Yamaha EPH-WS01 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

i
It
Grazie per avere scelto questo prodotto Yamaha.
Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con
attenzione. Per future consultazioni, conservarlo in un posto sicuro.
ATTENZIONE
x Non utilizzare gli auricolari durante la guida o quando si usa la bicicletta.
Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai
rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile.
Riducendo la possibilità di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di
incorrere in incidenti.
x Non danneggiare il cavo di alimentazione USB.
- Non posizionarci sopra oggetti pesanti.
- Non fissarlo con delle graffette.
- Non modificarlo.
- Non collocarlo in prossimità di fonti di calore.
- Non sottoporlo a sforzo eccessivo.
L'utilizzo di un cavo con conduttori esposti può causare incendi o scosse
elettriche.
x Non mettere mai in carica il prodotto in caso di fuoriuscite perc
potrebbe provocare cortocircuiti e conseguenti scosse elettriche, incendi o
malfunzionamenti.
x In caso di caduta o danneggiamento del prodotto, rivolgersi al rivenditore
per esaminarlo e ripararlo. L'utilizzo del prodotto danneggiato può causare
incendi o scosse elettriche.
x Non smontare o modificare il prodotto in quanto sussiste il rischio di
provocare incendi o scosse elettriche. Per riparazioni o modifiche, rivolgersi al
rivenditore.
AVVERTENZA
Avvertenze relative ai danni all’udito
x Evitare di utilizzare gli auricolari ad alto volume per periodi di tempo
prolungati, poiché si rischia la perdita dell’udito. Evitare di utilizzare gli
auricolari ad alto volume per periodi di tempo prolungati, poiché si rischia
la perdita dell’udito. Non superare le 40 ore/settimana a 80 dB(A) o 5 ore/
settimana a 89 dB(A).
x Prima di collegare la spina, ridurre al minimo il volume del dispositivo da
collegare.
Note sulla sicurezza
x Se gli auricolari dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne
immediatamente l’uso.
x Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini, per evitare che possano
ingerire qualche piccolo componente.
x Non utilizzare gli auricolari senza i cuscinetti o con i cuscinetti danneggiati,
poiché potrebbero causare danni o malattie.
ii
It
x Assicurare i cuscinetti agli auricolari. Qualora i cuscinetti si distacchino dagli
auricolari e rimangano negli orecchi, potrebbero causare danni o malattie.
x Non posizionare o tenere gli auricolari in prossimità di un orologio, tessera
magnetica o un altro oggetto che può essere influenzato dal campo magnetico
del prodotto. In caso contrario, i dati sul dispositivo interessato potrebbero
andare perduti.
x Per scollegare il connettore USB non tirare il cavo dell'alimentatore USB in
quanto potrebbe si danneggiare il cavo, causare incendi o scosse elettriche.
x Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a temperature eccessivamente
alte (p.es. in prossimità di termosifoni) in quanto la superficie esterna del
prodotto potrebbe deformarsi e compromettere i circuiti interni, causando
incendi.
Note sull’utilizzo
x Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare.
x Al momento di estrarre la spina dal dispositivo collegato, ricordarsi di
afferrarla per il corpo e non per il cavo. Il cavo non deve essere piegato o tirato
a forza, altrimenti potrebbe essere danneggiato.
x Non smontare gli auricolari. Non utilizzare gli auricolari se non funzionano
correttamente.
x È possibile notare un certo formicolio agli orecchi nelle zone dove laria è
molto secca. Ciò non è indice di malfunzionamento degli auricolari bensì è
dovuto all’elettricità statica del corpo o del dispositivo connesso.
x Nel caso i cuscinetti non siano ben fissati negli orecchi, la gamma dei bassi
potrebbe risultare non chiaramente udibile. Per una migliore qualità del
suono, regolare i cuscinetti auricolari in modo da adattarsi perfettamente agli
orecchi. Per esempio, potrebbe essere necessario sostituire dei cuscinetti che
non si adattano bene con altri di dimensioni adatte ai propri orecchi.
x Pulire gli auricolari con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre
pulita, in caso contrario il suono potrebbe venire compromesso.
x Non esporre gli auricolari alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o
umidità.
x Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita con il fermaglio del ricevitore
Bluetooth
.
Etichetta
Non usare gli auricolari ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che
potrebbe fuoriuscire dagli auricolari costituirebbe un disturbo per le persone
accanto a voi.
iii
It
I prodotti marchiati CE sono conformi alla Direttiva R&TTE (1999/5/CE), alla
Direttiva EMC (2001/108/CE) e alla Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE) della
Commissione Europea.
* Per i dispositivi collaudati secondo lo standard EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011, è obbligatorio eseguire il collaudo audio per lo standard EN50332.
Il dispositivo è stato collaudato in conformità con i requisiti di livello di pressione
sonora definiti dagli standard EN50332-1 e/o EN50332-2.
Il prodotto è conforme alla Direttiva 2002/95/CE del Parlamento Europea e del
Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze
pericolose nella apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) e relativi
emendamenti.
Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che questa unità è conforme ai
requisiti essenziali e alle normative pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che
li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e
elettroniche non devono essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e
batterie usate, consegnarli ai punti di raccolta appropriati, in accordo con
la propria legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, si contribuisce al
risparmio di risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi
sulla salute umana e lambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, contattare la propria amministrazione comunale, il servizio
di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove i prodotti sono stati
acquistati.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se si desidera
disfarsi di questi articoli, contattare le autorità locali o il rivenditore per
informarsi sulle corrette modalità di smaltimento.
Nota per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di
simbolo):
Questo simbolo potrebbe essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per
gli elementi chimici contenuti.
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI UTILIZZO DI BATTERIE DI
TIPO ERRATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE
ISTRUZIONI.
1
It
Caratteristiche
x È possibile ascoltare musica senza fili mediante un collegamento
Bluetooth
.
x Il microfono interno consente di rispondere alle chiamate e tenere
conversazioni.
x Le cuffie incluse con gli auricolari possono essere applicate in maniera
ideale in modo che non si sfilino, per esempio durante la pratica di sport.
x È possibile utilizzare gli auricolari resistenti all’acqua nella pratica di sport
senza doversi preoccupare della pioggia o del sudore.
Nomi delle parti / utilizzo
Utilizzare lauricolare contrassegnata con la lettera L per l’orecchio sinistro e
l’auricolare contrassegnata con la lettera R per l’orecchio destro.
Fare inoltre riferimento all’illustrazione a P. ii all’inizio del manuale.
A
Cuscinetti auricolari
Sostituzione dei cuscinetti auricolari
Si consiglia di utilizzare i cuscinetti
auricolari. I cuscinetti vengono forniti in 4
dimensioni diverse (L, M, S, XS).
I cuscinetti di dimensioni “S” sono già
fissati agli auricolari in vendita. Utilizzare
le dimensioni più adatte.
B
Fissacavi intelligente
Utilizzo del fissacavi intelligente
Quando non si utilizzano gli auricolari,
far scivolare completamente verso l’alto
il fissacavi intelligente per evitare che
i cavetti si attorciglino. Inserire inoltre
lo spinotto nel fissacavi intelligente per
evitare che l’intero cavo si attorcigli.
C
Spina sagomata a L
D
Cuffie ( P. 2)
E
Ricevitore
Bluetooth
( P. 3)
L
L
2
It
Utilizzo delle cuffie
È presente una cuffia ciascuna per lorecchio sinistro e per l’orecchio destro.
1
Passare il cavo attraverso il bloccacavi della cuffia.
Bloccacavo
4–5 cm (circa)
2
Collocare la cuffia sull’orecchio con la linguetta sporgente dietro
l’orecchio.
Il cavo deve passare attraverso il bloccacavi e pendere dietro lorecchio.
2
3
La linguetta
deve stare dietro
l’orecchio
3
Regolare la lunghezza del cavo, inserire quindi gli auricolari
negli orecchi.
3
It
Utilizzare il ricevitore
Bluetooth
Descrizione di ciascuna parte
Presa per gli auricolari
Indicatore
Pulsante di riproduzione
Il pulsante è interno.
Premere il logo Yamaha
per utilizzare il pulsante.
Porta microUSB
Pulsanti per
saltare i brani
Pulsante
Alimentazione
Microfono
Pulsanti Volume
(+/–)
Fermaglio
È possibile utilizzare il
fermaglio per fissare il
ricevitore agli abiti.
4
It
Ricarica
Collegare il cavo di alimentazione USB incluso per collegare il
ricevitore a un computer o altro dispositivo di ricarica.
Porta microUSB
Indicatore
L’indicatore si illumina di rosso durante la ricarica. A ricarica ultimata,
l’indicatore si illumina di blu.
La ricarica si completa in circa due ore.
Accensione/spegnimento
Tenere premuto il pulsante di alimentazione per circa due
secondi.
Pulsante Alimentazione
Si ode una melodia dagli auricolari.
Verificare lo stato dell’alimentazione
Se non si è certi che il ricevitore sia alimentato, magari perché l’indicatore è
spento, verificare quanto segue.
Premere brevemente un pulsante qualsiasi diverso dal pulsante
di riproduzione.
Se l’indicatore lampeggia una o due volte, il ricevitore è alimentato.
5
It
Registrare un dispositivo
Bluetooth
(accoppiamento)
Con “accoppiamento” si intende la procedura di registrazione di un dispositivo
Bluetooth
con il ricevitore.
Loperazione di accoppiamento è necessaria quando si utilizza un collegamento
Bluetooth
per la prima volta o quando sono stati cancellati i dati di
accoppiamento.
1. Spegnere il ricevitore.
2. Tenere premuto il pulsante di alimentazione per circa quattro
secondi.
L’indicatore lampeggia rapidamente, il ricevitore è in attesa
dell’accoppiamento.
3. Eseguire l’operazione di accoppiamento sul dispositivo
Bluetooth
da connettere (per i particolari, fare riferimento al
manuale d’uso del dispositivo da connettere).
1. Accedere alla schermata delle impostazioni
Bluetooth
sul dispositivo
Bluetooth
.
2. Se l’impostazione
Bluetooth
è disabilitata, abilitarla.
3. Nell’elenco dei dispositivi rilevati, toccare “EPH-BR01 Yamaha” per
selezionarlo.
Laccoppiamento è completato.
Quest’unità può essere accoppiata con un numero massimo di altri
otto dispositivi. Completato con successo l’accoppiamento con il nono
dispositivo, i dati di accoppiamento del primo dispositivo
Bluetooth
collegato vengono eliminati.
Se l’accoppiamento non avviene entro tre minuti, il ricevitore smette di
attendere l’accoppiamento.
Se viene richiesta una chiave d’accesso, inserire i numeri “0000”.
Stabilire un collegamento
Bluetooth
.
Accendere il ricevitore.
Viene stabilito un collegamento
Bluetooth
con il dispositivo
Bluetooth
collegato più di recente.
Se il collegamento non avviene automaticamente, premere brevemente il
pulsante di alimentazione ancora una volta.
Disattivando la funzione
Bluetooth
sul dispositivo, non sarà possibile stabilire
un collegamento con quel dispositivo alla riaccensione del ricevitore.
Modificare un collegamento
Bluetooth
È possibile modificare un collegamento
Bluetooth
nei seguenti modi.
x Spegnere il ricevitore.
x Interrompere il collegamento sul dispositivo
Bluetooth
.
6
It
Ascolto della musica
Premere i seguenti pulsanti a seconda delle necessità.
Pulsante di
riproduzione
Pulsanti per saltare i brani
Pulsanti Volume (+/–)
Riproduci
Premere una volta il pulsante di riproduzione.
* Per selezionare un brano specifico e riprodurlo,
eseguire le seguenti operazioni sul dispositivo
Bluetooth
.
Pausa
Durante la riproduzione del brano, premere una
volta il pulsante di riproduzione.
Arresto (solo
per i dispositivi
supportati)
Tenere premuto il pulsante di riproduzione per
circa due secondi
Brano successivo
Spostare il pulsante di salto in direzione [<]
Brano precedente
Spostare il pulsante di salto in direzione [>]
Regolare il volume
Premere i pulsanti Volume (+/–)
Utilizzare il telefono
Premere i seguenti pulsanti a seconda delle necessità.
Ricevere chiamate
All’arrivo di una chiamata, premere una
volta il pulsante di riproduzione.
Terminare chiamate
Durante la conversazione, premere una
volta il pulsante di riproduzione.
Ignorare chiamate
All’arrivo di una chiamata, tenere premuto il
pulsante di riproduzione fino a quando non
si sente un segnale acustico.
Alternare l’audio
(auricolari ó dispositivo
Bluetooth
)
Durante la conversazione, premere due volte
il pulsante di riproduzione
Regolare il volume
Premere i pulsanti Volume (+/–)
7
It
Utilizzare i comandi vocali/Siri
Premere rapidamente due volte il pulsante di riproduzione.
I comandi vocali o Siri si avviano.
La funzione è disponibile soltanto per i dispositivi che supportano Siri o altri
tipi di comandi vocali.
Visualizzare l’indicatore
L’indicatore si accende per mostrare lo stato del ricevitore.
Stato del ricevitore Indicatore
Durante l’accensione
Lampeggia per 2,5 secondi
Durante lo spegnimento
Lampeggia per 2,5 secondi
Durante l’attesa
dell’accoppiamento
Lampeggia rapidamente
Collegamento
Bluetooth
assente (accensione)
Lampeggia lentamente
Riproduzione della musica
Lampeggia due volte a intervalli di 2,5 secondi
Durante una chiamata
Lampeggia una volta a intervalli di 2,5 secondi
Utilizzare più dispositivi
Bluetooth
(collegamento multi-punto)
È possibile stabilire un collegamento
Bluetooth
con due dispositivi
contemporaneamente.
Per stabilire un collegamento con il secondo dispositivo, eseguire la procedura su
quel dispositivo
Bluetooth
.
L’audio proveniente dal secondo dispositivo collegato può essere attivato/
disattivato riproducendo o interrompendo la musica.
8
It
Risoluzione dei problemi
Se la situazione non migliora neanche dopo aver provato gli interventi sotto
riportati, o se si rileva la presenza di qualsiasi anomalia non elencata sotto,
contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato Yamaha più vicino.
In questo caso Verificare quanto segue
Audio assente o
proveniente da un solo
canale
x Verificare che il connettore sia inserito fino in
fondo nella presa degli auricolari.
x Verificare il collegamento
Bluetooth
tra il
ricevitore e il dispositivo.
x Accertarsi che la destinazione di uscita del
dispositivo
Bluetooth
sia il ricevitore
(EPH-BR01 Yamaha).
x Verificare che il volume non sia al minimo sul
ricevitore o sul dispositivo
Bluetooth
.
Impossibile stabilire
un collegamento
Bluetooth
.
x Accertarsi che la funzione
Bluetooth
del
dispositivo sia attivata.
x Se non si riesce a stabilire un collegamento,
provare ad eseguire di nuovo la procedura di
accoppiamento.
Dati tecnici
Versione
Bluetooth
................................................ Versione 4.0
Profili supportati.................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Numero di dispositivi registrabili........................ Fino a otto dispositivi
(due collegamenti simultanei)
Codec supportati ................................................... SBC, aptX®
Distanza massima di comunicazione .................. Circa 10 m (Classe 2)
Batteria interna ricaricabile .................................. Batteria ai polimeri di litio
Tempo di ricarica ................................................... Circa 2 ore
Durata in standby continuo ................................. Circa 160 ore
Durata chiamata continua .................................... Circa 5 ore*
Durata riproduzione musicale continua ............ Circa 5 ore*
* A seconda delle condizioni duso.
* Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a modifiche per
miglioramenti senza preavviso.
* © 2013 CSR plc e società del gruppo.
Il marchio aptX
®
e il logo aptX sono marchi di fabbrica di CSR plc o di
una delle società del suo gruppo e possono essere registrati in una o p
giurisdizioni.
* Siri è un marchio registrati di Apple Inc., depositati negli USA e in altri paesi.
9
It
Bluetooth
x
Bluetooth
è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi entro
unarea di circa 10 metri mediante la banda di frequenza di 2,4 GHz, una
banda utilizzabile senza licenza.
x
Bluetooth
è una marchio registrato di
Bluetooth
SIG ed è utilizzato da Yamaha
in accordo con la licenza.
Gestione delle comunicazioni
Bluetooth
x La banda di 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili
Bluetooth
è una
banda radio condivisa da molti tipi di apparecchiature. Anche se i dispositivi
compatibili
Bluetooth
utilizzano una tecnologia che riduce l’influenza di altri
componenti che utilizzano la stessa banda radio, tale influenza può ridurre
la velocità o la distanza di comunicazione e, in alcuni casi, interrompere le
comunicazioni.
x La velocità di trasferimento del segnale e la distanza alla quale la
comunicazione è possibile varia a seconda della distanza tra i dispositivi
comunicanti, della presenza di ostacoli, delle condizioni delle onde radio e del
tipo di apparecchiatura.
x Yamaha non fornisce alcuna garanzia in merito ai collegamenti wireless tra
l’unità e i dispositivi compatibili con la funzione
Bluetooth
.
Mantenere lunità a una distanza di almeno 22 cm da persone con pacemaker
cardiaco o un defibrillatore impiantato.
Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali. Non
utilizzare lunità vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture mediche.
Avvertenza sulla resistenza all’acqua
Gli auricolari del prodotto sono progettati per resistere all’acqua in modo da
poterli utilizzare anche se esposti a una certa quantità di pioggia o sudore;
osservare comunque le seguenti precauzioni.
x Non esporre gli auricolari a elevate quantità di acqua.
In caso contrario, lasciarli asciugare per almeno un giorno prima di
utilizzarli. Non utilizzare un asciugacapelli o dispositivi simili per
asciugare gli auricolari per evitare malfunzionamenti o deformazioni.
x Non immergere gli auricolari in acqua – potrebbero danneggiarsi.
x Se unelevata quantità di sudore o gocce d’acqua aderisse al prodotto,
rimuoverla con un panno asciutto il prima possibile.
x Evitare che il connettore a L o il ricevitore
Bluetooth
si bagnino.
In caso contrario, non essendo il connettore e il ricevitore resistenti
all’acqua, potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
I malfunzionamenti provocati dall’acqua penetrata negli auricolari a causa di
un utilizzo non corretto non saranno coperti dalla garanzia anche se questa
è ancora valida.
10
It
Lutente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre
o smontare il software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua
totalità. Gli utenti aziendali, sia impiegati dellazienda stessa che partner in
affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali contenuti in questa clausola.
Se quanto stipulato in questa clausola e in questo contratto non potesse essere
osservato, lutente dovrà immediatamente interrompere lutilizzo di questo
software.
Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio. Dopo l'uso, si
può riciclare la batteria, ma non tentare di rimuovere da soli. Smaltire
correttamente secondo le leggi ambientali rilevanti e le norme di smaltimento
nella vostra zona.
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la
Svizzera
Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento
di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato
acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà, rivolgersi al rappresentante
Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito Web
per SEE e Svizzera: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Yamaha EPH-WS01 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per