De Dietrich DHD921X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
Campana extractora decorativa
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Exaustor decorativo
22
Cara/Caro Cliente,
Ha appena acquistato una cappa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
e per ciò La ringra-
ziamo.
Il nostro gruppo di ricerca ha studiato per lei una nuova generazione
di elettrodomestici, che per la loro qualità, il loro design, le loro fun-
zioni e ed evoluzioni tecnologiche sono da considerarsi prodotti
eccezionali frutto di una conoscenza unica.
La sua nuova cappa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
si integra armoniosamente nella
sua cucina e combina perfettamente prestazioni straordinarie alla
facilità di uso. Abbiamo voluto offrirle un prodotto di eccellenza.
Troverà inoltre nella gamma dei prodotti
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, un'ampia
scelta di forni, forni a microonde, piani cottura, cucine a gas, lavasto-
viglie e frigoriferi che potrà integrare e coordinare con la sua nuova
cappa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Nella costante preoccupazione di soddisfare al meglio le sue esigen-
ze nei confronti dei nostri prodotti, il nostro servizio consumatori è
ovviamente a sua disposizione per rispondere a qualsiasi domanda e
per ascoltare i suggerimenti (indirizzi e numeri in fondo al libretto).
Visitando il nostro sito
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
troverà
tutte le informazioni utili e complementari relative ai nostri prodotti.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
II nnuuoovvii ooggggeettttii ddii vvaalloorree
Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare le modi-
fiche tecniche, funzionali o estetiche necessarie alla loro evoluzione.
Importante:
Prima di usare il suo elettrodomestico per la prima volta, raccomandiamo di leggere con
attenzione il manuale per l'installazione e l'utilizzo per prendere dimestichezza più rapida-
mente col suo funzionamento.
ES
02
IT
22
NL
40
PT
58
23
SOMMARIO
IT
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Prescrizioni di sicurezza
____________________________________
24
Tutela dell'ambiente
________________________________________
25
Descrizione dell’apparecchio
_________________________________
26
2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Utilizzo in versione evacuazione
______________________________
27
Utilizzo in versione ricircolo
__________________________________
27
Collegamento elettrico
______________________________________
28
Montaggio della cappa
______________________________________
29
Montaggio del camino
º Evacuazione esterna
_________________________________
31
º Ricircolo
___________________________________________
32
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Descrizione dei comandi
____________________________________
33
Spegnimento automatico ventilatore
__________________________
35
Spegnimento automatico illuminazione
________________________
35
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
Pulizia dei filtri cassetta
_____________________________________
36
Sostituzione del filtro carbone
________________________________
36
Pulizia della superficie esterna
_______________________________
37
Sostituzione della lampadina
_________________________________
37
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
________________________________
38
6 / SERVIZIO POST VENDITA
______________________________________
39
24
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è stato concepito per
un impiego non professionale all'interno di
normali abitazioni.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone adulte.
Faccia in modo che i bambini non vi possano
accedere o utilizzarlo come un giocattolo. Si
assicuri che i bambini non possano toccare i
comandi dell'apparecchio.
Al momento del ricevimento, apra immedia-
tamente l'imballo dell'apparecchio e verifichi il
suo aspetto complessivo. Esprima eventuali
riserve per iscritto sulla distinta di trasporto di
cui conserverà una copia.
L'apparecchio è destinato ad un uso dome-
stico normale. Non deve essere utilizzato a fini
commerciali o industriali, o altri scopi se non
quelli per cui è stato progettato.
Non modificare o tentare di modificare le
caratteristiche dell'apparecchio perchè ciò
potrebbe rappresentare un rischio per la sua
persona.
Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da un tecnico autorizzato.
Scollegare sempre il cavo della cappa prima
di procedere alla sua pulizia o manutenzione.
Provveda ad areare correttamente la stanza
in caso di uso simultaneo della cappa ad altri
apparecchi alimentati da altra fonte di energia
che non sia quella elettrica. Ciò eviterà che la
cappa aspiri gas di combustione.
È vietato cuocere pietanze al flambé oppure
far funzionare i fornelli gas senza ricoprirli con
pentole al di sotto della cappa (le fiamme aspi-
rate rischierebbero di deteriorare l'apparec-
chio).
Le fritture effettuate sotto l'apparecchio
devono essere sorvegliate costantemente.
Gli oli e i grassi ad altissime temperature pos-
sono prendere fuoco.
Rispettare la frequenza di pulizia e di sosti-
tuzione dei filtri consigliata. L'accumulo di
depositi di grasso può provocare incendi.
Non è permesso l'uso della cappa sopra ad
un fuoco prodotto da legno o carbone.
Non è permesso utilizzare apparecchi a
vapore o ad alta pressione per la pulizia del-
l'apparecchio (norme relative alla sicurezza
elettrica).
Nel costante tentativo di migliorare i nostri
prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare
qualsiasi modifica alle loro caratteristiche tec-
niche, funzionali o estetiche, parallelamente
all'evoluzione tecnica.
Per ritrovare facilmente in futuro i codici di
prodotto dell' apparecchio, le consigliamo di
annotarli nella pagina "Servizio post-vendita e
relazioni consumatori".
(Questa pagina le spiegherà anche dove tro-
vare i codici sull'apparecchio).
Importante
Conservi queste istruzioni insieme al
suo apparecchio. Se l'apparecchio dovesse
essere venduto o ceduto ad altre persone,
assicurarsi che sia accompagnato dalle sue
istruzioni. La preghiamo di leggere attenta-
mente questi consigli prima di installare e
utilizzare il suo apparecchio. Sono stati
redatti per la sicurezza sua e di chi le sta
intorno.
Attenzione
In caso di cucina riscaldata con un
apparecchio collegato ad un camino (ad es:
stufa cucina economica) occorre installare
la cappa in versione ricircolo interno. Non
utilizzate la cappa senza i filtri metallici.
Una ventilazione corretta della stanza va
prevista quando una cappa da cucina è uti-
lizzata simultaneamente ad apparecchi che
utilizzano gas o un altro combustibile.
Attenzione
L'installazione deve essere effettuata da installatori e personale qualificato.
Attenzione
Al primo utilizzo del filtro cassetta, togliete la pellicola di protezione.
TUTELA DELL’AMBIENTE
— I materiali utilizzati per l'imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipate al loro
riciclaggio e contribuite in tal modo alla tutela dell'ambiente gettandoli negli appositi contenito-
ri previsti a tal scopo.
— Il vostro apparecchio contiene anche parecchi materiali riciclabili. Riporta pertanto questo
logo, che sta ad indicare che gli elettrodomestici usati non vanno mischiati con altri
rifiuti. Il riciclaggio degli elettrodomestici che il vostro costruttore organizza verrà
così effettuato nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgetevi al
vostro Comune o al vostro rivenditore per conoscere il punto di raccolta per appa-
recchi usati più vicino a casa vostra.
— Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell'ambiente.
25
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
26
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Prese d'aria
Camino
Copertura
Comandi
A
B
C
D
533 mm
575 / 1027 mm
600 / 900 mm
274 mm
271 mm
500 mm
90 mm
B
C
D
A
UTILIZZO IN VERSIONE EVA-
CUAZIONE
Uscita verso l'est
erno
(Fig. 1)
La sua cappa può essere collegata a tale usci-
ta mediante un condotto di evacuazione
(diam. min. 125 mm, smaltata, in alluminio,
flessibile o in materiale non infiammabile). Se
il condotto è inferiore a 125 mm di diametro,
bbiissooggnnaa ppaassssaarree oobbbblliiggaattoorriiaammeennttee aallllaa
mmooddaalliittàà rriicciirrccoolloo..
UTILIZZO IN VERSIONE RICIR-
COLO
Senza uscita verso l'esterno
(Fig. 2)
Tutti i nostri apparecchi hanno la possibilità di
funzionare in modalità ricircolo interno.
In questo caso, aggiungete un filtro al carbo-
ne attivo che tratterrà gli odori.
(Vedi Capitolo 4: Sostituzione del filtro carbo-
ne.)
