!
Tijdens de werking kan het luchtuitlaatrooster erg warm worden (meer dan 80°C = 175°F);
BELANGRIJK: Om oververhitting te voorkomen dient u het apparaat nooit te bedekken.
Plaats nooit voorwerpen of dekens op het apparaat terwijl dit in werking is. Dit wordt
duidelijk schriftelijk op
het apparaat vermeldt, of aangegeven door het symbool
OF
Gebruik de warmeluchtventilator niet in ruimtes die verzadigd zijn met explosieve gassen, of met
dampen die gegenereerd worden door oplosmiddelen of verf, of hoe dan ook bij de aanwezigheid
van ontvlambare dampen/gassen.
Is de kabel beschadigd en moet deze vervangen worden, dan dient u dit niet zelf te doen. Breng
de warmeluchtventilator naar een bevoegd reparatiecentrum omdat de tussenkomst van
ge
specialiseerd personeel vereist is. Zo wordt het risico op beschadiging voorkomen.
Gebruik deze warmeluchtventilator niet in de nabijheid van douches, badkuipen of wastafels.
De warmeluchtventilator moet zo geplaatst worden dat het stopcontact altijd bereikbaar is.
Het apparaat mag niet direct onder een contactdoos gemonteerd of geplast worden
2. Veilige plaatsing
Gebruik de warmeluchtventilator alleen in de verticale stand;
De thermoventialtor heeft een dubbele elektrische isolatie (klasse II) en heeft daarom geen
aardeverbinding nodig.
De thermoventilator heeft een beschermingsgraad IPX1 tegen water. In ieder geval nooit
installeren of utilisieren zoals aangeduid in de figuur
2,53m
0,6m
0,6m
-- I -- ISTRUZIONI D’USO
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto in modo da evitare
danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto
diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e
rende nulla qualsiasi garanzia.
La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento
riconducibili ad un uso non corretto del prodotto. Rimangono garantiti tutti i diritti di legge in materia.
Nessuna condizione di garanzia può escludere o modificare le condizioni di garanzia regolamentate da
leggi dello Stato che non possono essere a nessun titolo escluse o modificate.
Prima di ogni operazione, rimuovere con cura l’imballo e controllare la perfetta integrità del prodotto. Nel
caso si evidenziassero dei difetti o danni, non installare né cercare di riparare l’apparecchiatura, ma
rivolgersi al rivenditore.
Non lasciare l’imballo alla portata dei bambini e smaltirne le parti in conformità con le disposizioni vigenti.
1. Il vostro prodotto
Il prodotto viene fornito senza accessori.
In funzione della versione acquistata, può essere presente una staffa per l’aggancio a muro del
termoventilatore. Per fissarla vi suggeriamo di utilizzare i tasselli e le viti fornite.
Qualora il prodotto sia danneggiato o la staffa mancante contattate immediatamente il vostro
rivenditore.
2. Per la vostra sicurezza
Questo termoventilatore è una fonte di riscaldamento ausiliario e deve essere utilizzato
esclusivamente per questo scopo.
Assicuratevi che l’alimentazione di rete corrisponda ai dati di targa: esempio 230V AC, 50Hz.
Non abbandonate mai la vostra abitazione lasciando il termoventilatore in funzionamento; in tali casi
assicuratevi sempre che l’interruttore o il timer siano in posizione “0” e il termostato al minimo “¿”;
Spegnete il prodotto con l’interruttore e scollegatelo dalla rete se prevedete di non utilizzarlo per
lunghi periodi;
Durante il funzionamento collocate il termoventilatore in una posizione sicura ovvero:
- ad almeno 1m da oggetti infiammabili o mobili;
- se installato a muro, non fissato a pareti di materiale plastico o sintetico;
- lasciando libere le griglie di ingresso e di uscita dell’aria: nessun oggetto deve essere presente nel
raggio di 1m dalla griglia anteriore e di 50cm dalla griglia posteriore;
- mai posizionato immediatamente sotto ad una presa di corrente.
Non lasciate che animali o bambini giochino o tocchino il termoventilatore. Attenzione! Durante il
funzionamento la griglia di uscita dell’aria può diventare molto calda ( oltre 80°C = 176°F);
IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il prodotto. Non appoggiate mai
alcun oggetto o coperta sull’apparecchio mentre è in funzione. Questo è chiaramente scritto
sull’apparecchio o illustrato dal simbolo
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e conoscenze, che non siano sotto la
supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che non siano da essa stati
adeguatamente istruiti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il
prodotto.
Non utilizzate il termoventilatore in stanze sature di gas esplosivi, di vapori generati da solventi e
vernici o comunque di vapori/gas infiammabili.
Se il cavo è danneggiato e dovete sostituirlo non eseguite questa operazione da soli, riportate il
termoventilatore ad un centro di riparazioni qualificato perché è richiesto l’intervento di personale
specializzato al fine di evitare qualunque rischio di danneggiamento.
Non utilizzate questo termoventilatore nelle vicinanze di docce, vasche da bagno, piscine o lavandini.
Non pulite mai il prodotto quando è collegato alla rete elettrica e non immergetelo mai in acqua o in
altre sostanze;
Non arrotolate mai il cavo attorno al prodotto quando è in funzione e non portate il cavo a contatto
con superfici taglienti.
Il termoventilatore deve essere posizionato in modo tale che la presa di alimentazione sia sempre
raggiungibile.
3. Posizionamento sicuro
Utilizzate il termoventilatore solo in posizione verticale;
Nell’uso portatile rispettate sempre la distanza di almeno 1m da qualsiasi oggetto/superficie
infiammabile;
Se installato a muro rispettate le distanze minime indicate in figura 1 e 2. Non posizionate mai il
prodotto in modo tale che il flusso d'aria colpisca direttamente il muro.
Il termoventilatore è costruito in doppio isolamento elettrico (classe II) e, pertanto, non richiede il
collegamento di terra.
Il termoventilatore ha un grado IPX1 di protezione all’acqua, può essere fornito con una staffa per il
fissaggio a muro e, in tale caso, è installabile anche nei bagni. In ogni caso l’installazione deve essere
eseguita in accordo alla normativa nazionale valida nel vostro paese.
Non installare mai l’apparecchio all’interno delle zone 0, 1 o 2 illustrate in figura 3.
I pulsanti di regolazione non devono in nessun caso essere accessibili da parte di persone che siano
all’interno della vasca da bagno o della doccia.
4. Installazione a muro
Dopo aver letto attentamente quanto riportato al paragrafo 3 procedete con l'installazione seguendo
le istruzioni indicate in figura 4.
Per fissare il prodotto al supporto procedere nel seguente modo:
- Appoggiate il prodotto alla base del supporto facendo accoppiare le nervature plastiche create
per semplificare il posizionamento;
- Premere leggermente il prodotto verso il basso e avvicinarne la parte superiore alla staffa di
fissaggio;
- Controllare che la linguetta forata del supporto murale si sia correttamente agganciata alla
nervatura presente sulla griglia posteriore del prodotto. Dopo ogni installazione scuotere
lievemente il prodotto per assicurarsi che sia ben agganciato.
1
2
3
4
click!