Silvercrest SHS 12.0 A1 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
5
12-V-Handstaubsauger
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Aspirador de mano de 12 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Aspirapolvere manuale da 12 V
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
12 V Hand-Held Vacuum Cleaner
Operation and Safety Notes
Aspirador manual de 12 V
Instruções de utilização e de segurança
Aspirador de mano de 12 V / Aspirapolvere manuale da 12 V SHS 12.0 A1
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 17
GB / MT Operation and Safety Notes Page 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
11 IT/MT
Introduzione
Utilizzo secondo lo scopo previsto ...............................................................................................Pagina 12
Ambito di fornitura .........................................................................................................................Pagina 12
Descrizione dei componenti ..........................................................................................................Pagina 12
Dati tecnici ......................................................................................................................................Pagina 13
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza .................................................................................................................Pagina 13
Funzionamento
Prima dell’avvio ..............................................................................................................................Pagina 13
Montaggio / Smontaggio dei componenti ...................................................................................Pagina 14
Accensione / Spegnimento ............................................................................................................Pagina 14
Posizione della borsa nel bagagliaio. ..........................................................................................Pagina 14
Manutenzione e pulizia .................................................................................................Pagina 14
Smaltimento ............................................................................................................................. Pagina 15
Garanzia e assistenza ..................................................................................................... Pagina 15
Dichiarazione di conformità / Fabbricante
..................................................... Pagina 16
Indice
12 IT/MT
Introduzione
Aspirapolvere manuale da 12 V
SHS 12.0 A1
Q
Introduzione
Le presenti istruzioni dëuso rappresentano
una parte integrante di questo prodotto.
Esse contengono importanti indicazioni
relative alla sicurezza, allíutilizzo e allo smaltimento.
Familiarizzarsi con tutte le funzioni dellíapparecchio
prima di utilizzarlo per la prima volta. A questo
proposito, leggere le note di funzionamento e di si-
curezza di seguito fornite. Utilizzare líapparecchio
solamente nel modo descritto e per gli ambiti di uti-
lizzo indicati. Conservare integre queste istruzioni
dëuso. In caso di trasferimento dellíapparecchio
ad un soggetto terzo, consegnare contestualmente
tutta la documentazione ad esso collegata
Q
Utilizzo secondo lo
scopo previsto
L’aspirapolvere per auto viene utilizzato per l’aspi-
razione di superfici asciutte e di altro materiale
aspirabile. Esseri umani ed animali non devono es-
sere aspirati con questo apparecchio. Altri utilizzi o
modifiche dell’apparecchio sono considerate come
non conformi allíuso previsto e possono determinare
rischi, quali ad esempio il pericolo di morte a segui-
to di lesione o incidente nonché danneggiamenti. Il
produttore non risponde di eventuali danni determi-
nati da un utilizzo non conforme allo scopo previsto.
Líapparecchio non è destinato allíutilizzo commer-
ciale.
Q
Ambito di fornitura
1 Aspirapolvere manuale da 12 V SHS 12.0 A1
1 Prolunga del tubo flessibile
1 Spazzola grossa
1 Spazzola piccola
1 Lancia per la pulizia degli angoli
1 Custodia
1 Istruzioni d’uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Tasto di sblocco
2
Interruttore ON / OFF
3
Spina a 12 V
4
Apertura di aspirazione
5
Prolunga del tubo flessibile
6
Spazzola grossa
7
Spazzola piccola
8
Lancia per la pulizia degli angoli
9
Custodia
10
Contenitore della polvere
11
Filtro della polvere
12
Alloggiamento
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i
seguenti pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
W
Watt (potenza attiva)
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Non lasciare mai bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione)
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile
13 IT/MT
Introduzione / Sicurezza / Funzionamento
Q
Dati tecnici
Alimentazione di
energia elettrica: 12 V
Potenza: 120 W
Q
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza
Le note di sicurezza rappresentano un importante
componente di queste istruzioni d‘uso, ed utilizzando
apparecchiature elettriche, si deve in ogni caso
tenere conto di esse. Le note servono allo scopo di
evitare pericoli per la vita, incidenti e danni. Legge-
re quindi con attenzione le informazioni per la
sicurezza di seguito riportate per un utilizzo corretto
e sicuro.
J PERICOLI PER LA VITA E RI-
SCHIO DI INCIDENTI PER IN-
FANTI E BAMBINI! Non lasciare
mai bambini incustoditi nei pressi del materiale
di imballaggio e dell’apparecchio. Vi è un ri-
schio di soffocamento ed un pericolo per la
vita a seguito di scossa elettrica. Spesso i bam-
bini sottovalutano i pericoli connessi all’uso di
apparecchi elettrici. Tenere sempre i bambini
lontano dallíapparecchio.
J Non fare utilizzare questo apparecchio da
persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate. Inoltre, líapparec-
chio non può essere utilizzato da persone che
non siano a conoscenza del suo funzionamento.
In questo caso, una persona responsabile per
la sicurezza deve supervisionare o dare indica-
zioni su come líapparecchio debba essere uti-
lizzato. Fare attenzione a che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
J Mantenere l‘apparecchio lontano da pioggia
o umidità. La penetrazione di acqua nell‘appa-
recchio accresce il rischio di una scossa elettrica.
J Non utilizzare il cavo per scopi diversi da
quello cui è stato destinato, ad esempio per
sollevare l’apparecchio, appenderlo o per
tirarlo dalla presa di 12 V prendendolo per la
spina. Tenere il cavo lontano da calore, olio,
spigoli vivi o elementi di apparecchi in movi
mento.
Cavi o spine danneggiati o avvolti accrescono
il rischio di una scossa elettrica.
J In presenza di un apparecchio, di un cavo di
alimentazione o di un connettore a spina difet-
tosi o danneggiati sussiste un pericolo di morte
a causa di scossa elettrica! Controllare con re-
golarità lo stato dell’apparecchio, del cavo di
alimentazione e del connettore a spina.
J Non riavviare un apparecchio che abbia
componenti guasti. In caso di pericolo estrarre
subito la spina dalla presa di rete.
ATTENZIONE!
Non aprire mai líalloggia-
mento dellíapparecchio. Lasciare che qualsiasi
intervento di riparazione o di sostituzione di
pezzi sia eseguito dal personale del centro di
assistenza o da un elettricista.
J Tenere gli apparecchi elettrici non utilizzati
lontano dalla portata dei bambini. Non fare
utilizzare l’apparecchio da persone che non si
siano familiarizzate con il suo utilizzo o che
non abbiano letto queste istruzioni. Gli appa-
recchi elettrici sono pericolosi se utilizzati da
persone non esperte.
Q
Funzionamento
Q
Prima dell’avvio
J Estrarre con cura tutte le parti dalla confezione,
rimuovendo il materiale di imballaggio. Smaltire
il materiale di imballaggio conformemente alle
norme sulla tutela dell’ambiente.
J Svolgere completamente il cavo della spina a
12 V
3
.
Attenzione: Accertarsi che il filtro della
polvere
11
sia sempre inserito prima di mettere
in funzione l‘apparecchio.
14 IT/MT
Funzionamento / Manutenzione e pulizia
Q
Montaggio / Smontaggio
dei componenti
Prolunga del tubo flessibile
5
:
j Inserire con precisione l’estremità piccola della
prolunga del tubo flessibile
5
nell’apertura di
aspirazione
4
.
j Inserire con precisione uno degli inserti desiderati
6
7
8
nella prolunga del tubo flessibile
5
.
Spazzola grande
6
:
Utilizzare questo inserto ad esempio per la pulizia
di superfici di maggiori dimensioni, quali ad esem-
pio quelle di sedili o tappetini.
j Infilare con precisione la spazzola grande
6
nell’apertura di aspirazione
4
. Come descritto
in precedenza, è possibile combinare la spaz-
zola grande
6
anche con la prolunga del
tubo flessibile
5
.
Spazzola piccola
7
:
Questo componente è dotato di setole più dure ed è
quindi particolarmente adatto per staccare e quindi
aspirare lo sporco più ostinato, per esempio dalle
parti imbottite o dalla zona piedi. Vedi immagine D.
j Inserire correttamente la spazzola piccola
7
nell‘apertura di aspirazione
4
.
Lancia per la pulizia degli angoli
8
:
Utilizzare questo componente per raggiungere i
punti più stretti e difficilmente accessibili.
j Inserire correttamente la lancia per la pulizia
degli angoli
8
nell‘apertura di aspirazione
4
.
Smontaggio degli inserti:
j Semplicemente tirare l’inserto di volta in volta
in uso dall’apertura di aspirazione
4
o dalla
prolunga del tubo flessibile
5
.
Q
Accensione / Spegnimento
j Inserire la spina a 12 V
3
nell‘accendisigari /
allacciamento a 12 V del veicolo, vedi
immagine C.
j Per accendere, spingere l‘interruttore di acceso /
spento
2
in avanti nella posizione ON.
j Per spegnere, spingere l‘interruttore di acceso /
spento
2
all‘indietro nella posizione OFF.
j Dopo l‘utilizzo, estrarre nuovamente la spina a
12 V
3
dall‘allacciamento a 12 V.
Suggerimento: In caso di utilizzo per lungo
tempo, eseguire la pulizia con motore in funziona-
mento.
Q
Posizione della borsa
nel bagagliaio
j Fissare la borsa
9
in un luogo adatto, ad
esempio nel bagagliaio dell’automezzo. A tale
scopo premere leggermente la borsa contro
una superficie tessile adatta, ad esempio il se-
dile posteriore dell’autoveicolo. La borsa
9
rimane attaccata con le strisce di velcro.
Q
Manutenzione e pulizia
L’apparecchio non necessita di manutenzione.
J ATTENZIONE! Prima di effettuare la pulizia,
estrarre la spina a 12 V
3
dalla presa di rete
a 12 V. Altrimenti vi è il pericolo di scossa
elettrica.
j Per ottenere sempre i risultati di aspirazione dello
sporco migliori possibili svuotare il sacchetto
della polvere
10
subito dopo averlo utilizzato
o comunque quando si riduce la potenza di
aspirazione.
j Premere il tasto di sblocco
1
ed estrarre il con-
tenitore della polvere
10
dall‘alloggiamento
12
.
j Estrarre il filtro della polvere
11
. Per ottenere
una migliore pulizia smontare il filtro della pol-
vere dal tappo. Tenere fermo il tappo e ruotare
il gruppo filtro con attenzione in senso antiorario
(tappo a baionetta). Pulire accuratamente il filtro
della polvere
11
in acqua fredda e lasciare
asciugare tutti e due i pezzi (filtro e tappo).
Montare nuovamente il tappo al gruppo filtro.
j Svuotare completamente il contenitore della
polvere
10
.
j Reinserire con cautela il filtro della polvere
11
nel contenitore della polvere
10
. Non utilizzare
15 IT/MT
Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Garanzia e assistenza
per nessun motivo l’aspiratore senza filtro della
polvere
11
inserito.
j Reinserire con cautela il contenitore della
polvere
10
nell‘alloggiamento
12
, accertandosi
che gli elementi si blocchino.
j Pulire l‘alloggiamento dell‘apparecchio con
un panno umido e morbido. Per nessun motivo
utilizzare liquidi o detersivi, poiché questi
danneggiano l‘apparecchio.
ATTENZIONE! L’apertura di aspirazione
4
deve
essere sempre libera e non deve essere intasata.
Gli intasamenti surriscaldano e quindi danneggiano
il motore.
Q
Smaltimento
Líimballaggio è realizzato in materiale non
dannoso per líambiente che può essere
riciclato presso i punti di raccolta locali.
Non gettare apparecchi elettrici
nella spazzatura di casa!
Ai sensi delle disposizioni di cui alla Direttiva Euro-
pea 2002 / 96 / EC gli apparecchi elettrici usati
devono essere raccolti in modo differenziato ed es-
sere riciclati in modo non dannoso per l’ambiente.
Presso la locale amministrazione comunale o
cittadina è possibile informarsi circa le possibilità di
smaltimento di un apparecchio usato.
Q
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedi-
zione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Service Italia
Tel.: 02 36003201
MT
Service Malta
Tel.: 80062230
16 IT/MT
Dichiarazione di conformità / Fabbricante
Q
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, Kompernass GmbH, Burgstrasse 21,
D-44867 Bochum, Germania, dichiariamo con la
presente che questo prodotto è stato realizzato in
conformità alle seguenti direttive europee:
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
Tipo / Definizione del prodotto:
Aspirapolvere manuale da 12 V SHS 12.0 A1
Bochum, 28.02.2011
Hans Kompernass
- Amministratore -
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche
tecniche in base allo sviluppo delle conoscenze
tecniche.
IAN 63817
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
02 / 2011 · Ident.-No.: SHS12.0A1022011-5
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Silvercrest SHS 12.0 A1 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes