LG ASNW126UMH0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
CONDIZIONATORE D'ARIA
(Impianto Separato di Tipo
montato a Parete)
Manuale Utente
Prima di usare il vostro condizionatore d'aria leggere
attentamente questo manuale e tenere a portata di mano per
riferimento futuro.
Prima dell'installazione, questo condizionatore d'aria
deve essere sottoposto all'approvazione dell'azienda che
fornisce l'elettricita (Norma EN 61000-3).
2
Condizionatore d'aria da locale
Manuale d'uso del condizionatore d'aria autonomo
INDICE
DATI DA REGISTRARE
Annotare qui sotto il tipo di modello e il numero di serie
:
Model #
Serial #
Le suddette informazioni si possono trovare sulla
targhetta riportata a lato di ciascun'unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Pinzare la ricevuta di acquisto a questa pagina, in modo da
averla disponibile in futuro nell'eventualità che dovesse
servirvi per questioni di garanzia o come prova di acquisto.
LEGGERE QUESTO MANUALE
Il manuale contiene molti suggerimenti utili su come usare e
mantenere appropriatamente il condizionatore d'aria. Un
minimo di cura preventiva da parte vostra potrà farvi
risparmiare molto tempo e molto denaro durante il ciclo di
vita del condizionatore d'aria.
Molti dei problemi che si riscontrano comunemente possono
essere risolti consultando la tabella della guida ai
malfunzionamenti. In caso di problemi, consultare prima la
nostra tabella di guida ai malfunzionamenti; questo potrebbe
rendere non necessario chiamare il servizio di assistenza.
AVVERTENZA
Rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato per
effettuare ogni intervento di riparazione di questo prodotto.
• Rivolgersi ad un addetto del mestiere per effettuare
l'installazione di questo prodotto.
• Il condizionatore d'aria non è stato progettato per essere usato
da bambini o da persone inabili senza la necessaria
supervisione.
• Si deve prestare attenzione a che i bambini non usino il
condizionatore d'aria per giocare.
• Qualora fosse necessario cambiare il cordone di
alimentazione, la sostituzione deve essere eseguita da
personale tecnico autorizzato usando solo parti di ricambio
autentiche.
• Il lavoro d'installazione deve essere eseguito in conformità alle
norme vigenti, solo da personale tecnico qualificato e
legalmente autorizzato.
Istruzioni di sicurezza.............3
Prima dell'uso operativo........6
Introduzione..............................7
Sicurezza elettrica...................8
Istruzioni di funzionamento10
Manutenzone e controlli .....24
Manuale Utente 3
Istruzioni di sicurezza
ITALIANO
ATTENZIONE
Installazione
Assicurarsi che lintelaiatura di
installazione dellunità esterna
non sia danneggiata a causa
dellusura del tempo.
• Potrebbero esserci pericoli di
infortunio o di incidente.
Non smontare o riparare il
prodotto in modo casuale.
• Ciò comporterebbe pericoli di
scossa elettrica e d’incendio.
Non installare il prodotto in un
luogo dove ci sono pericoli di
caduta.
• In caso contrario, potrebbero
esserci pericoli di infortuni.
Usare le necessarie precauzioni
quando si disimballa e si installa il
prodotto.
• i bordi affilati potrebbero essere
fonte di infortuni.
Collegare sempre
lapparecchio a terra.
• In caso contrario, ci potrebbero
essere pericoli di scossa elettrica.
Non usare cordoni
dalimentazione, spine, o prese
elettriche danneggiate o
lasche.
• Ciò comporterebbe pericoli di
scossa elettrica e di incendio.
Per linstallazione del prodotto,
rivolgersi sempre ad un centro di
assistenza qualificato o ad unagenzia
specializzata in installazioni.
• In caso contrario, ci potrebbero
essere pericoli di scossa elettrica,
incendio, esplosione e infortuni.
Collegare in modo sicuro ed
affidabile la copertura delle parti
elettriche dellunità interna e il
pannello di servizio allunità
esterna.
Se la copertura delle parti elettriche
dell’unità interna e/o il pannello di
servizio non sono collegati in modo
sicuro possono derivarne pericoli di
scossa elettrica a causa della polvere,
dell’acqua, ... ecc.
Installare sempre un sistema
darresto delle fughe daria e un
quadro elettrico dedicato.
• La loro non installazione può
comportare rischi d’incendio e di
scossa elettrica.
Non tenere o usare gas
infiammabili vicino al
condizionatore daria.
In caso contrario, ci potrebbero essere
pericoli di incendio o di
malfunzionamento del prodotto.
Istruzioni di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni all'utente o a terzi e danni alla proprietà.
Un uso non corretto dettato da ignoranza delle istruzioni può causare lesioni o danni, la serietà dei quali viene
classificata dalle indicazioni seguenti.
Gli elementi che seguono sono sempre classificati secondo i seguenti simboli.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questo simbolo indica la possibilità di morte o lesioni gravi.
Questo simbolo indica la possibilità di lesioni o danni alla sola proprietà.
Non fare mai cosi
Fare sempre cosi
4
Condizionatore d'aria da locale
Istruzioni di sicurezza
Non collegare ad una presa di
corrente condivisa con altri
elettrodomestici.
Questo potrebbe comportare pericoli di
scossa elettrica e d’incendio a causa del
calore generato
Non usare cordoni
dalimentazione danneggiati.
• Ciò comporterebbe pericoli di
scossa elettrica e d’incendio.
Non modificare o estendere in
modo arbitrario la lunghezza del
cordone dalimentazione.
• Questo potrebbe comportare
pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
Prestare attenzione a che il
cordone di alimentazione non
venga tirato durante il
funzionamento operativo.
• Potrebbero esserci pericoli di
scossa elettrica e d’incendio.
Scollegare la spina elettrica di
alimentazione del condizionatore
qualora da esso provenissero suoni
anomali, strani odori, o fumo.
• In caso contrario, potrebbero
esserci pericoli di scossa elettrica
o d’incendio.
Tenere lontano da fiamme
• Altrimenti, ci potrebbero essere
pericoli d’incendio.
Take the power plug out if
necessary, holding the head of
the plug and do not touch it with
wet hands.
• Otherwise, it may cause a fire or
electrical shock.
Do not use the power cord near
the heating tools.
• Otherwise, it may cause a fire and
electrical shock.
Do not open the suction inlet of
the indoor/outdoor unit during
operation.
• Otherwise, it may electrical shock
and failure.
Quando si vuole scollegare la
spina elettrica, estrarla facendo
presa sul suo corpo, e non
toccarla con le mani bagnate.
• In caso contrario, potrebbero
esserci pericoli di scossa elettrica
o d’incendio.
Non usare il cordone
dalimentazione in prossimità
di fonti di calore.
• Altrimenti, ci potrebbero essere
pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
Non aprire lingresso
daspirazione dellunità
esterna/interna durante il
funzionamento.
Altrimenti, ci potrebbero essere
pericoli di scossa elettrica e di
malfunzionamenti.
Ventilare il locale quando
lapparecchio viene usato nello
stesso ambiente dove si
trovano forni, stufe, cucine a
gas, o altre fonti di calore
• Potrebbe esserci una situazione
di carenza di ossigeno.
Prima di pulire il prodotto,
assicurarsi che lalimentazione
elinterruttore generale siano
interdetti.
Altrimenti, ci potrebbero essere
pericoli di scossa elettrica.
Staccare linterruttore generale
quando si prevede di non usare
il condizionatore daria per un
lungo periodo.
• Altrimenti, ci potrebbero essere
malfunzionamenti del prodotto e
pericoli d’incendio.
Non salire sullunità
interna/esterna e non posare
oggetti su di essa.
• Questo potrebbe causare infortuni
dovuti a scivolamenti o caduta
dell’unità.
Non collocare oggetti pesanti
sul cordone dalimentazione.
• Altrimenti, ci potrebbero essere
pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
Se il prodotto è stato immerso
nellacqua, consultare sempre
un centro di assistenza
qualificato.
• Altrimenti, ci potrebbero essere
pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
Prestare attenzione a che i
bambini non salgano sullunità
esterna.
• Ci sono seri pericoli di infortuni
dovuti a cadute.
Funzionamento
Manuale Utente 5
Istruzioni di sicurezza
ITALIANO
Non inserire le mani o aste lungo le aperture
dingresso o duscita dell'aria durante il
funzionamento dellunità.
• Altrimenti, ci potrebbero esserci pericoli di
infortuni.
Non bere acqua raccolta dal condizionatore
daria.
• Ciò potrebbe provocare problemi alla salute.
Evitare il raffreddamento eccessivo e ventilare
lambiente di tanto in tanto.
• Altrimenti, potrebbero esserci effetti dannosi per
la vostra salute.
Usare panni soffici per le operazioni di pulizia.
Non usare prodotti wax, diluenti o detergenti
forti.
• L’aspetto generale del condizionatore potrebbe
deteriorarsi, cambiare colore, o subire graffiature
superficiali.
In caso di dispersioni di gas, aprire la finestra per
ventilare l'ambiente prima di usare il prodotto.
• Altrimenti, ci potrebbero esserci pericoli di
esplosione e d’incendio.
Non usare il condizionatore daria per scopi
particolari diversi da quelli specificati, quali
preservare apparecchiature di precisione, vegetali,
animali, e oggetti darte.
• Questo potrebbe danneggiare le parti stesse.
Nonostruireleaperturedingressooduscita
dellaria.
• Questo potrebbe causare malfunzionamenti o
incidenti.
Montare sempre e in modo sicuro i filtri.
Pulirli una volta ogni due settimane.
• Il funzionamento senza filtri può causare
malfunzionamenti
Installare il tubo di scarico per assicurarsi
che il deflusso avvenga in modo insicuro.
• Altrimenti, ci potrebbero essere perdite d’acqua.
Installare il prodotto in maniera tale che il
rumore o la corrente daria calda provenienti
dallunità non possano danneggiare i vicini.
• Altrimenti, ci potrebbero essere delle dispute con
i vicini.
Controllare sempre leventuale presenza di
perdite di gas dopo linstallazione o la
riparazione del prodotto.
• Altrimenti, ci potrebbero essere
malfunzionamenti del prodotto.
Mantenere il parallelismo dei livelli paralleli
quando sinstalla il prodotto.
• Altrimenti ci potrebbero essere vibrazioni o
perdite d’acqua.
AVVERTENZA
Installazione
Funzionamento
6
Condizionatore d'aria da locale
Prima dell'uso operativo
Prima dell'uso operativo
1. Rivolgersi ad uno specialista del mestiere per eseguire l'installazione.
2. Collegare appropriatamente la spina elettrica nella presa di corrente.
3. Usare una presa di rete dedicata.
4. Non utilizzare cordoni di prolunga.
5. Non aviare o arrestare l'apparecchio scollegando/collegando il cordone elettrico di
alimentazione.
6. In caso di danni al cordone d'alimentazione o alla relativa la spina elettrica, sostituirli usando
solo parti di ricambio autorizzate.
1. L'esposizione diretta e prolungata al flusso d'aria generato dall'apparecchio potrebbe essere
dannoso per la vostra salute.
Non esporre persone, animali domestici, o piante al flusso d'aria per prolungati periodi di tempo.
2. A causa di possibili carenze di ossigeno, ventilare il locale quando l'apparecchio viene usato
nello stesso ambiente con forni, stufe, cucine a gas, o altri dispositivi che sviluppano calore.
3. Non usare il condizionatore d'aria per scopi particolari diversi da quelli specificati (p.es., per
preservare dispositivi di precisione, cibi, animali domestici, piante, e oggetti d'arte). Queste
modalità d'uso potrebbero comportare danni alle parti interessate.
1. Non toccare le parti metalliche dell'unità quando si rimuove il filtro. Maneggiando i bordi metallici
affilati si potrebbe incorrere in infortuni.
2. Non usare l'acqua per pulire l'interno del condizionatore. L'esposizione all'acqua può distruggere
l'isolamento, con conseguenti rischi di scossa elettrica.
3. Prima di pulire il prodotto, assicurarsi che l'alimentazione e l'interrutore generale siano interdetti.
Il ventilatore del condizionatore ruota a velocità piuttosto sostenuta durante il funzionamento, e ci
sono seri rischi di incorrere in infortuni se l'alimentazione viene accidentalmente attivata mentre
si è intenti a pulire le parti interne del prodotto.
Per ogni intervento di riparazione e manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Preparativi per la messa in funzione
Uso
Pulizia e manutenzione
Manutenzione
ITALIANO
Manuale Utente 7
Introduction
Introduzione
Questo simbolo segnala il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo segnala i pericoli che potrebbero causare
danni al condizionatore d'aria.
Questo simbolo indica note speciali
AVVISO
Caratteristiche
Simboli usati in questo manuale
Ricettore di segnale
Pannello frontale
Scarico d'aria
Sfiati di ingresso aria
Sfiato di uscita aria
Cavo di
alimentazione
Tasto di
alimentazione
Cavi di
collegamento
Tubatura
Tubo flessibile
di scarico
Piastra di base
Filtro NANO Plasma
Ingresso dell'aria
Filtro dellaria
Interna
Esterna
ATTENZIONE questapparecchio deve essere installato in conformità alla normativa
vigente sugli impianti elettrici. Questo manuale costituisce una guida finalizzata a
fornire una descrizione del prodotto.
8
Condizionatore d'aria da locale
Sicurezza elettrica
Sicurezza elettrica
ATTENZIONE: questapparecchio deve essere appropriatamente
collegato a terra.
Per minimizzare il rischio di scossa elettrica, collegare sempre la spina elettrica a prese di rete dotate di
terminale di messa a terra.
ATTENZIONE: non tagliare o rimuovere il terminale di terra della
spina elettrica.
ATTENZIONE: il semplice collegamento del terminale di terra
delladattatore di rete ad una vite del coperchio della presa elettrica
non è sufficiente a garantire la messa a terra lapparecchio, a meno
che la vite del coperchio non sia in metallo e non isolata, e la presa
a muro sia collegata a terra.
ATTENZIONE: per rimuovere ogni dubbio sulla bontà del
collegamento di terra del condizionatore, fare controllare il circuito
di messa a terra e la presa di corrente da un elettricista qualificato.
Metodo preferito
Assicurarsi dellesistenza di un
appropriato circuito di terra
prima delluso
Manuale Utente 9
Sicurezza elettrica
ITALIANO
Uso temporaneo di adattatori di rete
Si scoraggia vivamente luso di adattatori di rete per il collegamento alla presa di corrente a causa dei
potenziali pericoli.
Per connessioni temporanee, usare solo adattatori certificati UL, disponibili presso la maggior parte dei
centri di vendita di materiale elettrico. Assicurarsi che il terminale largo delladattatore di rete sia allineato
con quello largo della presa di corrente, in modo da effettuare una connessione elettrica con la giusta
polarità.
Per disconnettere il cordone di alimentazione dalladattatore di rete, afferrare con una mano ladattatore e
con laltra il cavo per evitare danneggiamenti al terminale di terra. Evitare di collegare e scollegare
frequentemente il cordone di alimentazione poiché questo potrebbe portare a danneggiamenti del
terminale di terra.
ATTENZIONE: non usare mai lapparecchio con adattatori deteriorati o rotti.
Si scoraggia vivamente luso di prolunghe per il cordone di alimentazione a causa dei potenziali pericoli
per la sicurezza. Per situazioni temporanee, usare solo prolunghe certificate CSA o UL a tre poli e
conduttore di terra, aventi correnti e tensioni nominali rispettivamente di 15 A e 125 V.
Uso temporaneo di prolunghe di alimentazione
Metodo temporaneo
Adattatore di rete
Coperchio della presa di rete
Vite di metallo
Spia di
funzionamento
Forma del
display
Impostazione
temperatura
Standard
Troppo caldo
Caldo Freddo
Troppo
freddo
Getto
(Raffreddamento,
Riscaldamento)
Funzionamento
di prova
Confortevole
A.I modalità di funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
deumidifica-
zione
Modalità raf-
freddamento
con risparmio
energetico
Spie luminose
di funzionamento
10
Condizionatore d'aria da locale
Istruzioni di funzionamento
Istruzioni di funzionamento
Il Telecomando
Magazzinaggio e consigli sull'Uso del Telecomando
Rimuovere il coperchio delle batterie tirandolo nella direzione indicata
dalla freccia.
Inserire le nuove batterie assicurandosi che i poli (+) e (-) delle batterie
siano nella direzione giusta.
Chiudere nuovamente il coperchio facendolo scorrere nuovamente in
posizione.
Usare batterie AAA (1.5 Volt) Non usare batterie ricaricabili.
AVVISO
Il telecomando può essere montato alla parete. Per attivare il condizionatore d'aria della stanza
puntare il telecomando al ricettore del segnale.
Ricettore Segnale
Riceve il segnale dal telecomando. (Il suono di ricezione segnale è costituito da due bip brevi ed uno lungo.)
Spie Luminose di Funzionamento
Acceso/Spento : Si accende durante il funzionamento del sistema.
Modo Risparmio
: Si accende durante il funzionamento in Modo Risparmio.
Temporizzatore : Si accende durante il funzionamento nel modo
Temporizzatore.
Modo Disgela : Si accende durante il funzionamento nel modo Disgela,
o con il funzionamento Avviamento a Caldo (solamente
il modello con la pompa calore).
:
Indica la temperatura di impostazione.
Plasma :
Si accende durante il funzionamento di purificazione al PLASMA (A scelta.)
Risparmio Energia: Si illumina durante il funzionamento in modalità a raffreddamento con risparmio denergia.
(opzionale)
PLASMA
Display
Manuale Utente 11
Istruzioni di funzionamento
ITALIANO
Funzionamento del telecomando
The remote control transmits the signals to the system.
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12
17
14
16
7
2
8
13
15
11
6
AUTO CLEAN
Sportello
ribaltabile
Trasmissione
del segnale
Modo Raffreddamento
( ),
Modello Pompa Calore
( )
Funzionamento Raffreddamento
Funzionamento automatico o Commutazione automatica
Funzionamento Deumidificazione Salute
Funzionamento Riscaldamento
Operation Mode
1. PULSANTE DI AVVIAMENTO/ARRESTO
Il funzionamento viene avviato quando questo
pulsante viene premuto e viene fermato quando
il pulsante viene premuto nuovamente.
2. PULSANTE PER LA SCELTA DEL MODO DI
OPERAZIONE
Usato per selezionare il modo di operazione.
3. PULSANTI IMPOSTAZIONE TEMPERATURA
AMBIENTE
Usato per selezionare la temperatura ambiente.
4. SELETTORE VELOCITA' VENTILATORE INTERNO
Usato per selezionare la velocità del ventilatore
su quattro velocità - bassa, media, alta, o CAOS.
5. RAFFREDDAMENTO A GETTO
Usato per avviare o arrestare il raffreddamento veloce.
(Il raffreddamento veloce ha la ventola in funzione ad
altissima velocità nel modo refrigerante.)
6. PULSANTE OSCILLAZIONE CAOS
Usato per avviare e arrestare il movimento delle
feritoie di ventilazione ed impostare la direzione
desiderata del flusso d'aria.
7. PULSANTI TEMPORIZZATORE ACCESO/SPENTO
Usato per impostare i tempi di avviamento e arresto del
funzionamento.
8. PULSANTI PER L'IMPOSTAZIONE DEL OROLOGIO
Usato per regolare i tempi di esercizio.
(Vedere a pagina 21)
9. PULSANTI DI IMPOSTAZIONE/CANCELLAZIONE
TEMPORIZZATORE
Usato per impostare i tempi di esercizio desiderati e per
cancellare il funzionamento del Temporizzatore. (Vedere a
pagina 21)
10. PULSANTE MODO AUTOMATICO SONNO
Usato per impostare il funzionamento Automatico Modo
Risparmio. (Vedere a pagina 21)
11.
PULSANTE DI FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ
RAFFREDDAMENTO CON RISPARMIO ENERGIA
(OPZIONALE)
Serve allimpostazione della modalità di raffreddamento
con risparmio di energia.
12. PULSANTE DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
DELL'AMBIENTE
Usato per controllare la temperatura dell'ambiente.
13. PLASMA(OPZIONALE)
Usato per avviare o interrompere la funzione di purificazione
al plasma.(Vedere a pagina 19)
14. PULSANTE DI CONTROLLO DIREZIONE FLUSSO D'ARIA
ORIZZONTALE (NON SU TUTTI I MODELLI)
Viene usato per impostare la direzione desiderata del flusso
d'aria orizzontale.(fare riferimento a pagina 22)
15. PULSANTE AZZERAMENTO
Usato prima di impostare nuovamente il tempo o dopo aver
sostituito le batterie.
16. BOTTONE 2
nd
F
Adoperato prima per usare i regimi colorati in blu in basso alla
tastiera.(Vedere a pagina 20)
17. PULIZIA AUTOMATICA (OPZIONALE)
Consente di impostare la modalità Pulizia automatica.
ON
Raffreddamento
Deumidificazione Salute
Riscaldamento
(Solo modello con
pompa calore)
Per aumentare la temperatura
Per diminuire la temperatura
Commutazione
automatica
12
Condizionatore d'aria da locale
Istruzioni di funzionamento
Premere il pulsante
Avviamento/Arresto. Il gruppo
risponde con un bip.
Aprire lo sportello sul comando a distanza. Per selezionare
l'operazione di Refrigerazione, premere il pulsante Selezione
Modo Operazione. Ogni volta che viene premuto il pulsante, il
modo operazione viene spostato nella direzione della freccia.
Chiudere lo sportello sul telecomando. Impostare la temperatura
sotto a quella dell'ambiente. La temperatura puo essere
impostata su un'escursione da 18°C~a30°C ad increm, enti di
1°C.
Impostare nuovamente la velocità della
ventola con lo sportello del telecomando
ancora chiuso. È possibile selezionare
una di quattro velocità della ventola,
bassa, media, alta, o CAOS. Ogni volta
che viene premuto il pulsante, la velocità
della ventola scatta a quella successiva.
1
2
3
4
Vento naturale utilizzando la logica CHAOS
Al fine di ottenere una sensazione più fresca che dalla velocità della ventola, premere il Selettore Velocità
Ventola ed impostare sul modo CAOS. Con questo modo il vento soffia come una brezza normale variando
automaticamente la velocità della ventola seguendo la logica CHAOS.
Operazione di refrigerazione
ITALIANO
Manuale Utente 13
Istruzioni di funzionamento
ON
Raffreddamento
Deumidificazione Salute
Riscaldamento
(Solo modello con
pompa calore)
Per aumentare la temperatura
Per diminuire la temperatura
Commutazione
automatica
Funzionamento a Commutazione automatica
Premere il pulsante Avvio/Stop.
L'unità risponde con un segnale
acustico.
Aprire lo sportello del telecomando. Selezionare Funzionamento a
Commutazione automatica, premere il pulsante di selezione della
modalità di funzionamento. Ogni volta che il pulsante viene premuto,
la modalità di funzionamento cambia nella direzione della freccia.
1
2
Chiudere lo sportello del telecomando. Impostare una
temperatura inferiore rispetto alla temperatura del locale. La
temperatura può essere impostata nell'arco della gamma da 18°C
a30°C, con incrementi di 1°C.
Impostare la velocità della ventola con lo
sportello del telecomando ancora chiuso.
È possibile selezionare la velocità della
ventola in quattro configurazioni: bassa,
media, alta e CAOS.
Ogni volta che si preme il pulsante, la
modalità di velocità della ventola cambia.
3
4
Durante il Funzionamento a Commutazione Automatica
Il condizionatore d'aria cambia automaticamente la modalità di funzionamento per conservare la temperatura
interna. Quando la temperatura del locale cambia di più di ±2°C al confronto con la temperatura di
impostazione, la modalità di Funzionamento a Commutazione Automatica conserva la temperatura del locale
entro la gamma ±2°C della temperatura di impostazione.
14
Condizionatore d'aria da locale
Istruzioni di funzionamento
ON
Raffreddamento
Deumidificazione Salute
Automatico
Riscaldamento
(Solo modello con
pompa calore)
Per aumentare la temperatura
Per diminuire la temperatura
Premere il pulsante
Avviamento/Arresto. Il gruppo
risponde con un bip.
Aprire lo sportello sul comando a distanza. Per selezionare
Funzionamento Automatico premere il pulsante Selezione
Modo Operazione. Ogni volta che viene premuto il pulsante, il
modo operazione viene spostato nella direzione della freccia.
La temperatura e la velocità della ventola vengono impostate
automaticamente dai controlli elettronici basati sulla temperatura
attuale dell'ambiente. Se volete modificare la temperatura
impostata, chiudere lo sportello del telecomando e premere i
pulsanti di Impostazione Temperatura Ambiente. Maggiore è il
fresco o il caldo che sentite, maggiori saranno le volte (fino a due
volte) che dovrete premere il pulsante. La temperatura impostata
verrà quindi modificata automaticamente.
Durante il Funzionamento Automatico:
Non è possibile modificare la velocità del ventilatore interno. È già stata impostata dalla regola Fuzzy.
Se l'impianto non funziona come desiderato, passare manualmente ad un altro modo. L'impianto non passerà
automaticamente dal modo refrigerante al modo riscaldamento, o dal modo riscaldamento al modo
refrigerante, questo passaggio deve essere effettuato manualmente.
Durante il Funzionamento Automatico, se premete il pulsante di Avviamento/Arresto della direzione del
Flusso Aria, le feritoie orizzontali oscillano automaticamente verso l'alto e verso il basso. Se volete
interrompere la funzione di oscillazione automatica, premere nuovamente il pulsante di oscillazione caos.
1
2
3
Funzionamento automatico (opzionale)
Manuale Utente 15
Istruzioni di funzionamento
ITALIANO
Premere il pulsante
Avviamento/Arresto. Il gruppo
risponde con un bip.
Aprire lo sportello sul comando a distanza. Per selezionare
Funzionamento Deumidificazione Salute premere il pulsante
Selezione Modo Operazione. Ogni volta che viene premuto il
pulsante, il modo operazione viene spostato nella direzione della
freccia.
1
2
Impostare nuovamente la velocità della
ventola con lo sportello del telecomando
ancora chiuso. È possibile selezionare una
di quattro velocità della ventola, bassa,
media, alta, o CAOS. Ogni volta che viene
premuto il pulsante, la velocità della ventola
scatta a quella successiva.
3
Vento naturale utilizzando la logica CHAOS
Al fine di ottenere una sensazione più fresca che dalla velocità della
ventola, premere il Selettore Velocità Ventola ed impostare sul modo
CAOS. Con questo modo il vento soffia come una brezza normale
variando automaticamente la velocità della ventola seguendo la logica
CHAOS.
Funzionamento Deumidificazione Salute
Durante il Funzionamento Deumidificazione Salute:
Quando selezionate il modo deumidificazione salute con il pulsante selettore, il Condizionatore d'aria avvia il
funzionamento nel modo deumidificazione, impostando automaticamente la temperatura dell'ambiente, ed il
volume del flusso aria alle condizioni ottimali per la deumidificazione basate sulla temperatura dell'ambiente
correntemente rilevata.
Comunque in questo caso la temperatura impostata non viene visualizzata sul telecomando e non possibile
neanche controllare la temperatura dell'ambiente.
Nella funzione di deumidificazione salute, il volume del flusso d'aria viene impostato automaticamente
all'algoritmo di ottimizzazione che corrisponde allo stato della temperatura ambiente corrente e rende le
condizioni dell'ambiente salutari e confortevoli anche quando la stagione è molto umida.
ON
Raffreddamento
Deumidificazione
Salute
Riscaldamento
(Solo modello con
pompa calore)
Commutazione
automatica
16
Condizionatore d'aria da locale
Istruzioni di funzionamento
ON
Raffreddamento
Deumidificazione Salute
Per aumentare la temperatura
Per diminuire la temperatura
Riscaldam
ento
(Solo m
odello con
pom
pa calore)
Commutazione
automatica
Funzionamento Riscaldamento (solo il modello con pompa calore)
Premere il pulsante
Avviamento/Arresto. Il gruppo
risponde con un bip.
Aprire lo sportello sul comando a distanza. Per selezionare
Funzionamento Riscaldamento, premere il pulsante Selezione
Modo Operazione. Ogni volta che viene premuto il pulsante, il
modo operazione viene spostato nella direzione della freccia.
Chiudere lo sportello sul telecomando. Impostare la temperatura
sotto a quella dell'ambiente. La temperatura puo essere
impostata su un'escursione da 16°C~ 30°C ad increm,enti di 1°C.
Impostare nuovamente la velocità della ventola
con lo sportello del telecomando ancora
chiuso. È possibile selezionare una di quattro
velocità della ventola, bassa, media, alta, o
CHAOS. Ogni volta che viene premuto il
pulsante, la velocità della ventola scatta a
quella successiva.
1
2
3
4
Vento naturale utilizzando la logica CHAOS
Al fine di ottenere una sensazione più fresca che dalla velocità della ventola, premere il Selettore Velocità
Ventola ed impostare sul modo CAOS. Con questo modo il vento soffia come una brezza normale variando
automaticamente la velocità della ventola seguendo la logica CHAOS.
Manuale Utente 17
ITALIANO
Istruzioni di funzionamento
oo
ON
Raffreddamento
Deumidificazione Salute
Automatico
Riscaldam
ento
(Solo modello con
pompa calore)
Con la funzione REFRIGERAZIONE A GETTO in qualsiasi momento, il condizionatore daria si avvia sotto allaria
fredda ad altissima velocità per 30 minuti impostando automaticamente la temperatura ambiente a 18°C. Viene
usato per raffreddare lambiente in poco tempo nel periodo estivo.
Nel modo pompa calore o nero fuzzy, al funzione di refrigerazione super veloce non è disponibile.
Per tornare al modo refrigerante normale dal modo Refrigerazione Getto, bisogna premere il pulsante di selezione
modo operativo, il pulsante selezione volume flusso aria o il pulsante di impostazione temperatura oppure premere
nuovamente il pulsante di refrigerazione super veloce.
AVVISO
Premere il pulsante Avviamento/Arresto. Il
gruppo risponde con un bip.
Aprire lo sportello sul comando a distanza. Per selezionare
Funzionamento Raffreddamento o Funzionamento
Deumidificazione Salute.
Premere il Pulsante Refrigerazione a Getto per
attivare il modo refrigerazione super veloce e il
gruppo funzionerà con la ventola attivata ad alta
velocità nel modo refrigerazione per 30 minuti.
1
2
3
Per cancellare il modo Refrigerazione a Getto, premere il
pulsante Refrigerazione a Getto nuovamente o il pulsante velocità
della ventola o il pulsante di impostazione della temperatura
ambiente e il gruppo funzionerà nel modo refrigerazione ventola
ad alta velocità.
4
Funzionamento Refrigerazione a Getto
18
Condizionatore d'aria da locale
Istruzioni di funzionamento
ON
oo
Raffreddamento
Deumidificazione Salute
Riscaldam
ento
(Solo m
odello con
pom
pa calore)
Commutazione
automatica
Durante la funzione di JET HEAT (riscaldamento a getto) in qualsiasi momento, il C/A inizia a soffiare laria calda ad alta velocità per
60 minuti impostando automaticamente la temperatura della stanza a 30°C. Viene usato specialmente per abbassare la temperatura
dellambiente nel tempo più breve possibile quando linverno è freddo. Tuttavia, nel modo raffreddamento o deumidificazione sana o
nella modalità neuro fuzzy, la funzione RISCALDAMENTO A GETTO non è disponibile.
Per tornare al modo riscaldamento normale dal modo JET HEAT, basta premere il pulsante di selezione del modo
operativo, oppure i pulsanti di selezione del volume di flusso daria o temperatura oppure nuovamente il pulsante JET
HEAT.
Premere il pulsante
Avvio/Arresto.
Lunità risponderà con un
segnale acustico (bip)
Premere il pulsante Jet Heat per attivare il modo
di raffreddamento rapido e lunità funzionerà con
il ventilatore ad ultra alta velocità nel modo
riscaldamento per 60 minuti.
Per annullare la modalità riscaldamento rapido, premere
nuovamente il pulsante di riscaldamento rapido Jet Heat o il
pulsante della velocità della ventola o il pulsante per
limpostazione della temperatura dellambiente e lunità
funzionerà ad alta velocità nella modalità riscaldamento
Funzionamento Riscaldamento a Getto (Opzionale)
1
3
4
Aprire lo sportello sul telecomando
Per selezionare il funzionamento Riscaldamento
2
Manuale Utente 19
Istruzioni di funzionamento
ITALIANO
Premere il pulsante di
Avviamento/Arresto.
L'unità risponde con un bip.
1
Aprire lo sportello sul comando a distanza.
Premere il pulsante di
ACCENSIONE/ARRESTO per la procedura di
purificazione dell'aria al PLASMA.
La procedura viene avviata quando il
pulsante viene premuto e si ferma quando il
pulsante viene premuto di nuovo.
2
Impostare nuovamente la velocità della ventola con lo sportello del
telecomando ancora chiuso. Potete selezionare la velocità della
ventola da quattro posizioni bassa, media, alta o CAOS. Ogni volta
che viene premuto il pulsante, si passa al modo velocità della
ventola successivo.
Procedura di purificazione dell'aria (PLASMA) con
refrigerazione, riscaldamento o altre operazioni.
Procedura di purificazione dell'aria al PLASMA solamente
Se premete il pulsante solo PLASMA, entra in
funzione solamente la purificazione dell'aria al
PLASMA.
Poi, la velocità della ventola è bassa. Potete
selezionare la velocità della ventola da quattro
posizioni possibili bassa, media, alta o CAOS.
Ogni volta che viene premuto il pulsante ( ) si
passa al modo velocità della ventola successivo.
3
Procedura di Purificazione al PLASMA (Opzionale)
ON
OFF
CANCEL
SET
AUTO CLEAN
ON
OFF
SET
20
Condizionatore d'aria da locale
Istruzioni di funzionamento
Premere il pulsante
Avviamento/Arresto. Il gruppo
risponde con un bip.
Aprire il coperchio del controllo a distanza e premere il bottone
2
nd
Function per attivare le funzioni colorate in blu in basso alla
tastiera.
(Verificare le indicazioni sulla seconda funzione del controllo a
distanza sullo schermo.)
Questi bottoni fanno funzionare il temporizzatore come segue:
La seconda funzione va via in breve tempo automaticamente
oppure quando il bottone viene premuto di nuovo.
1
2
3
2nd F Funzionamento
Per ulteriori dettagli, verificare le funzioni sulla
pagina seguente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG ASNW126UMH0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per