NordicTrack Pro 3000 Treadmill Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello NETL30713.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante o illeg-
gibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posizione
indicata. Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
DE-323073
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................14
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................31
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................39
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
NORDICTRACK è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
181 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
14. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 32 del
presente manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 16).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l'andamento generale della
frequenza cardiaca.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni
personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l'ubicazione dell'interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
20. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 31.) È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
25. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
NORDICTRACK
®
PRO 3000. Il tapis roulant PRO
3000 offre una vasta gamma di funzioni realizzate per
rendere gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci. E
quando non viene utilizzato, questo esclusivo tapis
roulant può essere ripiegato, occupando meno della
metà dello spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Pedana
Sensore a Ultrasuoni
(vedere pagina 18)
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Consolle Regolabile
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 208 cm
Larghezza: 94 cm
6
Rondella a
Stella 3/8" (3)–4
Dado 3/8" (8)–1
5/16" Star
Washer (4)–4
3/8" x 3" Screw (2)–4
Bullone 3/8" x 2" (5)–1
5/16" x 1 1/4"
Bolt (6)–4
5/16" x 1"
Screw (6)–4
Vite 5/16" x 3/4"
(1)–8
3/8" x 2 3/8" Bolt (5)–1
Rondella a Stella
Esterna 3/8" (4)–4
Rondella Piatta
5/16" (6)–4
Vite 3/8" x 3 1/4" (2)–4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare tutti gli imballaggi eccetto quelli presenti
sui montanti. Non gettare il materiale d'imballag-
gio no al completamento delle fasi di montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in
dotazione
una chiave regolabile
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto.
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
3
B
96
3. Identificare il gruppo braccio base sinistro (B).
Inserire il gruppo braccio base sinistro nel
Montante (96) sinistro. Fissare il gruppo brac-
cio base sinistro con due Viti 5/16" x 3/4" (1).
Serrare saldamente le Viti.
Fissare il gruppo braccio base destro (non
raffigurato) al Montante (96) destro nel mede-
simo modo.
1
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito. Accertarsi di montare il tapis rou-
lant nella posizione dove sarà utilizzato. Se
attorno al tapis roulant è presente una fascetta
rimuoverla.
Con l'aiuto di un'altra persona, reggere entrambi
i Montanti (96) ed eliminare al contempo gli
imballaggi (A).
Quindi sollevare con cura i Montanti (96) in
posizione verticale in modo tale che la base dei
Montanti risulti perfettamente appoggiata al pavi-
mento. Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo di Alimentazione.
2
96
A
A
Base
9
5. Tagliare la fascetta sul Cavo Montante (92).
Identificare il gruppo corrimano sinistro (C).
Reggere il gruppo corrimano sinistro vicino al
Montante (96) sinistro. Inserire il Cavo Montante
(92) nell'apertura presente sul fondo del gruppo
corrimano sinistro.
Si veda il disegno nel riquadro. Inserire il
gruppo corrimano sinistro (C) nel Montante (96)
sinistro. Attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (92). Verificare che il Cavo Montante
rimanga nella fessura posta nella parte superiore
del Montante Sinistro.
Fissare il gruppo corrimano sinistro (C) al
Montante (96) sinistro con due Viti 3/8" x 3 1/4"
(2) e due Rondelle a Stella 3/8" (3).
Montare il gruppo corrimano destro (D) nel
medesimo modo. Nota: non sono presenti cavi
sul lato destro.
96
C
Fessura
5
2
D
C
3
2
3
96
92
Fessura
92
4. Identificare il Copri Montante Sinistro (100) e il
Copri Montante Destro (98).
Infilare il Copri Montante Sinistro (100) sul
Montante (96) sinistro. Premere il Copri
Montante Sinistro sulla parte inferiore del
Montante sinistro e del gruppo braccio base
sinistro (B) fino a quando scatta in posizione.
Fissare il Copri Montante Destro (98) al
Montante (96) destro nel medesimo modo.
100
4
98
96
B
96
10
6. Con l'aiuto di un'altra persona reggere il gruppo
consolle (E) vicino ai Montanti (96).
Collegare il Cavo Montante (92) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL'ACCENSIONE.
Quindi collegare i cavi cardiofrequenzimetro (F).
Accertarsi di collegare i cavi cardiofrequenzi-
metro anche su lato destro (non raffigurato).
E
96
6
F
92
92
Cavo
Consolle
11
8. Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro
(107, 109).
Inserire i Portaoggetti Sinistro e Destro
(107, 109) nel gruppo consolle (E).
107
8
E
109
1
E
G
7
6
4
C
D
E
C
7. Con l'aiuto di un'altra persona, reggere il gruppo
consolle (E) vicino al gruppo corrimano sinistro
(C). Posizionare i cavi (G) in modo tale che non
vengano pizzicati mentre si monta il gruppo
consolle sul gruppo corrimano sinistro. Prestare
attenzione a non pizzicare i cavi.
Si veda il disegno nel riquadro. Accertarsi che
il gruppo consolle (E) sia allo stesso livello dei
gruppi corrimano (C, D) nelle posizioni indicate
dalle frecce.
Fissare il gruppo consolle (E) ai gruppi corri-
mano (C, D) con quattro Viti 5/16" x 3/4" (1),
quattro Rondelle Piatte 5/16" (6) e quattro
Rondelle a Stella Esterne 3/8" (4) come indicato
(viene raffigurato solo un lato). Inserire manual-
mente tutte e quattro le Viti e serrarle.
12
9. Sollevare il Telaio (61) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Allineare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (65) con i fori della staffa sul Telaio (61).
Fissare la Chiusura a Scatto con il Bullone 3/8" x
2" (5) e il Dado 3/8" (8). Serrare saldamente il
Dado 3/8".
Abbassare il Telaio (61) come descritto a pagina
31.
9
5
65
61
10. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esago-
nali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 33).
8
13
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbia della fascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
al torace nella posizione indicata. Vericare che il mar-
chio non sia capovolto. Quindi, ssare l’altra estremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Afnché la consolle visualizzi le letture della fre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può
essere inuenzato da interferenze magnetiche cau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
14
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
15
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle-
namenti più efficaci e gradevoli. La consolle dispone
inoltre della rivoluzionaria tecnologia iFit che consente
al tapis roulant di comunicare con la rete wireless
personale. Con la tecnologia iFit è possibile scaricare
allenamenti personalizzati, creare i propri allenamenti,
monitorare i risultati dei propri allenamenti e accedere
a molte altre funzionalità. Consultare il sito
www.iFit.com per ulteriori informazioni.
La consolle è inoltre dotata di una serie di
allenamenti predefiniti. Ogni allenamento controlla
automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efficace. È inoltre possibile impostare un target relativo
a calorie, tempo, distanza, o ritmo.
La consolle offre inoltre degli allenamenti personalizzati
che consentono all'utente di creare allenamenti indivi-
duali e memorizzarli per utilizzarli successivamente.
In modalità manuale, è possibile modificare la velocità
e l'inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante.
Durante l'allenamento, la consolle mostrerà un con-
tinuo aggiornamento di ciascun esercizio. È anche
possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando il
cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofrequen-
zimetro a torace.
Mentre ci si allena è possibile navigare su Internet o
ascoltare la musica o gli audio libri preferiti con l'im-
pianto stereo della consolle.
Per l'accensione vedere a pagina 16. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere a pagina 16. Per
l'impostazione della consolle, vedere a pagina 17.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per vedere quale unità di misura
è stata selezionata, vedere la fase 4 a pagina 26.
Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa
sezione sono in chilometri.
ETNE30713
(NETL30713)
DIAGRAMMA CONSOLLE
16
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 14).
Localizzare quindi l'interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo di
alimentazione. Verificare che
l'interruttore sia in posizione
Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene espo-
sto in un negozio. Se è attivata la modalità demo,
il display visualizzerà una presentazione prede-
finita dopo aver inserito il cavo di alimentazione.
Posizionare l'interruttore nella posizione Reset
prima di inserire la chiave. Per disattivare la moda-
lità demo, vedere la fase 7 a pagina 27.
Successivamente,
salire sui pog-
giapiedi del tapis
roulant. Individuare
il fermaglio fis-
sato alla chiave e
fissarlo alla cin-
tura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni secondi, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Nota: potrebbero essere necessari alcuni minuti
prima che la consolle sia pronta all'uso.
USO DEL TOUCH SCREEN
La consolle è dotata di tablet con touch screen a colori.
Le informazioni che seguono consentiranno di pren-
dere famigliarità con la tecnologia avanzata del tablet.
La consolle funziona come gli altri tablet. Per spo-
stare le immagini sullo schermo, come le finestre di
un allenamento, è sufficiente trascinarle o sfiorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 19). Tuttavia,
non è possibile ingrandire o rimpicciolire trascinando
le dita sullo schermo.
Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
Per inserire informazioni in una casella di testo,
sfiorare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sfiorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri carat-
teri sfiorare il pulsante Alt. Sfiorare nuovamente il
pulsante Alt per ritornare al tastierino numerico. Per
tornare alla tastiera lettere, sfiorare il pulsante ABC.
Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sfiorare il pulsante
freccia all’insù. Per scrivere utilizzando tutte lettere
maiuscole, sfiorare di nuovo il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sfiorare una terza volta
il pulsante freccia. Per cancellare l'ultimo carattere,
sfiorare il pulsante indietro - freccia rivolta a sinistra
con X.
Per navigare sul tablet utilizzare questi pulsanti della
consolle. Premere il pulsante indietro per ritornare
alla schermata precedente. Premere il pulsante
Home per ritornare al menu principale. Premere
il pulsante impostazioni per visualizzare il menu
impostazioni.
Reset
(ripri-
stino)
ETNE30713
(NETL30713)
Chiave
Fermaglio
indietro
Home
Impostazioni
17
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Nota: per accedere a Internet, scaricare gli allena-
menti iFit e utilizzare altre funzioni della consolle
è necessario essere collegati a una rete wireless.
Consultare la sezione USO DELLA MODALITÀ
RETE WIRELESS a pagina 29 per collegare la
consolle alla propria rete wireless.
2. Controllo degli aggiornamenti firmware.
Vedere prima la fase 1 a pagina 26 e la fase 2 a
pagina 28 e selezionare la modalità manutenzione.
Quindi, vedere la fase 3 a pagina 28 e controllare
gli aggiornamenti firmware.
3. Calibrazione del sistema d'inclinazione.
Vedere la fase 4 a pagina 28 e calibrare il sistema
d'inclinazione del tapis roulant.
4. Creazione di un account iFit.
Sfiorare il pulsante globo nell'angolo inferiore sini-
stro dello schermo e quindi il pulsante iFit.
Nota: Per informazioni sulla navigazione nel
browser, vedere pagina 30. Il browser si aprirà
nella pagina principale di iFit.com. Sfiorare il
pulsante Register (registra) nell'angolo superiore
destro dello schermo.
Il browser si aprirà nella pagina di registrazione di
iFit.com. Premere il pulsante Acquista per regi-
strare un account iFit. Se si dispone di un codice
di attivazione, selezionare l’opzione attivazione
codice. Attenersi ai messaggi visualizzati sullo
schermo per iscriversi a iFit.
5. Regolazione dell'angolazione della consolle
Premere i pulsanti
di orientamento
della consolle per
regolare l'an-
golazione della
consolle come si
desidera.
È possibile salvare fino a quattro impostazioni di
orientamento della consolle per vari utenti del tapis
roulant. Per salvare le impostazioni di orienta-
mento attuali della consolle, premere innanzitutto il
pulsante Memory (memoria) e subito dopo uno dei
pulsanti User (utente) numerati.
La consolle è pronta per l'uso. Nelle prossime pagine
saranno spiegati i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina
18. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere
pagina 21. Per utilizzare un allenamento con target
impostato, vedere pagina 22. Per creare un allena-
mento personalizzato, vedere pagina 23. Per creare
un allenamento personalizzato, vedere pagina 23.
Per utilizzare un allenamento iFit, vedere pagina 25.
Per utilizzare la modalità impostazioni attrezzo,
vedere a pagina 26. Per utilizzare la modalità
manutenzione, vedere a pagina 28. Per utilizzare
la modalità rete wireless, vedere a pagina 29. Per
utilizzare l'impianto stereo, vedere a pagina 30. Per
utilizzare il browser Internet, vedere a pagina 30.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l'allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 33).
18
Nota: Il tapis roulant dispone di un sensore ad
ultrasuoni che può individuare un oggetto dietro il
tapis roulant stesso (per attivare/disattivare il sen-
sore ad ultrasuoni, vedere le fasi 1 e 2 a pagina 26
e la fase 12 a pagina 27).
Se il sensore ad ultrasuoni individua un oggetto,
uno o più messaggi compariranno sullo schermo
per avvisare l'utente. Se l'oggetto si trova nella
zona più vicina al tapis roulant, il nastro scorrevole
si arresterà automaticamente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 16. Nota: potrebbero
essere necessari alcuni minuti prima che la
consolle sia pronta all'uso.
2. Selezione del menu principale.
Al momento
dell'accensione
dell'attrezzo,
il menu princi-
pale compare
al completa-
mento della
procedura di
avvio della consolle. Sfiorare il pulsante Home
nell'angolo in basso a sinistra dello schermo (non
raffigurato) per ritornare al menu principale in qua-
lunque momento.
3. Attivazione del nastro scorrevole e regolazione
della velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, sfiorare il pulsante
Start presente sullo schermo o premere il pulsante
Start presente sulla consolle. Il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 km/ora.
Durante l'allenamento, variare la velocità del
nastro scorrevole nel modo desiderato premendo i
pulsanti di aumento/diminuzione Speed (velocità)
Ogni volta che viene premuto uno di questi pul-
santi, l'impostazione della velocità si modificherà
di 0,1 km/h; mantenendo premuto il pulsante, la
velocità varierà in incrementi di 0,5 km/h.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti Speed
numerati, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Per avviare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Start.
19
4. Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento/diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Incline numerati.
Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, l'inclina-
zione cambierà gradualmente fino a raggiungere
quella impostata.
Nota: la prima volta che si regola l'inclinazione è
necessario prima di tutto calibrare il sistema d'incli-
nazione (vedere fase 4 a pagina 28).
5. Verifica dei progressi.
La consolle
presenta nume-
rose modalità di
visualizzazione.
La modalità di
visualizzazione
selezionata
determina quali
informazioni dell'allenamento vengono visualizzate.
Per selezionare la modalità di visualizzazione desi-
derata, trascinare o sfiorare lo schermo con le dita.
È inoltre possibile visualizzare altre informazioni
sfiorando le caselle rosse sullo schermo.
Camminando o correndo sul tapis roulant, lo
schermo è in grado di visualizzare le seguenti
informazioni sull'allenamento:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il tempo trascorso
Il tempo rimanente (Nota: la modalità manuale
non dispone del conto alla rovescia del tempo
rimanente.)
La quantità approssimativa di calorie consumate
La quantità approssimativa di calorie consumate
all'ora
La distanza percorsa camminando o correndo
Il numero di metri in salita percorsi
La velocità del nastro scorrevole
Una pista che rappresenta 400 m (1/4 di miglio)
Il ritmo in minuti per miglio
Il numero di giro corrente
La frequenza cardiaca (vedere la fase 6 nella
pagina successiva)
Per mettere in pausa l'allenamento, sfiorare uno
dei pulsanti menu o premere il pulsante Stop sulla
consolle. Per continuare ad allenarsi, sfiorare il
pulsante Resume (riprendi) o il pulsante Start. Per
terminare l'allenamento, sfiorare il pulsante End
Workout (Fine Allenamento).
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
maggiori informazioni relative al cardiofrequenzi-
metro a torace, vedere pagina 13.
Prima di
utilizzare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la pel-
licola trasparente
dai contatti in
metallo. Assicurarsi
inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare
i piedi sui poggiapiedi e impugnare i contatti in
metallo per almeno 10 secondi, evitando di muo-
vere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, verrà
visualizzata la frequenza cardiaca. Per una rile-
vazione più precisa della frequenza cardiaca,
impugnare i contatti per 15 secondi circa.
Contatti
20
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore dispone di varie impostazioni velocità
e di una modalità automatica. Quando si seleziona
la modalità automatica la velocità della ventola
aumenterà e diminuirà automaticamente a seconda
della velocità del nastro scorrevole.
Premere il pulsante di
aumento Ventilatore per
aumentare la velocità
della ventola. Premendo
una volta il pulsante di
aumento Ventilatore
quando la ventola è
alla velocità massima, verrà selezionata la moda-
lità Ventilatore Automatico. Premere il pulsante di
diminuzione Ventilatore ripetutamente per ridurre
la velocità della ventola o spegnere il ventilatore
stesso.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sulla piattaforma nastro e sfiorare il pulsante
Home o il pulsante indietro sullo schermo, oppure
premere il pulsante Stop sulla consolle. Sullo
schermo comparirà un riepilogo dell'allenamento.
Dopo aver preso visione del riepilogo dell'allena-
mento, sfiorare il pulsante Finish (fine) per ritornare
al menu principale. È inoltre possibile salvare o
pubblicare i propri risultati con l'ausilio di una delle
opzioni visualizzate sullo schermo. Quindi, rimuo-
vere la chiave dalla consolle e riporla in un luogo
sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'inter-
ruttore principale in posizione Off e disinserire il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata
osservanza di questa precauzione può deter-
minare un'usura prematura dei componenti
elettrici del tapis roulant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

NordicTrack Pro 3000 Treadmill Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per