DeWalt D25500 Bohrhammer Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Copyright DEWALT
Dansk 7
Deutsch 14
English 21
Español 28
Français 35
Italiano 42
Nederlands 49
Norsk 56
Português62
Suomi 69
Svenska 75
Türkçe
82
EÏÏËÓÈη 89
42
ITALIANO
TASSELLATORE ELETTROPNEUMATICO
D25500/D25600
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT
uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore
professionale.
Dati tecnici
D25500 D25600
Tensione V 230 230
Potenza assorbita W 1.050 1.150
Forza di percussione J 1 - 9 1 - 10
Capacità massima
di foratura calcestruzzo:
- con punte integrali mm 12 - 40 12 - 45
- con punte a corona mm 40 - 90 40 - 100
Capacità ottimale
di foratura calcestruzzo:
- con punte integrali mm 18 - 30 20 - 38
Posizioni scalpello 8 8
Portautensile SDS-max
®
SDS-max
®
Peso kg 6,5 6,6
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
D25500/D25600
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
D25500 D25600
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 90,5 90,5
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 103,5 103,5
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito.
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
D25500 D25600
9,7 m/s
2
9,8 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
43
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che bambini o persone estranee
tocchino l’utensile o il cavo di prolunga. Per i
ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la
supervisione di un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia
uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo idoneo,
appositamente previsto e contrassegnato per
l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore. Assicurarsi che l’interruttore sia
in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione dell’utensile o di
sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di
misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza
limitata impiegandoli per lavori destinati ad
utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione.
Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e
dagli bordi taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo.
44
ITALIANO
Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Controllare
periodicamente lo stato del cavo di
alimentazione, e se danneggiato farlo riparare
presso un Centro di Assistenza tecnica
autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti, ed
altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di
infortuni, le riparazioni alle apparecchiature
elettriche devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Tassellatore elettropneumatico
1 Impugnatura laterale
1 Asta di profondità regolabile
1 Tubetto di lubrificante per punte
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
Il tassellatore elettropneumatico D25500/D25600 è
stato progettato per l’utilizzo professionale in lavori
di perforazione a percussione, scheggiatura leggera
e scalpellatura e demolizione.
1 Interruttore acceso/spento
2 Selettore del controllo elettronico velocità e
percussioni
3 Indicatore LED di manutenzione (D25600)
4 Selettore di modalità
5 Fermo di sicurezza
6 Portautensile
7 Collare
8 Impugnatura laterale
9 Ghiera bloccamorsetto dell’impugnatura laterale
10 Foro fissaggio impugnatura in posizione arretrata
11 Asta di profondità regolabile
12 Impugnatura posteriore
Funzione di avviamento lento
Il limitatore di spunto consente un’erogazione
graduale di corrente all’utensile nella fase di
avviamento: ciò permette l’accelerazione
progressiva, evitando lo strappo iniziale.
Questo dispositivo è particolarmente utile per motivi
di sicurezza, quando si opera in spazi ristretti.
Frizione di sicurezza
L’innesto limitatore di coppia riduce l’erogazione della
coppia massima trasmessa all’operatore in caso
d’inceppamento di una punta di trapano. Il dispositivo
previene anche l’arresto improvviso della rotazione e
del motore. La frizione è stata tarata in fabbrica e
pertanto non può essere modificata.
Controllo elettronico della velocità e percussione
(fig. B)
La regolazione elettronica della velocità e delle
percussioni (2) offre i seguenti vantaggi:
- impiego di accessori di piccole dimensioni senza
il rischio di rottura delle punte
- minima rottura durante la lavorazione di materiale
morbido o fragile
- controllo ottimale dell’utensile per scalpellature di
precisione
45
ITALIANO
Indicatore LED di manutenzione (fig. B)
L’indicatore Led rosso (3) si accende quando lo stato
di usura delle spazzole al carbone ha superato il
limite massimo ed è necessaria la sostituzione.
Dopo un ciclo di circa 8 ore operative il motore si
spegne automaticamente. Le spazzole al carbone
non possono essere sostituite dall’utente.
Affidare l’utensile ad un centro di riparazioni
autorizzato DEWALT.
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta
la messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Inserimento e rimozione degli accessori ad
attacco SDS-max
®
(fig. C1 & C2)
Questa macchina usa punte e scalpelli ad attacco
SDS-max
®
(fare riferimento all’inserto di fig. C2 per la
sezione trasversale dell’attacco di una punta
SDS-max
®
).
Pulire e ingrassare lo stelo della punta.
Applicare allo stelo solo una quantità
ridotta di lubrificante. Non applicare
lubrificante alla macchina.
Inserire la punta di perforazione nel portapunte (6),
premerla e farla ruotare leggermente fino a che il
manicotto non scatta in posizione.
Tirare la punta per verificare che sia
correttamente bloccata. Per il funzionamento a
percussione si rende necessario che la punta
possa muoversi di alcuni centimetri lungo il proprio
asse, dopo essere stata fissata nel portapunta.
Per rimuovere la punta, tirare verso il retro il
manicotto di bloccaggio (6) del portapunte ed
estrarre la punta dal portapunta.
Selezione del modo di funzionamento (fig. D1 & D2)
Questo attrezzo può essere adoperato in due
diverse modalità (fig. D1):
Trapanatura a percussione - per
perforare calcestruzzo e muratura;
Martellamento solo - per interventi di
scheggiatura leggera, scalpellatura e
demolizione leggera.
In questa modalità il tassellatore
elettropneumatico può essere impiegato
anche come leva per liberare punte
bloccate.
46
ITALIANO
Per selezionare il tipo di modalità operativa,
spingere il fermo di sicurezza (5) e ruotare il
selettore di modalità (4) finché non punta sul
simbolo richiesto.
Sbloccare il fermo di sicurezza e controllare che il
selettore di modalità sia bloccato in posizione.
Impostazione della posizione scalpello
Lo scalpello può essere impostato e bloccato in 8
posizioni diverse (fig. D2).
Ruotare il selettore di modalità (4) finché non
punta verso l’alto.
Ruotare lo scalpello nella posizione desiderata.
Mettere il selettore di modalità (4) in posizione di
“martellamento solo”.
Ruotare lo scalpello finché non si blocca in
posizione.
Regolazione elettronica della velocità e delle
percussioni (fig. B)
Ruotare il selettore (2) portandolo al livello
desiderato. Al progressivo aumento dei numeri
del corrisponde una velocita’ ed una forza di
percussione maggiori. La gamma di selezione tra
5 diverse posizioni, dalla “1” (minimo) alla “7”
(massima potenza), rende l’apparecchio
estremamente versatile ed adatto agli impieghi
più disparati. La scelta dovrà essere effettuata in
base alla pratica. Per esempio:
- Quando si lavorano materiali morbidi e fragili, o
quando è necessaria una forza di rottura
minima, impostare il selettore su “1” o “2”
(basso);
- Per perforare o rompere materiali più duri,
collocare il selezionatore su “5” (massima
potenza).
D25600
La gamma di selezione tra 7 diverse posizioni, dalla
“1” (minimo) alla “7” (massima potenza) consente di
regolare perfettamente l’attrezzo in base all’impiego.
Assemblaggio e montaggio dell’impugnatura
laterale (fig. E1 - E4)
L’impugnatura laterale (8) può essere montata in
posizione sia anteriore che posteriore e su entrambi i
lati, a seconda che l’operatore sia destrorso o
mancino.
L’attrezzo deve essere adoperato
sempre con l’impugnatura laterale
montata correttamente.
Montaggio nella posizione avanzata (fig. E1 & E2)
Fissare la staffa d’acciaio (16) sul collare (7) oltre
il portapunta (6). Avvicinare le due estremità della
staffa, montare la boccola (14) ed inserirvi la
spina (15).
Posizionare il morsetto dell’impugnatura (13) e
montarvi sopra la ghiera (9) senza stringere.
Avvitare l’impugnatura laterale (8) nella ghiera e
stringere.
Far quindi ruotare tutto l’insieme di fissaggio
dell’impugnatura orientandolo nella posizione più
congeniale. Per forature orizzontali con una
punta pesante, sistemare l’impugnatura in un
angolo di 20° circa in modo da ottimalizzare la
presa (fig. E2).
Bloccare l’assieme nella posizione desiderate
stringendo la ghiera (9).
Montaggio nella posizione arretrata (fig. E3 & E4)
Il montaggio in posizione arretrata risulta
particolarmente utile per lavori in alto o in basso
(pavimento). Fare riferimento alla fig. D4.
Svitare l’impugnatura laterale (8) e smontarla
dalla posizione avanzata. Lasciare il resto del
meccanismo di fissaggio nella posizione in cui si
trova in modo da permettere l’uso dell’asta di
regolazione della profondità.
Avvitare l’impugnatura direttamente in uno dei
fori di posizionamento (10) posti sui due lati
dell’apparecchio.
Regolazione della profondità di foratura (fig. F)
Inserire la punta richiesta.
Allentare il dado alettato di bloccaggio (17) ed
introdurre l’asta di regolazione della profondità
(11) nel foro del morsetto dell’impugnatura.
Spingere la punta contro una superficie secondo
l’angolazione richiesta e regolare l’asta di
profondità (11) nel modo illustrato.
Stringere il dado di bloccaggio (17).
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
47
ITALIANO
Per motivi di sicurezza l’attrezzo deve
essere utilizzato sempre afferrandolo con
entrambe le mani.
Fare attenzione a non forare tubi o fili
elettrici.
Esercitare solo una pressione modesta
sull’utensile (circa 20 kg). La pressione
eccessiva non solo non aumenta la
velocità di foratura o di scalpellatura ma
influisce negativamente anche sulla
durata dell’utensile.
Accensione e spegnimento (on e off) (fig. A)
Per accendere l’attrezzo, premere l’interruttore
on/off (1).
Per fermare l’utensile, rilasciare l’interruttore.
Foratura con punte integrali (fig. A)
Inserire la punta appropriata.
Mettere il selettore di modalità (4) in posizione di
“trapanatura a percussione”.
Regolare al valore desiderato il selettore
elettronico della velocità e dell’impatto (2).
Montare l’impugnatura laterale (8) e regolarne il
posizionamento.
Se necessario, impostare la profondità di
trapanatura.
Fare un segno laddove si intende praticare il foro.
Collocare la punta sull’area prescelta e
accendere l’attrezzo.
Spegnete sempre l’utensile al termine del lavoro
e prima di disinserire la spina.
Foratura con punte a corona (fig. A)
Inserire la punta a corona del tipo richiesto.
Assemblare la punta di centraggio nella punta a
corona.
Mettere il selettore di modalità (4) in posizione di
“trapanatura a percussione”.
Regolare il selettore elettronico della velocità e
dell’impatto (2) a una velocità moderata o alta.
Montare l’impugnatura laterale (8) e regolarne il
posizionamento.
Collocare la punta di centraggio sull’area
prescelta e accendere l’attrezzo. Iniziare la
foratura arrestandosi quando la punta a corona è
penetrata per 1 cm circa nel calcestruzzo.
Arrestare l’attrezzo ed estrarre la punta di
centraggio. Inserire la punta a corona nel foro e
procedere con la foratura.
Se si fora in una struttura di spessore maggiore
della profondità della punta a corona eliminare ad
intervalli regolari il calcestruzzo all’interno della
punta.
Per evitare di asportare o fessurare
involontariamente il calcestruzzo intorno al foro,
ricavare prima un foro passante del diametro
della punta di centraggio, il quale attraverserà
tutta la struttura. Quindi procedere perforando
con la punta a corona da entrambi i lati.
Spegnete sempre l’utensile al termine del lavoro
e prima di disinserire la spina.
Scheggiatura e scalpellatura (fig. A)
Inserire lo scalpello del tipo richiesto e ruotarlo
manualmente per bloccarlo in una delle 8
posizioni possibili.
Mettere il selettore di modalità (4) in posizione di
“martellamento solo”.
Regolare al valore desiderato il selettore
elettronico della velocità e dell’impatto (2).
Montare l’impugnatura laterale (8) e regolarne il
posizionamento.
Accendere l’attrezzo e iniziare a lavorare.
Spegnete sempre l’utensile al termine del lavoro
e prima di disinserire la spina.
Sono disponibili numerosi tipi di punte SDS-max
®
.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
L’intervento di manutenzione dell’attrezzo deve
essere eseguito non appena s’illumina il LED.
Le operazioni di riparazione e manutenzione di
questo utensile non possono essere realizzate
dall’utente. Portare l’utensile da un riparatore
autorizzato DEWALT dopo circa 80 ore d’uso.
48
ITALIANO
Se sorgono problemi prima di questo termine,
rivolgersi ad un riparatore DEWALT autorizzato.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto
acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per
ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza
Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro
del presente manuale). In alternativa, sul nostro
sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un
elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DEWALT,
completo di dettagli sul servizio assistenza post-
vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt D25500 Bohrhammer Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per