- L'apparecchio deve essere scollegato durante l'installazione o in caso di intervento.
- Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta
all'interno della cappa.
- Se l'impianto elettrico della sua abitazione richiede una modifica per il collegamento del suo
apparecchio, si rivolga ad un elettricista qualificato.
- Se la cappa è utilizzata in modalità evacuazione, non colleghi l'apparecchio ad un condotto d'e-
vacuazione per fumi di combustione (caldaia, camino, ecc...) o ad un sistema di aerazione mec-
canica.
- In qualsiasi caso il condotto d'evacuazione non deve uscire sul tetto.
- Installare la cappa ad una distanza di sicurezza di almeno 70 cm dal piano di cottura elettrico,
a gas o misto.
27
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
125
150
125
150
fig. 1
fig. 2
28
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
Attenzione
L'apparecchio viene consegnato con
un cavo d'alimentazione H 05 VVF a 3 con-
duttori di 0,75 mm
2
(neutro, fase e terra). Va
collegato ad una rete di 220-240 V monofa-
sica tramite presa di corrente normalizzata
CEI 60083 che deve restare accessibile
dopo l'installazione, conformemente alle
normative dell'impianto.
In caso di incidente conseguente a mancata
messa a terra la nostra responsabilità non è
coinvolta Il fusibile per l'installazione deve
essere di 10 o 16 A. Se il cavo di alimenta-
zione è danneggiato, chiamate il servizio
post-vendita onde evitare eventuali rischi.
Attenzione
Se l'impianto elettrico della sua abita-
zione richiede una modifica per il collega-
mento dell' apparecchio, rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
Attenzione
Se la cappa presenta una qualsiasi
anomalia scollegare l'apparecchio o elimi-
nare il fusibile corrispondente alla linea di
collegamento dell'apparecchio.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Durante l'installazione e le fasi di manutenzio-
ne l'apparecchio deve essere scollegato e i
fusibili devono interrotti o staccati.
L'allacciamento elettrico va effettuato prima
della collocazione dell'apparecchio nel mobi-
le.
V
erificare che:
- la potenza dell'impianto sia sufficiente,
- i cavi di alimentazione siano in buono stato,
- il diametro dei fili sia conforme alle normati-
ve dell'impianto.
Consiglio
Prima di serrare completamente le
4 viti D e E, regolare il livello della cappa.
MONTAGGIO DELLA CAPPA
Attenzione
L'installazione deve essere conforme
alla normativa in vigore per la ventilazione
dei locali. In Francia tale normativa è indica-
ta nel DTU 61.1 del CSTB. Nello specifico l'a-
ria evacuata non può ritornare in un condot-
to utilizzato per evacuare fumi di apparecchi
a gas o altro combustibile. L'utilizzo dei con-
dotti adibiti ad altro uso può avvenire soltan-
to dopo parere positivo di un tecnico com-
petente.
La distanza minima tra il piano di cottura e la
parte più bassa della cappa deve essere di
70 cm. Se le istruzioni del piano di cottura
installato sotto la cappa specificano una
distanza superiore di 70 cm, va presa in con-
siderazione quest'ultima.
Tracciare un segno orizzontale ad almeno
70 cm dal piano cottura (fig.1).
Tracciare un segno verticale (B/fig.1) sul
muro, centrato rispetto al piano di cottura e
che parte dal soffitto e arriva al segno oriz-
zontale precedente (A).
Tagliare la sagoma di perforazione secondo
la punteggiatura indicata, in modo da ottenere
due parti, C1 e C2 (fig.1).
Posizionare la sagoma C2 (fig.1) sul muro
sovrapponendo il tratto che rappresenta l'asse
della cappa al tratto verticale B (fig.1) tracciato
in precedenza.
Posizionare la sagoma C1 (fig.1) contro il
muro e nel corrispettivo contro il soffitto.
Praticare 6 fori. Infilate i 6 tasselli.
PPeerr ii mmooddeellllii DDHHDD112200XXEE sseegguuii llee iissttrruuzziioonnii
ssuupppplleemmeennttaarrii ((ffiigguurraa 22)) aallllaa ppaaggiinnaa sseegguueenn--
ttee..
Avvitare le due viti dall'alto della cappa
lasciandole spuntare per 5 mm.
Appendere la cappa aspirante alle due viti
(fig.2).
Togliere i filtri cassetta (F/fig.3).
Avvitare le due viti dal basso (E/fig.3).
=
=
> 70 cm
5mm
x 2
Fig. 1
B
C2
E
D
C1
29
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
A
2 / INSTALLAZIONE DEL TUO APPARECCHIOIT
fig. 4
fig. 3
D
E
J
Rimuovi i filtri cassetta (J/fig. 4).
Avvita le 2 viti inferiori (E/fig. 4).
***********************************
SSoollaammeennttee ppeerr iill mmooddeelllloo DDHHDD112200XXEE ::
Avvita le 2 viti supplementari inferiori
(K/fig. 4).
***********************************
35 cm
35 cm
fig. 2
F
H
H
***********************************
SSoollaammeennttee ppeerr iill mmooddeelllloo DDHHDD112200XXEE ::
— Traccia un tratto orizzontale (F/fig.2) passando
dai 2 fori praticati in precedenza (G)
Pratica 2 fori supplementari (H/fig.2) sul tratto
(F) a 35 cm di distanza dai fori (G).
Inserisci i 2 cavicchi supplementari.
Avvita le due viti dall’alto della cappa (D/fig.1)
lasciando che sporgano di 5 mm.
*****************************************
G
K
K
Aggancia la cappa alle due viti (D/fig. 3).
Consiglio
Prima di stringere completamente le
4 viti D e E (o le 6 viti D,E,K secondo il
modello), regola il livello della cappa.
30
31
MONTAGGIO DEL CAMINO
Evacuazione esterna
Fissare contro il muro in appoggio sul soffit-
to, il supporto del camino in metallo mediante
le due viti (fig.1).
Montare la valvola di non ritorno sull'uscita
del motore (fig.2). Tale valvola di non ritorno
permette di ostruire l'ingresso d'aria che pro-
viene dall'esterno.
— In caso di condotto con diametro superiore a
125 mm, utilizzare l'adattatore in dotazione
(fig.3).
Se il condotto esterno è inferiore a 125 mm, è
obbligatorio collegare la vostra cappa in moda-
lità ricircolo.
Incastrare l'estremità del condotto sull'uscita
motore (fig.4)
— Preparare il camino telescopico avendo cura
di nascondere le prese d'aria (fig.4).
Inserire i camini l'uno dentro l'altro il più possi-
bile.
— Fissare la parte superiore del camino (B /fig.4)
al supporto camino metallico (A/fig.4) con le
due viti (G /fig.4).
Aggiustare la lunghezza del camino telesco-
pico facendo scendere la parte inferiore e inse-
rendola nella parte superiore della cappa.
A
B
C
D
E
SSuuppppoorrttoo ccaammiinnoo
CCaammiinnoo tteelleessccooppiiccoo
CCoonnddoottttoo
AAddaattttaattoorree
VVaallvvoollaa ddii nnoonn rriittoorrnnoo
UUsscciittaa mmoottoorree
VViittii ddii s
soosstteeggnnoo ddeell ccaammiinnoo
F
G
=
=
fig. 1
fig. 4
fig. 2 fig. 3
A
C
D
E
F
G
B
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
Ricircolo
Togliere la valvola di non ritorno (fig.1).
Fissare contro il muro, appoggiandolo sul
soffitto, il deflettore plastico del fumo con le
due viti (fig.2). Centrare il deflettore rispetto al
segno verticale tracciato sul muro (fig.2).
Incastrare un'estremità del condotto sul
deflettore e l'altra estremità sull'uscita motore
(fig.3)
Preparare il camino ponendo le prese d'aria
verso il basso in modo che siano visibili (fig.3).
— Fissare la parte superiore del camino (C/fig.3)
sul deflettore del fumo (A/fig.3)con le due viti
(F/fig.3).
Aggiustare la lunghezza del camino telesco-
pico facendo scendere la parte inferiore e inse-
rendola nella parte superiore della cappa.
Consiglio
Per un utilizzo ottimale del suo apparec-
chio, le consigliamo l'allacciamento ad un con-
dotto diametro 150 mm (non in dotazione).
Limitare al massimo il numero di gomiti e la
lunghezza del condotto. Nel caso in cui la
cappa funzioni in evacuazione esterna, è
meglio garantire un ricambio di aria fresca suf-
ficiente per evitare di abbassare eccessiva-
mente la pressione della stanza.
A
B
C
D
E
DDeefflleettttoorree ddeell ffuummoo
PPrreessee dd''aarriiaa
CCaammiinnoo tteelleessccooppiiccoo
CCoonnddoottttoo
SSuuppppoorrttoo mmoottoorree
VViittii ddii ssoosstteeggnnoo ddeell cca
ammiinnoo
F
32
fig. 3
fig. 1
=
=
fig. 2
A
B
D
E
F
C
2 / INSTALLAZIONE DEL TUO APPARECCHIOIT
33
33 //
UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
DESCRIZIONE DEI COMANDI
Modello elettronico a 4 velocità
Luci
A
B
C
Tempo di attesa /
Spegnimento ritardato (10 min)
Accensione/Spegnimento
della cappa
Scelta delle velocità nel
modo manuale.
A
B
C
D
E
Questa cappa può essere utilizzata con il modo automatico o manuale.
33 //
UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
34
MM
OODDOO
MM
AANNUUAALLEE
La velocità viene scelta manualmente, con potenza compresa tra 1 e 4.
Premendo 1 volta il tasto C si ottiene la velocità 1. Ogni volta che viene premuto questo tasto,
la velocità aumenta di 1 livello.
Mantenendo premuto il tasto C, la cappa si spegne.
Se si desidera uno spegnimento ritardato con il modo manuale,
premere il tasto B: la cappa si spegnerà dopo 10 minuti.
MM
OODDOO
AA
UUTTOOMMAATTIICCOO
Premere il tasto E per ottenere il modo automatico.
appare: la cappa si trova nel modo Stand-by automatico.
appare: la cappa si trova nel modo funzionamento automatico.
Durante la cottura, la velocità è regolata automaticamente dalla cappa, a seconda del tipo di
cottura.
Alla fine della cottura, appare quando l’aspirazione è terminata (pochi istanti dopo la fine
della cottura).
Per disattivare in qualsiasi momento il modo automatico o lo stand-by automatico, mantenere
premuto il tasto C : la cappa si trova nel modo spegnimento.
A
B
C
D
E
SPEGNIMENTO AUTOMATICO VENTILATORE
Se si dimentica di spegnere la cappa, questa si spegnerà automaticamente dopo 9 ore di fun-
zionamento.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO ILLUMINAZIONE
Se si dimentica di spegnere la luce, questa si spegnerà automaticamente dopo 9 ore di funzio-
namento.
35
33 //
UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
A
B
C
D
E
CC
OONNFFIIGGUURRAAZZIIOONNEE DDEELLLLAA CCAAPPPPAA
Nel modo automatico, la sensibilità della cappa deve essere adattata al tipo di piano cottura.
Premere contemporaneamente i 2 tasti C ed E per 2 secondi.
Secondo il tipo di piano cottura, sul display appaiono 1, 2 o 3 trattini .
Premere il tasto C tante volte quante è necessario per fare apparire il simbolo desiderato
(vedi tabella qui sotto).
Per confermare la configurazione, premere una volta sola il tasto A.
Dopo la conferma, la cappa passa al modo stand-by automatico.
Piano cottura a Induzione
Piano cottura a Gas
Piano cottura misto induzione e gas
Piano cottura in Vetroceramica
Piano cottura con piastre in ghisa
Piano cottura misto induzione e vetroceramica
Indicatore filtro cassetta saturo
Il simbolo appare sul display quando la cappa si trova nel modo spegnimento o stand-by
automatico. Questo messaggio indica che bisogna lavare i filtri cassetta.
Dopo avere pulito i filtri, premere una volta sola il tasto B quando la cappa si trova nel modo
stand-by automatico o nel modo spegnimento.
36
Attenzione
Scollegare l'apparecchio prima di procedere alla manutenzione e la pulizia dell'appa-
recchio. Una regolare manutenzione del suo apparecchio è una garanzia di buon funziona-
mento, buon rendimento e di durata.
Attenzione
Il mancato rispetto delle istruzioni di pulizia dell'apparecchio e dei filtri può provocare
incendi. E' quindi importante rispettare scrupolosamente le norme di manutenzione.
Fig. 2
PULIZIA DEI FILTRI CASSETTA
I filtri vanno puliti ogni 30 ore di utilizzo circa o
una volta al mese minimo. Tale pulizia può
essere effettuata dalla lavastoviglie in posizio-
ne verticale.
((NNoonn mmeetttteerree iinn ccoonnttaattttoo ssttoovviigglliiee
ssppoorrcchhee oo ccooppeerrttii iinn aarrggeennttoo..))
Utilizzare un spazzola, acqua calda e un deter-
gente delicato. Sciacquare e asciugare accu-
ratamente i filtri prima di riposizionarli.
Smontaggio del filtro cassetta
(Fig. 1)
Girare la manopola integrata del filtro casset-
ta.
Fare scendere il filtro cassetta verso il basso.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO CAR-
BONE
Sostituire ogni 120 ore di utilizzo circa. (ripor-
tando il codice indicato sulla targhetta situata
all'interno della cappa) e annotare la data di
sostituzione.
Togliere i filtri cassetta (fig.2).
Posizionate il filtro carbone sulla cassetta
nel lato interno della cappa.
Incastrare i 2 tiranti di sostegno su ogni lato
del filtro cassetta.
Effettuare tale operazione su tutti i filtri cas-
setta.
44 //
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
IT
44 //
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
IT
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
MMooddeelllloo ccoonn llaammppaaddiinnaa aallooggeennaa
Togliere la base (Fig.1).
Sostituire la lampadina alogena G4 - 20W -
12W.
Riposizionare il gruppo effettuando le ope-
razioni in senso inverso.
Attenzione
Prima di effettuare qualsiasi intervento spegnere la cappa togliendo la presa oppure
azionando l'interruttore.
Fig. 1
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Per la pulizia esterna della cappa utilizzare acqua, sciacquare con acqua corrente e asciugare
con un panno morbido.
NNoonn uuttiilliizzzzaarree mmaaii ssppuuggnnee mmeettaalllliicchhee,, pprrooddoottttii aabbrraassiivvii oo ssppaazzzzoollee ttrroopp--
ppoo dduurree..
.
37
Per preservare il suo apparecchio, le consigliamo di utilizzare prodotti di manutenzione Clearit.
LL''eessppeerriieennzzaa ddeeii pprrooffeessssiioonniissttii
aall sseerrvviizziioo ddeeii pprriivvaattii
Clearit propone prodotti professionali e soluzioni adatte alla manutenzione quotidiana del suo
elettrodomestici e della cucina.
Li troverà in vendita presso il suo rivenditore di fiducia insieme alla linea di prodotti accessori e
consumabili.
La cappa ha un rendimen-
to scarso...
Verificare che:
La velocità motore selezionata è sufficiente
per la quantità di fumo e di vapori liberata.
La cucina è sufficientemente areata per per-
mettere una presa d'aria.
Il filtro a carbone non è consumato (cappa in
versione ricircolo).
La cappa non funzio-
na...
Verificare che:
• non c'è interruzione di corrente.
• è stata selezionata una velocità.
La cappa si è spenta
nel corso del normale
funzionamento.
Verificare che:
non c'è interruzione di corrente.
il dispositivo di interruzione onnipolare non è
scattato.
SSOOLLUUZZIIOONNIISSIINNTTOOMMII
38
55 //
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
IT
66 //
SERVIZIO POST VENDITA
IT
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

De Dietrich DHD921X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario