Groupe Brandt DHD1129W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DA BRUGERVEJLEDNING
Dekorativ emhætte
IT GUIDA DI UTILIZZO
Cappa decorativa
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Διακοσμητικός απορροφητήρας
SV ANVÄNDARHANDBOK
Dekoraktiv spiskåpa
2
Gentile Cliente,
Scoprire i prodotti De Dietrich significa provare emozioni uniche che
possono dare soltanto gli oggetti di valore.
Si è attirati fin dal primo sguardo. La qualità del design è visibile
nell’estetica che sfida il tempo e nelle finiture accurate che rendono ogni
oggetto elegante e raffinato, in perfetta armonia tra loro.
Viene poi la voglia irresistibile di toccare. Il design De Dietrich si basa su
materiali robusti e prestigiosi che lasciano ampio spazio all’autenticità.
Associando la tecnologia più evoluta e materiali nobili, De Dietrich
garantisce la realizzazione di prodotti di elevata manifattura al servizio
dell’arte culinaria, una passione condivisa da tutti coloro che amano la
cucina.
Le auguriamo piena soddisfazione con questo nuovo apparecchio e
saremo lieti di accogliere i Suoi suggerimenti e di rispondere alle Sue
domande. La invitiamo a trasmettere le eventuali domande al nostro
servizio consumatori o tramite il nostro sito Internet.
La invitiamo a registrare il prodotto acquistato su www.de-dietrich.com
per usufruire dei vantaggi offerti dalla marca.
La ringraziamo per la Sua fiducia.
De Dietrich
Può trovare tutte le informazioni riguardanti la marca su www.de-dietrich.com
La invitiamo a visitare La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière -
Parigi VIII
Aperta dal martedì al sabato, dalle 10 alle 19.
Servizio Consumatori 0892 02 88 04.
3
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione
tecnica.
Importante:
Prima di avviare l’apparecchio, leggere attentamente questa guida d’installazione e di
utilizzo per abituarsi rapidamente al suo funzionamento.
1 /ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Istruzioni di sicurezza
_______________________________________
04
Tutela dell’ambiente
________________________________________
05
Descrizione dell’apparecchio
_________________________________
06
2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Utilizzo con la modalità evacuazione
__________________________
07
Utilizzo con la modalità ricircolo
______________________________
07
Collegamento elettrico
______________________________________
08
Installazione della cappa
____________________________________
09
Installazione del camino
º Evacuazione esterna _________________________________ 10
º Ricircolo ___________________________________________ 11
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Descrizione dei comandi
____________________________________
12
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
Pulizia del filtro a cassetta
___________________________________
14
Sostituzione del filtro a carbone
______________________________
14
Pulizia della superficie esterna
_______________________________
14
Sostituzione della lampada
__________________________________
14
Manutenzione dell’apparecchio
_______________________________
15
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
________________________________
16
6 / SERVIZIO POST VENDITA
______________________________________
16
INDICE
IT
4
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è stato ideato per un
un utilizzo non professionale in normali
abitazioni.
Questo apparecchio non è stato ideato per
essere utilizzato da persone (ivi compresi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, oppure da persone prive di
esperienza o che non hanno le conoscenze
adeguate, salvo se hanno potuto usufruire,
tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o d’istruzioni
preliminari sull’utilizzo dell’apparecchio. Si
consiglia di sorvegliare i bambini per
accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Alla consegna dell’apparecchio, estrarlo
immediatamente dall’imballaggio. Verificarne
le condizioni generali. Scrivere le eventuali
riserve sul modulo di consegna, una copia del
quale dovrà essere conservata.
Questo apparecchio è destinato a un
normale utilizzo domestico. Non utilizzare
l’apparecchio a fini commerciali o industriali o
per qualunque altro fine per il quale non è
stato progettato.
Non modificare e non cercare di modificare
le caratteristiche tecniche di questo
apparecchio. Potrebbe essere pericoloso.
Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da un tecnico autorizzato.
Scollegare sempre la cappa dalla presa di
corrente prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Provvedere ad arieggiare adeguatamente la
stanza in caso di uso simultaneo della cappa
e di altri apparecchi alimentati da una fonte di
energia non elettrica. In questo modo si
eviterà che la cappa aspiri i gas di
combustione.
È vietato fiammeggiare gli alimenti oppure
far funzionare i fornelli a gas senza recipienti,
sotto la cappa (le fiamme aspirate
rischierebbero di deteriorare l’apparecchio).
Le fritture realizzate sotto l’apparecchio
devono essere sorvegliate costantemente. Gli
oli e i grassi ad altissime temperature
possono prendere fuoco.
Rispettare la frequenza di pulizia e di
sostituzione dei filtri consigliata. L’accumulo
di depositi di grasso può provocare un
incendio.
Non mettere la cappa in funzione sopra un
fuoco prodotto da legno o carbone.
Non utilizzare apparecchi a vapore o ad alta
pressione per la pulizia della cappa (norme
relative alla sicurezza elettrica).
Con lo scrupolo di migliorare
continuamente i nostri prodotti, ci riserviamo
il diritto di apportare qualsiasi modifica alle
loro specifiche tecniche e operative o al
design, al passo con le ultime tecnologie.
Per ritrovare facilmente in futuro i codici
prodotto dell’apparecchio, si consiglia di
annotarli nella pagina “Servizio post vendita e
relazioni con i consumatori”. (Questa pagina
spiega anche dove trovare i codici
sull’apparecchio).
Importante
Conservare queste istruzioni d’uso con
l’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse
essere venduto o ceduto ad altre persone,
assicurarsi che sia accompagnato dalle
istruzioni d’uso. La invitiamo a leggere
attentamente questi consigli prima
d’installare e utilizzare l’apparecchio. Sono
stati elaborati per la Sua sicurezza e per
quella delle persone che Le stanno vicino.
Attenzione
Nel caso di una cucina riscaldata con
un apparecchio collegato a un camino
(es.: stufa), occorre installare la cappa con
la modalità ricircolo. Non utilizzare la cappa
senza i filtri a cassetta.
Occorre arieggiare adeguatamente il locale
quando una cappa da cucina è utilizzata
contemporaneamente ad apparecchi che
utilizzano gas o un altro combustibile.
IT
5
Attenzione
L’installazione deve essere effettuata da impiantisti o personale qualificato.
Attenzione
Prima di utilizzare per la prima volta il filtro a cassetta, togliere la pellicola di
protezione.
TUTELA DELL’AMBIENTE
— I materiali d’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e
contribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia di gettare l’imballaggio negli appositi contenitori
messi a disposizione dal comune.
Anche l’apparecchio contiene molti materiali riciclabili. Esso è pertanto marcato con questo
logo per indicare che gli apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i rifiuti
urbani. Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle
migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al
rivenditore per conoscere i punti di raccolta per apparecchi usurati più vicini al
proprio domicilio.
La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell’ambiente.
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
Attenzione
Le parti accessibili di questo apparecchio possono diventare calde durante l’utilizzo con
apparecchi di cottura.
6
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Prese d’aria
Camino
Rivestimento
Comandi
A
B
C
D
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
5
0
0
m
m
2
7
4
m
m
9
0
0
m
m
602mm
60mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
2
7
1
m
m
(
6
0
0
)
3
3
1
m
m
(
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
)
B
C
A
D
7
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
UTILIZZO CON LA MODALITA’
EVACUAZIONE
Se nella cucina c’è un’uscita all’esterno
( fig. 1)
La cappa può essere collegata a quest’ultima
mediante un condotto di evacuazione (minimo
Ø 125 mm, smaltato, di alluminio, flessibile o in
materiale non infiammabile). Se il diametro del
condotto è inferiore a 125 mm, passare
obbligatoriamente alla modalità ricircolo.
UTILIZZO CON LA MODALITA’
RICIRCOLO
Se nella cucina non c’è un’uscita all’esterno
(fig. 2)
Tutti i nostri apparecchi hanno la possibilità di
funzionare con la modalità ricircolo.
In questo caso, aggiungere un filtro al carbone
attivo (in opzione) che tratterrà gli odori.
(vedi Capitolo 4: Sostituzione del filtro a
carbone)
- L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente durante l’installazione o in caso
di intervento.
- Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta
all’interno della cappa.
- Se l’impianto elettrico della vostra abitazione richiede una modifica per il collegamento
dell’apparecchio, rivolgersi a un elettricista qualificato.
- Se la cappa è utilizzata con la modalità evacuazione, non collegare l’apparecchio a un condotto
d’evacuazione per fumi di combustione (caldaia, camino, ecc.) o a un sistema di ventilazione
meccanica controllata.
- In ogni caso il condotto d’evacuazione non deve fuoriuscire dal tetto.
- Installare la cappa a una distanza di sicurezza di almeno 70 cm dal piano di cottura elettrico, a
gas o misto.
125
150
fig. 1
fig. 2
8
Attenzione
Questo apparecchio è dotato di un
cavo di alimentazione H 05 VVF a
3 conduttori da 0,75 mm
2
(neutro, fase e
terra). Deve essere collegato alla rete
220-240 V monofase mediante una presa di
corrente a norma CEI 60083 che deve
restare accessibile dopo l’installazione,
conformemente alle regole d’installazione.
Non potremo essere ritenuti responsabili di
eventuali incidenti dovuti a un collegamento
alla terra inesistente o errato. Il fusibile
dell’impianto deve essere di 10 o 16 A. Se il
cavo d’alimentazione è danneggiato,
rivolgersi al servizio post vendita per evitare
pericoli.
Attenzione
Se l’impianto elettrico dell’abitazione
richiede una modifica per il collegamento
dell’apparecchio, rivolgersi a un elettricista
qualificato.
Attenzione
Se la cappa presenta una qualsiasi
anomalia, scollegare l’apparecchio o
togliere il fusibile corrispondente al cavo di
collegamento dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Durante l’installazione e gli interventi di
manutenzione, l’apparecchio deve essere
scollegato dalla rete elettrica e i fusibili
devono essere disattivati o rimossi.
Il collegamento elettrico deve essere
realizzato dopo l’assemblaggio e il fissaggio.
V
erificar
e che:
- la potenza dell’impianto sia sufficiente
- i fili dell’impianto elettrico siano in buone
condizioni
- il diametro dei fili sia conforme alle regole
d’installazione.
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
9
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
MONTAGGIO DELLA CAPPA
Attenzione
L’installazione deve essere conforme
alla normativa in vigore per la ventilazione dei
locali. In Francia, tali norme sono indicate nel
DTU 61.1 del CSTB. In particolare, l’aria
evacuata non deve essere inviata in un
condotto utilizzato per evacuare i fumi di
apparecchi che utilizzano gas o altro
combustibile. L’utilizzo di condotti già adibiti
ad altro uso può avvenire soltanto dopo
parere positivo di un tecnico competente.
La distanza minima tra il piano di cottura e la
parte più bassa della cappa deve essere di
70 cm. Se le istruzioni del piano di cottura
installato sotto la cappa specificano una
distanza superiore a 70 cm, va presa in
considerazione quest’ultima.
Tracciare una linea orizzontale a 70 cm minimo
dal piano di cottura (A/fig. 1).
Tracciare una linea verticale (B/fig. 1) sul muro,
centrata rispetto al piano di cottura e che parte
dal soffitto e arriva fino al segno orizzontale
precedente (A).
Appoggiare alla parete la sagoma per
praticare i fori (C/fig. 1).
Su una parete cava, usare tasselli e viti adatti.
— Praticare i 2 fori. Inserire i 2 tasselli.
Avvitare la barretta di fissaggio al muro
(C/fig. 2) con le 2 viti (D/fig. 2).
Agganciare la cappa aspirante con le apposite
sospensioni (E/fig. 2).
Regolare l’altezza e il livello agendo sulle viti di
regolazione (E /fig. 2) dei supporti (la vite in alto
per l’orizzontalità, la vite in basso per il fissaggio
a parete).
Mettere la vite antisollevamento (D/fig. 1)
Togliere il nastro adesivo dalla centralina
elettronica (F fig. 3)
Sollevare la centralina di circa 2 cm, poi
estrarla, farle fare 1/4 di giro, inserirla e fissarla
con le 2 viti alla parte superiore del motore
(fig. 3).
Attenzione a non danneggiare i cavi durante
la rotazione e il fissaggio.
fig. 2
> 70 cm
=
=
C
A
B
fig. 1
90°C
2cm
1
2
3
fig. 3
D
E
F
D
C
10
=
=
INSTALLAZIONE DEL CAMINO
Evacuazione esterna
— Fissare contro il muro, in appoggio sul soffitto,
il supporto del camino in metallo mediante le due
viti (fig. 1).
— Montare la valvola unidirezionale sull’uscita del
motore (fig. 2). Questa valvola unidirezionale
permette di bloccare l’entrata d’aria proveniente
dall’esterno.
In caso di condotto con diametro di 125 mm,
utilizzare l’adattatore in dotazione (fig. 3).
Se il condotto esterno è inferiore a 125 mm, è
obbligatorio collegare la cappa con la modalità
ricircolo.
Incastrare l’estremità del condotto sull’uscita
motore (fig. 4).
— Preparare il camino telescopico avendo cura di
nascondere le prese d’aria (B/fig. 4).
Incastrare il camino assemblato nella cappa e
sollevare la parte superiore per regolare
l’altezza, poi avvitarlo (G/fig. 4) sul supporto di
camino metallico (A/fig. 4).
fig. 1
fig. 2
fig. 3
A
B
C
D
E
Supporto del camino
Condotto
Adattatore
Valvola unidirezionale
Uscita motore
F
Camino telescopico
Vite di sostegno del camino
G
Consiglio
Per un utilizzo ottimale dell’apparecchio,
si consiglia l’allacciamento ad un condotto con
diametro di 150 mm (non in dotazione).
Limitare al massimo il numero di gomiti e la
lunghezza del condotto. Se la cappa funziona
con evacuazione esterna, è opportuno
garantire un ricambio di aria fresca sufficiente
per evitare di abbassare eccessivamente la
pressione del locale.
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
fig. 4
A
C
D
E
F
G
B
11
22 //
INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
IT
Ricircolo
Togliere la valvola unidirezionale (fig. 1).
Fissare contro il muro in appoggio sul soffitto,
il deflettore di fumo in plastica mediante le due
viti (fig. 2).. Avere cura di centrare il deflettore
rispetto al tratto verticale tracciato sul muro
(fig. 2).
Per i modelli superiori a 700 mm, aggiungere i
2 distanziali in dotazione nella pochette (A/fig. 2).
Incastrare un’estremità del condotto sul
deflettore e l’altra estremità sull’uscita motore
(fig. 3).
Preparare il camino ponendo le prese d’aria
verso l’alto in modo che siano visibili (B/fig. 3).
Incastrare il camino assemblato (C/fig. 3) sulla
cappa e sollevare la parte superiore per regolare
l’altezza, poi avvitarla sul deflettore di fumo
(A/fig. 3) con le due viti (F/fig. 3).
A
B
C
D
E
Deflettore di fumo
Camino telescopico
Condotto
Supporto motore
Prese d’aria
fig. 1
=
=
fig. 2
Vite di sostegno del camino
F
A
fig. 3
A
B
D
E
F
C
12
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
DESCRIZIONE DEI COMANDI (*secondo i modelli)
Consiglio
Questo manuale d’installazione e di utilizzo è valido per più modelli. Ci possono esse-
re lievi differenze nei particolari e nelle dotazioni tra questo apparecchio e le descrizioni pre-
sentate.
Avviamento/Arresto
Velocità 2
Velocità 3
Boost
Timer
Luci
Eolisi
Modo automatico*
MODO AUTOMATICO (secondo il modello)
Il funzionamento di queste cappe è semplicissimo. Dotate di sensori, si mettono in moto auto-
maticamente non appena rilevano un’emissione di calore o di vapore, si adeguano spontanea-
mente alla velocità di aspirazione e smettono di funzionare dopo avere eliminato tutto il fumo.
Selezione del tipo di piano di cottura con il modo automatico*
Per scegliere il piano di cottura, la cappa deve essere spenta.
Premere brevemente (più di 2 sec.) per scegliere il modo automatico
Premere a lungo per scegliere il modo configurazione: il tasto lampeggia.
Premere per scegliere un piano di cottura a induzione, lampeggia
Premere per scegliere un piano di cottura in vetroceramica, lampeggia
Premere per scegliere un piano di cottura a gas, lampeggia
Per confermare la configurazione, premere brevemente o aspettare 10 secondi.
13
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO IT
E’ possibile precisare il periodo di reazione della cappa nel modo automatico.
Dopo avere confermato la scelta del tipo di piano di cottura, lampeggia più lentamente. A
questo punto è possibile impostare la sensibilità:
- premere brevemente il tasto per scegliere una sensibilità minima, lampeggia
- premere brevemente il tasto per scegliere una sensibilità media, lampeggia
- premere brevemente il tasto per scegliere una sensibilità massima, lampeggia.
La configurazione è confermata automaticamente dopo 10 secondi o dopo avere premuto bre-
vemente .
Premere brevemente ( lampeggia). (Il modo automatico è in stand by).
La cappa si mette in moto non appena rileva il calore. Il tasto si accende.
La cappa si spegne dopo 40 secondi o 10 minuti, a seconda del calore
Passaggio al modo automatico
Spegnimento della cappa con il modo automatico
La cappa funziona con il modo automatico e volete spegnerla.
Premere una volta .
AVVIAMENTO DELLA CAPPA CON IL MODO MANUALE
Premendo il tasto è possibile accendere la cappa alla velocità 1. Il tasto è acceso.
MODIFICA DELLA VELOCITA’
Dopo avere acceso la cappa, è possibile modificare la velocità di aspirazione premendo
per scegliere la velocità 2 ( è acceso) o la velocità 3 ( è acceso).
La funzione permette alla cappa di restare per 10 minuti alla velocità massima 4 e di ritor-
nare in seguito alla velocità 2.
SPEGNIMENTO DELLA CAPPA
Premendo a lungo il tasto la cappa si spegne.
14
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
Alla fine della cottura, è possibile selezionare il tasto per spegnere la cappa. Questa funzio-
ne permette di mantenere l’aspirazione per 10 minuti alla velocità selezionata. lampeggia e
il tasto della potenza è acceso.
Per annullare l’arresto differito, premere una volta lo stesso tasto: l’arresto differito è annullato.
SPEGNIMENTO DIFFERITO
LUCI
Premendo brevemente il tasto è possibile accendere la lampada della cappa o spegnerla.
Premendo a lungo il tasto è possibile variare l’intensità della lampada.
FUNZIONE EOLISI (secondo il modello)
Premendo brevemente il tasto la cappa comincia a funzionare a velocità ridotta e silenzio-
samente, per 1 ora. Il tasto è acceso e la spia lampeggia.
Alla fine del periodo scelto, la cappa si spegne da sola. Per interrompere questa funzione, pre-
mere di nuovo .
PPrrooggrraammmmaazziioonnee ddeellllaa ffuunnzziioonnee EEoolliissii
Premendo a lungo il tasto , la programmazione viene attivata.
Il tasto lampeggia in alternanza con il tasto , indicando l’inizio della programmazione.
Ogni volta che il tasto viene premuto brevemente, la durata della funzione Eolisi è aumen-
tata di 1 ora (da 1 ora a 9 ore massimo, poi ritorna a 1 ora). La cappa funzionerà a velocità ridot-
ta e silenziosamente per il lasso di tempo scelto. Il tasto lampeggia in alternanza con il tasto
(il numero di flash successivi è pari al numero di ore scelto).
La conferma della programmazione avviene automaticamente dopo 25 secondi o premendo bre-
vemente (Il tasto lampeggia in alternanza con il tasto ).
La programmazione è confermata premendo una volta il tasto . Bisogna premere una secon-
da volta per annullarla.
15
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO IT
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DEL VENTILATORE
SPEGNIMENTO AUTOMATICO DELLE LUCI
Se si dimentica di spegnere la cappa, questa si spegnerà automaticamente dopo 9 ore di fun-
zionamento.
Se si dimentica di spegnere le luci, queste si spegneranno automaticamente dopo 9 ore di fun-
zionamento.
SATURAZIONE DEL FILTRO A CARBONE (filtro in opzione)
FILTRO A CASSETTA SATURO
Il tasto lampeggia (1 flash breve) per 2 minuti dopo lo spegnimento della cappa, per segna-
lare che i filtri a cassetta devono essere puliti (vedi il capitolo “Pulizia del filtro a cassetta”).
Premere a lungo (più di 2 secondi) per sbloccare la funzione “saturazione”.
Premendo a lungo (più di 2 sec.) i tasti e è possibile scegliere il modo Evacuazione o
Ricircolo. I tasti e sono accesi ed i tasti o lampeggiano.
Premendo brevemente il tasto è possibile scegliere il modo Ricircolo (il tasto lampeggia
ed il tasto è spento).
Premendo brevemente il tasto è possibile scegliere il modo Evacuazione (il tasto lam-
peggia ed il tasto è spento).
Premendo brevemente la configurazione è confermata (oppure la conferma avviene dopo
10 secondi).
La modalità per difetto della cappa è “Evacuazione”.
Il tasto lampeggia (2 flash brevi) per 2 minuti dopo lo spegnimento della cappa, per segna-
lare che i filtri a carbone devono essere sostituiti (vedi il capitolo “Sostituzione del filtro a car-
bone”).
Premere a lungo (più di 2 secondi) per sbloccare la funzione “Saturazione”.
MODALITA’ RICIRCOLO/EVACUAZIONE
16
44 //
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
IT
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Modello con lampada alogena
Togliere la protezione (fig. 2).
Sostituire la lampada alogena G4-20 W-12 V.
Riposizionare il tutto procedendo al
contrario.
Modello con Led
Contattare il servizio post vendita.
fig. 2
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Per la pulizia esterna della cappa utilizzare acqua e sapone, mai creme detersive o spugne
abrasive.
Attenzione
Scollegare l’apparecchio (staccando la presa o azionando l’interruttore principale)
prima di effettuarne la manutenzione e la pulizia. Una regolare manutenzione
dell’apparecchio è garanzia di corretto funzionamento, buona resa e durata.
Attenzione
Il mancato rispetto delle istruzioni di pulizia dell’apparecchio e dei filtri può provocare
un incendio. E’ quindi importante rispettare scrupolosamente le istruzioni di manutenzione.
PULIZIA DEL FILTRO
A CASSETTA
I filtro va pulito ogni 30 ore di utilizzo circa o
una volta al mese minimo. Utilizzare una
spazzola, acqua calda e un detersivo delicato.
Sciacquare e asciugare accuratamente il filtro
prima di riposizionarlo.
Smontaggio del filtro a cassetta
(fig. 1)
Azionare la maniglia del filtro a cassetta.
— Tirare il filtro a cassetta verso il basso.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO A
CARBONE
(secondo il modello)
Sostituirlo ogni 120 ore di utilizzo circa.
— Togliere il filtro a cassetta sganciandolo
(fig. 1).
fig. 1
17
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Attenzione
Prima di effettuare qualsiasi intervento, scollegare la cappa disinserendo la spina
oppure azionando l’interruttore principale.
Per conservare l’apparecchio a lungo, si consiglia di utilizzare i prodotti Clearit per la sua
manutenzione.
Clearit propone prodotti professionali e soluzioni adatte alla manutenzione quotidiana degli
elettrodomestici e delle cucine.
Sono in vendita presso il rivenditore di fiducia insieme alla linea di prodotti accessori e di
consumo.
L’esperienza dei professionisti
al servizio dei privati
44 //
MANUTENZIONEE PULIZIA DELL’APPARECCHIO
IT
MANUTENZIONE COME PROCEDERE?
PRODOTTI/ACCESSORI
DA UTILIZZARE
Rivestimento e
accessori
Non utilizzare mai spugne
metalliche, prodotti abrasivi o
spazzole troppo dure.
Per pulire le parti metalliche e la
protezione del vano luci, utilizzare
esclusivamente detersivi ad uso
domestico diluiti in acqua,
sciacquare con acqua corrente e
asciugare con un panno morbido.
Filtro a cassetta
Questo filtro trattiene i vapori
grassi e la polvere. E’
l’elemento principale che
garantisce l’efficacia della
cappa.
In caso di macchie persistenti,
utilizzare una crema non
abrasiva e sciacquare con
acqua corrente.
Lavare con un detersivo ad uso
domestico, sciacquare poi
abbondantemente ed asciugare.
Filtro a carbone attivo
(secondo il modello o
in opzione)
Questo filtro trattiene gli odori
e deve essere sostituito
almeno una volta l’anno, a
seconda dell’utilizzo.
Ordinare questi filtri presso il
rivenditore e prendere nota
della data di sostituzione.
18
Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato e
autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Al momento della chiamata, indicare i
riferimenti completi dell’apparecchio (modello, tipo, numero di serie). Queste informazioni sono
riportate sulla targhetta delle caratteristiche.
(Fig.1).
66 //
SERVIZIO POST VENDITA
IT
PEZZI ORIGINALI
In occasione di un intervento di
manutenzione, richiedere l’utilizzo esclusivo
di
pezzi di ricambio originali certificati.
55 //
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
IT
PROBLEMI SOLUZIONI
La cappa non funziona...
Verificare che:
• non vi sia interruzione di corrente
• sia stata scelta una velocità.
La cappa ha un resa
insufficiente...
Verificare che:
• la velocità motore selezionata sia sufficiente
per la quantità di fumo e di vapore erogata
• la cucina sia sufficientemente arieggiata per
consentire una mandata d’aria
• il filtro a carbone non sia usurato (cappa con
modalità ricircolo).
La cappa si è spenta nel
corso del normale
funzionamento
Verificare che:
• non vi sia interruzione di corrente
• il dispositivo d’interruzione onnipolare non sia
scattato.
CZ5701182_00 - 10/11
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Groupe Brandt DHD1129W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per