Melitta 아로마보이® Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
6 7
Før de tilbereder Deres første kop
kaffe:
Læs omhyggeligt alle instruktioner vedrørende brug
og sikkerhed.
Vær sikker på, at spændingen (volt) i Deres hjem
svarer til den volt, der er anført i bunden af maskinen.
Sæt stikket fra maskinen i stikkontakten. Træk lednin-
gen ud af ledningsholderen i den ønskede længde.
Ledningen kan forkortes ved at skubbe ledningen til-
bage i ledningsholderen (ill. 1)
Rengør først kaffemaskinen ved at køre to hele
brygninger igennem med rent koldt vand uden kaffe
og kaffefilter.
Kaffebrygning
1.
Bageste del af låget (ill. 2) klappes op, og der fyldes
klart, koldt vand på til øverste kopmarkering. Låget
lukkes igen.
2.
Kontakten (ill. 3) stilles på „I“ og vandet lades aller-
første gang løbe igennem uden filterpose og kaffe-
bønner. Derefter stilles kontakten på „O“.
3. Når maskinen er kølet af (efter ca. 5 minutter) kan
De lave kaffe.
4.
Den ønskede mængde vand fyldes på friskvandsbehol-
deren.
5.
Melittafilter 100 or 1 x 1 knækkes om i prægningen
og sættes i bryggefiltret (ill. 4).
6.
Kaffebønner malet til brug i filter kommes i filterpo-
sen (1 Melittakopmål - 6 g).
7.
Bryggefiltret stilles ovenpå glaskanden og alt sættes
ind i maskinen (ill. 5).
8.
Kontakten stilles på „I“; efter kort tid løber der
varmt vand igennem.
Sluk for maskinen mellem 2 brygninger og lad den
køle af i ca. 5 minutter inden ny brygning startes.
Service og pleje
Maskinen må kun tørres af med en fugtig klud.
En nøjagtig angivelse af afkalkningstidspunktet kan ikke
gives pga
.
lokale forskelle i vandets hårdhedsgrad og
brugshyppighed.
Tommelfingerregel: Maskinen bør
afkalkes for hver pakke filtre (40 filtre = 40 brygnin-
ger).
Afkalkning:
Maskinen skal afkalkes regelmæssigt.
Afkalkningsmiddel opløses i glaskanden efter instruk-
tionen på dets pakning og hældes i friskvandsbehol-
deren.
Brug Melitta
®
Bio Kalkopløser eller Melitta
®
Hurtig -
afkalker.
Maskinen tændes, halvdelen af afkalkningsopløsningen
lades igennem, og maskinen slukkes så igen.
Opløsningen får lov at virke, hvorefter resten lades
igennem.
Til sidst lades den maksimale mængde af klart, koldt
vand løbe igennem 3 gange.
Sikkerhedsanvisninger
!
Når maskinen er tændt, kan nogle af delene f.eks.
varmepladen blive meget varme. Rør dem ikke idet
der er risiko for at blive forbrændt.
!
Sørg for at maskinen står udenfor børns rækkevidde.
!
Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med
varmepladen.
!
Tag altid ledningen ud af stikkontakten når
maskinen rengøres, samt hvis maskinen ikke skal
bruges i længere tid.
!
Sænk aldrig kaffemaskinen ned i vand.
!
Glaskanden og låg tåler ikke at komme i mikroovn.
!
Brug ikke varmt vand til kaffebrygning, brug kun
frisk koldt vand i vandbeholderen.
!
Tragten må ikke åbnes, når maskinen brygger –
risiko for skoldning
!
Apparatet bør ikke anvendes af personer (inkl.
børn) med nedsat fysisk eller mental erfarenhed
eller kundskab, med mindre de har fået råd og
instruktioner i anvendelse af kaffemaskinen af en
person med ansvar for deres sikkerhed.
!
Børn bør gøres opmærksom på at de ikke må lege
med kaffemaskinen.
!
Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer skal
foretages af Melitta Scandinavias autoriserede
værksted eller anden kvalificeret reparatør.
Apparatet er til brug i almindelige husholdninger, og
mindre husholdninger såsom:
til medarbejdere i mindre virksomheder/butikker
til mindre landbrug
til gæster på hotel- eller motelværelser
til bed and breakfirst.
Si prega di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell’uso.
Preparazione della macchina
e primo caffè
1. Svolgere la lunghezza di cavo necessaria (Fig. 1).
2.
Sollevare la parte posteriore del coperchio (Fig. 2),
introdurre
acqua fredda di rubinetto fino al segno
superiore e, quindi, richiudere il coperchio.
3. Posizionare l’interruttore di accensione (Fig. 3) sulla
posizione ”I” e, la prima volta, fare scendere l’acqua
senza utilizzare né caffè, né filtro. Al termine, posi-
zionare l’interruttore sulla posizione ”0”.
4. Quando la macchina sarà raffreddata (ca. 5 minuti),
potrete preparare il caffè.
5. Introdurre nel serbatoio la quantità di acqua deside-
rata.
6. Premere il Filtro
®
Melitta
®
100 sulla saldatura ed
inserirlo nell’apposito vano-filtro (Fig. 4).
7. Introdurre nel filtro di carta il caffè macinato
(1 misurino Melitta = 6 gr).
8. Mettere il vano-filtro sulla brocca di vetro ed intro-
durre il tutto nella macchina. (Fig. 5).
9. Posizionare l’interruttore di accensione su ”I”; dopo
qualche istante, l’acqua inizierà a scendere.
Manutenzione e cura
Pulire la macchina solo con un panno umido.
Le diversità di durezza dell’acqua e di frequenza di
impiego non consentono di fornire dati esatti sulla
frequenza di decalcificazione.
Regola base: dopo avere utilizzato una confezione di
filtri (40 sacchetti-filtro = 40 utilizzi), decalcificare la
macchina.
Decalcificazione:
Decalcificare regolarmente!
Sciogliere il decalcificante nella brocca dell’acqua,
come descritto sulla confezione, e versare nel serba-
toio dell’acqua. Per la decalcificazione, utilizzare il
decalcificante Swirl
®
Bio o il decalcificante rapido
Swirl
®
.
Accendere la macchina, lasciare passare la metà della
soluzione decalcificante, quindi spegnere la macchina.
Lasciare agire la soluzione per circa 10 minuti, quindi
fare ”passare” anche il resto.
Al termine, ”sciacquare” la macchina con una quanti-
tà di acqua fredda pari a tre volte il livello massimo
del serbatoio.
Istruzioni per la sicurezza
!
Collegare l’apparecchio solo a prede dotate di
messa a terra.
!
L’apparecchio deve essere alimentato solo con la
tensione riportata sulla targhetta di identificazione
(vedi fondo della macchina).
!
Non immergere in acqua l’apparecchio e tenerlo
lontano dalla portata di bambini.
!
Non azionare mai la macchina senza acqua.
!
Riempire l’apposito contenitore esclusivamente
con
acqua fredda di rubinetto (non introdurre altri
liquidi).
!
La brocca di vetro non è adatta per il forno a
microonde.
!
Per proteggere la macchina da una sovrasollecitazio-
ne
termica, attendere 5 minuti tra una preparazione e
l’altra. Durante questa pausa, spegnere la macchina.
!
Prima di pulire la macchina o in caso di anomalie
nel funzionamento, staccare la spina.
!
Durante il funzionamento, la piastra di riscaldamen-
to è molto calda - evitare di toccarla e tenere
fuori dalla portata dei bambini.
!
Se il cavo di alimentazione della macchina o la
macchina stessa dovessero essere guasti, la ripara-
zione dovrà essere eseguita esclusivamente dal
costruttore, da un suo servizio di assistenza o
comunque da una persona specializzata per esclu-
dere la possibilità di pericoli !
Non azionare mai la macchina, se difettosa!
!
Osservare le istruzioni per la decalcificazione.
DK
IT
1312
Garantie Melitta
Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur
final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet
appareil une garantie constructeur aux conditions
suivantes, à condition que la machine ait été acquise
auprès d’un revendeur agréé:
1. La période de garantie prend effet à la date d’achat
de la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans.
La date d’achat de la machine doit être indiquée sur
une preuve d’achat.
La machine a été conçue et fabriquée pour un usage
domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons
de remédier à tous les défauts de la machine, faisant
suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et
procédons, selon notre choix, à la réparation ou au
remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées
sont alors la propriété de Melitta.
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un
branchement non conforme, à une manipulation non-
conforme ou à des tentatives de réparation par des
personnes non autorisées. Il en va de même en cas
de non-respect des consignes d’utilisation, de main-
tenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de
consommables (produits de nettoyage, de détartrage
ou filtre à eau) non conformes aux spécifications.
Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes par
ex.) et les pièces facilement cassables comme le
verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance
téléphonique (Service Consommateur au N° Azur
0 810 400 424).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les
machines achetées et utilisées en France, Belgique ou
Suisse. Lorsque des machines sont achetées à
l’étranger ou importées là-bas, les prestations de
garantie sont uniquement appliquées dans le cadre
des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
France :
Melitta France S.A.S
Service consommateurs
02570 Chézy sur Marne
Garantievoorwaarden
Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons
(op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde
handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierech-
ten voor dit apparaat een fabrikantengarantie tegen de
volgende voorwaarden:
1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop
aan de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden.
De aankoopdatum van het apparaat moet door een
aankoopbon worden aangetoond.
Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik
gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
Door de vervanging van onderdelen of van het appa-
raat wordt de garantieperiode niet verlengd.
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebre-
ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of
fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of
vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen
en apparaten worden eigendom van Melitta.
3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door
onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening of
reparatiepogingen door niet geautoriseerde
personen zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij niet-
inachtneming van de gebruiks- en onderhoudsaan-
wijzingen evenals bij het gebruik van verbruiks -
materiaal (bijv. reinigings- en ontkalkingsmiddelen)
dat niet voldoet aan de originele specificaties.
Slijtage-onderdelen (bijv. afdichtringen en ventielen)
en licht breekbare onderdelen zoals glas vallen niet
onder garantie.
4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds via
de voor het betreffende land verantwoordelijke
service lijn plaats (zie hieronder)
5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten
die in België en Nederland werden gekocht en
gebruikt.
Melitta Nederland B.V.
4200 AH Gorinchem
Nederland
www.melitta.nl
Melitta België N.V.
9160 Lokeren
België/Belgique
www.melitta.be
FR NL
Garanzia Melitta
Per questo apparecchio diamo al consumatore le
seguenti garanzie alle relative condizioni. Melitta forni-
sce una garanzia di 24 mesi a partire del giorno
d’acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica, riparando il prodotto o sostituendo
l’intero apparecchio. Con il servizio di garanzia non si
prolunga il tempo di garanzia iniziale. Tutti i pezzi di
ricambio rimangono in possesso della casa produttrice.
La garanzia include le spese di trasporto, imballo non-
ché le spese inerenti alla riparazione dell’apparecchio.
Tale garanzia non copre i danni derivanti da uso impro-
prio del prodotto (corrente/voltaggio errati, presa ina-
datta, rotture) la normale usura di funzionamento e
difetti marginali come la regolare decalcificazione (vedi
foglio illustrativo allegato) nonché un effetto trascurabile
sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
terzi non autorizzati dalla casa produttrice o usando
pezzi da ricambio non originali. La garanzia è valida
solamente nel paese dove è stato acquistato l’appare-
cchio. In caso di necessità della garanzia si prega adope-
rare possibilmente il cartone originale, consegnare
anche la cartolina di garanzia o il documento d’acquisto
(fattura, ricevuta fiscale, scontrino fiscale) e una descri-
zione del guasto, al centro assistenza autorizzato
Melitta oppure al Vs. fornitore che Vi darà la massima
collaborazione ed il migliore servizio. É esclusa ogni
altra pretesa d’indennizzo a meno che la legge non
preveda diversamente.
Questa garanzia non include altre garanzie stabilite tra
il consumatore e il venditore.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG
Ringstraße 99, D-32427 Minden/Germany
Servizio centrale di assistenza clienti:
Austria:
Melitta Ges.mbH
Münchner Bundesstraße 131
5021 (Salzburg) Salisburgo
Telefono: 00 43 / 06 62 / 43 9511- 0
Italia:
Distributore per l’Italia:
Cofresco Italia S.P.A.
20151 Milano
Distributore per l’Alto Adige:
Brugger Luis Cosmetic GmbH / S.r.l.
Via Julius Durst 44/B
39042 Bressanone (BZ)
IT
Service Consommateurs
www.melitta.fr
Appel non surtaxé
Garantiebestimmungen
Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten,
die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zu -
stehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem
von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz auto -
risierten Händler erworben wurde, eine Hersteller -
garantie zu folgenden Bedingungen:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an
den Endabnehmer. Sie beträgt 24 Monate. Das Kauf -
dataum ist durch eine Kaufquittung zu belegen.
Das Gerät wurde für den Gebrauch im Haushalt
konzipiert und konstruiert und ist nicht für eine
gewerbliche Nutzung geeignet. Garantieleistungen
führen weder zu einer Verlängerung noch zu einem
Neubeginn der Garantiezeit für das Gerät oder ein-
gebaute Ersatzteile.
2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Mängel
des Gerätes, die auf Material- oder Fabrikations -
fehlern beruhen, nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes. Ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die durch
unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße Hand -
habung oder Reparaturversuche durch nicht autori-
sierte Personen entstanden sind. Das Gleiche gilt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchs-, Pflege- und
Wartungs anweisung, sowie der Verwendung von Ver -
brauchsmaterialien (z.B. Reinigungs- und Entkalkungs -
mittel oder Wasserfilter), die nicht den Original -
spezifikationen entsprechen. Verschleißteile (z.B.
Dichtungen und Ventile) und leicht zerbrechliche Teile
wie Glas sind von der Garantie ausgenommen.
4. Die Abwicklung von Garantieleistungen erfolgt
jeweils über die für das betreffende Land bestehende
Service-Hotline (siehe Angaben unten).
5. Diese Garantiebestimmungen gelten für in der
Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der
Schweiz gekaufte und genutzte Geräte. Werden
Geräte im Ausland gekauft oder dorthin gebracht,
werden Garantieleistungen nur im Rahmen von für
dieses Land geltenden Garantiebestimmungen
erbracht.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Zentralkundendienst
Deutschland
After Sales Service / Zentralkundendienst
Melitta Str. 44
32427 Minden
Tel.: 0180 5 273646
(14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetz)
Fax: 0571/861210
Österreich
Melitta GmbH
Münchner Bundesstraße 131
5021 Salzburg
Schweiz
Melitta GmbH, Abt. Kundendienst
4622 Egerkingen
Tel: 062/3889830
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Melitta 아로마보이® Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso