Sony PSP-3004 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

4-115-362-31(1)
PSP-3004
Aide-mémoire
Kurzanleitung
Guida di riferimento rapido
Verkorte handleiding
Utilisation de la barre "XMB" (XrossMediaBar)
Introduction
Catégorie
1Sélectionnez une catégorie à l'aide de
la touche gauche ou droite.
2Sélectionnez un élément à l'aide de la
touche haut ou bas.
3Appuyez sur la touche pour
confirmer l'élément sélectionné.
Option
JEU
Comment jouer
VIDÉO
Lecture de vidéo
MUSIQUE
Lecture de musique
PHOTO
Affi chage d'images
RÉSEAU
Connexion à Internet
PARAMÈTRES
Défi nition des paramètres
du système PSP
®
Les icônes affi chées dans le menu d'accueil varient
selon la version du logiciel système.
Le système PSP® possède une interface utilisateur appelée "XMB"
(XrossMediaBar). L'écran principal de l'interface "XMB" est appelé "menu
d'accueil".
Menu d'accueil
2
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
SELECT START
VOL
Ce document décrit l'utilisation de base du système PSP®. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi en ligne
( page 25).
Touches
directionnelles :
Permettent de sélectionner
des catégories/éléments
Touche :
Annule les opérations
sélectionnées
Touche :
Confirme les éléments
sélectionnés
Touche PS :
Revient au menu d'accueil.
Quitte le jeu
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur
la touche pour afficher le menu d'options. Pendant la lecture d'un contenu, appuyez sur la
touche pour afficher le panneau de commandes.
Touche : Affiche le menu d'options/panneau de commandes
Icônes Menu d'options Panneau de commandes
3
01
Vérification du contenu de la boîte
Préparation
Système PSP® (PlayStation®Portable)
Vérifiez que vous êtes en possession des éléments suivants.
S'il manque des éléments, contactez la ligne d'assistance technique PSP® appropriée dont les coordonnées
figurent dans tous les manuels de logiciel au format PSP®.
Bloc-batterie
Adaptateur AC
Documentation
POWER
HOLD
SELECT
VOL
START
4
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
Préparation
Vérification du contenu de la boîte
À propos de la documentation du système PSP®
La documentation du système PSP® est constituée
des éléments suivants :
Sécurité et support technique
Avant d'utiliser le produit, commencez par lire attentivement
la documentation. Elle contient des informations de sécurité
relatives à l'utilisation du système PSP®, au dépannage, aux
caractéristiques, etc.
Aide-mémoire (le présent document)
Ce document contient des informations relatives à
l'utilisation de base du système PSP®.
Mode d'emploi
(accessible sur : eu.playstation.com/manuals)
Ce document en ligne est accessible par l'intermédiaire
d'Internet et contient des informations détaillées au sujet de
l'utilisation du logiciel système PSP® ( page 25).
• A pleine puissance, l'écoute prolongée du
baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
• Quand vous utilisez les écouteurs, soyez attentif
aux points suivants :
- L'écoute prolongée à volume élevé peut altérer l'ouïe.
- Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé, car
une augmentation soudaine du son risque d'altérer l'ouïe.
• Réglez le volume des écouteurs de manière à
pouvoir entendre les sons environnants. Cessez
d'utiliser les écouteurs si vos oreilles bourdonnent
ou si vous ressentez une gêne.
• Les écouteurs ci-dessous sont conçus pour ne pas
générer de son supérieur à 100dB lorsqu'ils sont
utilisés conjointement avec cet appareil pour lequel
ils sont d'ailleurs conseillés.
• N'utilisez que le casque PSP-270* ou des casques
compatibles avec le système PSP®. Pour plus
d'informations sur les accessoires compatibles,
consultez notre site Internet à l'adresse suivante :
eu.playstation.com/psp
* N'utilisez le casque que pour des applications de
communication vocale.
5
02
Préparation du système PSP® en vue de son utilisation
Préparation
Recharge de la batterie
Avant la première utilisation du système PSP® après
l'achat, procédez de la manière suivante pour
charger la batterie.
Attention
• La sortie de la prise de courant doit être installée près de
l'équipement et doit être facile d'accès.
• Ne branchez pas l'adaptateur AC du système PSP® sur
une prise électrique avant d’avoir effectué tous les
autres raccordements.
1 Retirez le couvercle de la batterie.
En maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé, faites
glisser le couvercle de la batterie dans le sens de la flèche.
2
1
Bouton de
déverrouillage
2 Insérez le bloc-batterie.
Alignez la surface intérieure du bloc-batterie sur le
système pour fixer la batterie.
1
2
Alignez les pattes du couvercle de la batterie sur le
système jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4
3
6
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
Préparation
Préparation du système PSP® en vue de son utilisation
3 Raccordez l'adaptateur AC pour charger
la batterie.
SELECT START
VOL
1
2
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange
pour indiquer que le chargement a commencé.
L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la
batterie est complètement chargée.
Indicateur
POWER
(alimentation)
Vers la prise électrique
Configuration initiale
1 Faites glisser l'interrupteur POWER/
HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut.
POWER
HOLD
START
SELECT
Interrupteur
POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et
l'écran de configuration initiale s'affiche.
2 Suivez les instructions qui s'affi chent
pour défi nir les paramètres initiaux.
Une fois la configuration initiale terminée, le menu
d'accueil ( page 2) s'affiche.
Conseils
Reportez-vous à la section "Utilisation du clavier virtuel"
( page 26) pour plus d'informations sur la saisie des
caractères.
Les paramètres définis pendant la configuration initiale
peuvent être modifiés dans (Paramètres). Reportez-vous
au mode d'emploi ( page 25) pour plus d'informations.
7
WLAN
Interrupteur WLAN (haut)
03
Noms et fonctions des composants
Préparation
Système
Indicateur POWER
(alimentation)
( page 10)
Touche , Touche
Touche , Touche
SELECT START
VOL
Interrupteur POWER/
HOLD (alimentation/
bloquer) (côté droit)
( page 10)
Indicateur HOLD
(bloquer)
( page 10)
Écran LCD
Touche L
Touches directionnelles
Indicateur d'accès
Memory Stick Duo™
( page 13)
Indicateur d'accès WLAN
S'allume lors de l'utilisation de la
fonction LAN sans fi l
Pad analogique
Attache pour sangle
Touche PS*
Touche volume –
Touche volume +
Touche START
(mise en marche)
Touche SELECT
(sélection)
Touche R
Touche son ( page 9)
Touche écran ( page 9)
Haut-parleur gauche Haut-parleur droit
Microphone
( page 12)
Non Oui
* La touche PS sur ce système PSP® remplit la même fonction
que la touche HOME (accueil) sur les systèmes des séries
PSP-1000 et PSP-2000.
8
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
Utilisation de la touche son
Appuyez et
relâchez
À chaque appui de la touche, la tonalité
change comme suit : HEAVY POPS
JAZZ UNIQUE OFF. *1
Appuyez pendant
plus d'une seconde
Le son est coupé. *2
*1 : La tonalité ne peut être modifiée que si vous utilisez les
écouteurs. En outre, le réglage de la tonalité est
temporairement réglé sur "OFF" pendant le jeu.
*2 :
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche son.
Utilisation de la touche écran
Appuyez et
relâchez
À chaque appui de la touche, vous
accédez à un des trois niveaux de
luminosité de l'écran. *1
Appuyez pendant
plus d'une seconde
Le rétro-éclairage se désactive et l'écran
s'éteint. *2
Appuyez pendant plus
de cinq secondes
Le système bascule vers le mode de
sortie vidéo ( page 18).
*1 : Le niveau le plus élevé (niveau 4) ne peut être sélectionné
que lorsque le système PSP® est alimenté par
l'intermédiaire de l'adaptateur AC.
*2 : Pour rétablir le rétro-éclairage, appuyez sur n'importe
quelle touche du système PSP®.
Préparation
Noms et fonctions des composants
Raccordement du casque avec micro
Vous pouvez raccorder la télécommande (vendue
séparément) au connecteur casque. Vous pouvez
aussi raccorder le casque avec micro (vendu
séparément) à la télécommande.
VOL
2
1
Casque avec micro
Conseil
Les écouteurs avec télécommande PSP-1000 ne sont pas
compatibles.
Télécommande
9
04
Opérations de base
Utilisez l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) pour mettre le système sous ou hors tension,
ou encore pour le mettre en mode veille ou en mode
Hold (bloquer).
POWER
HOLD
START
SELECT
AB
C
Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Indicateur POWER (alimentation)
Indicateur HOLD (bloquer)
Interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer)
A
Mise sous tension du
système / Passage en mode
veille
Faites glisser vers le haut
BMise hors tension du
système
Faites glisser vers le haut et
maintenez dans cette
position pendant plus de
trois secondes
CVerrouillage des touches du
système* Faites glisser vers le bas
* Toutes les touches du système sont verrouillées et n'ont plus
aucun effet.
Indicateur POWER (alimentation)
Allumé en vert Sous tension
Allumé en orange Chargement en cours
Clignotant en vert Faible niveau de charge
Éteint Hors tension/en mode veille
Indicateur HOLD (bloquer)
Allumé en jaune En mode Hold (bloquer)
Fonctions du mode de marche et du mode veille
10
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
Opérations de base
Mode veille
Si vous mettez le système PSP® en mode veille, le
logiciel en cours est suspendu. Lorsque le mode
veille est annulé, le logiciel reprend là où le système
est passé en mode veille.
Conseils
Pour annuler le mode veille, faites glisser de nouveau
l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le
haut. Pendant la lecture vidéo ou audio, vous pouvez
appuyer sur la touche de la télécommande pour
annuler le mode veille.
Certains logiciels peuvent empêcher le système de passer
en mode veille.
Fonctions du mode de marche et du mode veille
11
05
Lecture de contenu sur UMD
Opérations de base
1 Placez le doigt dans la découpe sur le
dessus du système pour ouvrir le
couvercle du compartiment à disque.
2 Insérez un support UMD et fermez le
couvercle du compartiment à disque.
Vérifi ez que le couvercle du compartiment à disque est
bien fermé.
L'icône s'affiche dans le menu d'accueil.
WLAN
1
2
Ne touchez pas la surface enregistrée.
3 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la
touche .
La lecture démarre.
Conseils
Appuyez sur la touche PS pour quitter un jeu.
Pour retirer le support UMD, arrêtez la lecture et ouvrez le
couvercle du compartiment à disque.
Utilisation du microphone
Vous pouvez utiliser le microphone du système PSP®
( page 8) pour jouer à certains jeux et pour passer
des appels à l'aide de Go!Messenger. Pour plus de
détails, consultez les instructions du logiciel que vous
utilisez et visitez gomessenger.bt.com.
12
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
Avertissement
Maintenez les supports Memory Stick Duo™ hors de portée des
jeunes enfants, car ils risquent de les avaler accidentellement.
1 Ouvrez le couvercle de fente.
2
Appuyez sur le support Memory Stick Duo™
jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré.
L'icône s'affiche dans le menu d'accueil.
Avant
Couvercle de fente
Notice
Lorsque l'indicateur d'accès Memory Stick Duo™ ( page 8) est
allumé, n'éjectez pas le support Memory Stick Duo™, ne mettez pas le
système hors tension et ne le placez pas en mode veille. Cela pourrait
entraîner la perte ou l'altération de données.
3 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la
touche .
La liste du contenu à lire s'affiche.
Conseil
Pour retirer le support Memory Stick
Duo™, appuyez une fois sur celui-
ci dans le sens de la flèche.
06
Lecture du contenu d'un Memory Stick Duo™
Opérations de base
13
07
Vérifi cation du niveau de charge de la batterie
Opérations de base
Méthodes de charge de la batterie
Vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes
pour charger la batterie.
Utilisation de l'adaptateur AC
Lorsque vous raccordez l'adaptateur AC au système PSP®
et que vous insérez la fiche du cordon d'alimentation dans
une prise électrique, le chargement commence
( page 6).
Utilisation d'un câble USB (vendu séparément)
Lorsque vous mettez le système PSP® sous tension et que
vous le connectez à un équipement (notamment un
ordinateur), doté d'un connecteur USB, le système passe
automatiquement en mode USB et sa batterie se met à se
recharger. L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en
orange pendant que la batterie se recharge.
Conseils
Dans certaines situations, notamment en cours de jeu, le
système PSP® ne passe pas automatiquement en mode
USB lorsque vous y raccordez un câble USB.
Pour passer manuellement en mode USB, sélectionnez
(Connexion USB) sous (Paramètres).
Vous pouvez raccorder un câble USB de type Mini-B
(5 broches) au connecteur USB du système PSP®.
Pour plus de détails sur le moment ou la durée de
chargement, reportez-vous au manuel Sécurité et support
technique fourni.
Niveau de charge de la batterie
Il reste beaucoup de puissance.
Le niveau de la batterie est faible.
La batterie est presque épuisée.
La batterie est épuisée. L'indicateur POWER
(alimentation) clignote en vert. Rechargez la
batterie.
Selon l'environnement et les conditions d'utilisation, le niveau
de charge affiché peut être différent du niveau de charge réel.
14
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
08
Copie de musique/vidéos/images
Opérations de base
Copiez des fichiers musicaux/vidéo/image sur un support Memory Stick Duo™, puis lisez-les sur le système PSP®.
Les méthodes de copie varient en fonction du périphérique et du logiciel, ainsi que du type de fichier. Les
instructions suivantes s'appliquent aux méthodes de copie les plus courantes.
Source musicale/vidéo/images Vers un PC Vers un système PSP®
Exemples :
CD audio
Fichiers vidéo
Appareil photo numérique
PC
Câble USB
Type Mini-B (5 broches)
Conseils
Pour faire passer manuellement le système PSP® en mode
USB, sélectionnez (Connexion USB) sous
(Paramètres).
Plutôt qu'un câble USB, vous pouvez utiliser un lecteur/
graveur USB de Memory Stick (non fourni) ou un PC équipé
d'une fente pour Memory Stick™.
15
Opérations de base
Copie de musique/vidéos/images
Copie de fichiers musicaux
Exemple : Importation de pistes musicales d'un CD
audio
1. Importer
Utilisez un logiciel compatible pour importer des pistes
musicales d'un CD audio vers un PC.
2. Copier
Créez un dossier appelé "MUSIC" sur le support Memory
Stick Duo™ à l'aide d'un PC, puis enregistrez des fichiers
musicaux dans ce dossier.
MUSIC
Conseil
Vous pouvez lire des fi chiers aux formats MP3, AAC et ATRAC.
Copie de fichiers vidéo
Exemple : Téléchargement des fi chiers vidéo
légalement disponibles de l'Internet
1. Télécharger
Téléchargez des fi chiers vidéo vers un PC.
2. Convertir/Copier
Utilisez un logiciel compatible pour convertir la vidéo en
un format de fichier reconnu par le système PSP®. Ensuite,
créez un dossier appelé "VIDEO" sur le support Memory
Stick Duo™ et enregistrez les fichiers vidéo dans ce
dossier.
VIDEO
Conseil
Vous pouvez lire certains fi chiers vidéo au format MP4.
16
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
Opérations de base
Copie de musique/vidéos/images
Copie de fichiers d'images
Exemple : Importation d'images à partir d'un appareil
photo numérique
1. Importer
Importez des images vers un PC.
Les méthodes d'importation varient selon le périphérique
utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous aux
instructions qui accompagnent le périphérique.
2. Copier
Créez un dossier appelé "PICTURE" sur le support
Memory Stick Duo™ à l'aide d'un PC, puis enregistrez des
fichiers d'images dans ce dossier.
PICTURE
Conseils
Si vous utilisez un appareil photo numérique qui accepte
les supports Memory Stick Duo™, vous pouvez afficher les
photos en insérant le support de l'appareil photo
directement dans le système PSP®.
Vous pouvez afficher les fichiers d'images dans différents
formats, notamment JPEG (compatible DCF 2.0/Exif 2.21),
TIFF et GIF.
Logiciel de conversion
Media Manager* pour PSP® (PlayStation®Portable)
peut être utilisé pour convertir de la musique, des
vidéos et des images dans le format souhaité.
Lorsque vous copiez des fichiers sur Memory Stick
Duo™, les dossiers nécessaires sont créés
automatiquement.
* Disponible séparément
17
Opérations de base
Sortie vidéo vers un téléviseur
09
Les images vidéo du système PSP® peuvent être reproduites sur un téléviseur en utilisant un câble de sortie
vidéo (vendu séparément).
Sélection d'un câble de sortie vidéo
Sélectionnez un câble de sortie vidéo adapté au téléviseur choisi.
Notice
Les images du système PSP® sont reproduites au format vidéo NTSC. Si l'écran utilisé ne prend pas en charge le format vidéo
NTSC, aucune image n'est affi chée. Pour plus d'informations, consultez le fabricant du téléviseur.
Types de câbles de sortie vidéo
Type de câble Connecteur d'entrée du téléviseur
Câble AV Composant Connecteurs VIDEO IN Composant
YLRP
R/
C
R
P
B/
C
B
COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN
Câble AV Connecteur VIDEO IN (composite)
VIDEO L
-
AUD IO
-
R
Conseil
La qualité de l'image varie selon le téléviseur choisi. La qualité de l'image peut être améliorée en raccordant le système PSP® au
téléviseur à l'aide d'un câble AV composant plutôt qu'au moyen d'un câble AV.
18
DE
IT
NL
PT
FR
DE
IT
NL
Opérations de base
Sortie vidéo vers un téléviseur
3 Mettez le système PSP® sous tension
( page 10), puis maintenez la touche
écran de la face avant du système
enfoncée pendant 5 secondes au moins.
Les images vidéo du système PSP® apparaissent sur le
téléviseur.
Effacement de la sortie vidéo
Pour effacer la sortie vidéo, appuyez de nouveau sur
la touche écran.
Conseils
• Vous pouvez changer la sortie vidéo ou régler les
paramètres dans (Paramètres de l'écran connecté) sous
(Paramètres).
• Comme le format de l’image de l’écran du navigateur
Internet ou de la sortie vidéo d’un jeu vers le téléviseur est
prédéterminé, des bandes noires horizontales ou verticales
peuvent apparaître sur les bords de l’image.
Sortie vers un téléviseur
1 Raccordez le système PSP® au téléviseur
à l'aide d'un câble de sortie vidéo (vendu
séparément).
Exemple : Lors du raccordement du système PSP® à un
téléviseur avec connecteurs d'entrée vidéo composant
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
Y
PB/CB
PR/CR
Câble AV Composant
(vendu séparément)
Téléviseur
Connecteurs VIDEO IN
Composant
2 Réglez le paramètre d'entrée vidéo pour
le téléviseur.
Sélectionnez les connecteurs d'entrée utilisés.
19
Avertissement
Éteignez l'interrupteur WLAN dans les endroits bondés, par
exemple à l'intérieur d'un train. Si une personne située à
proximité utilise un stimulateur cardiaque, il est possible
que les ondes radio affectent son fonctionnement.
Exemple de configuration réseau
Les connexions de l'équipement réseau et les
méthodes de configuration varient selon l'équipement
utilisé.
Point d'accès ou
routeur sans fi l
Modem DSL
ou câble
Exemple de confi guration réseau courante
Ligne Internet
PC
Éléments nécessaires
Les éléments suivants sont normalement nécessaires
pour configurer le système en vue de sa connexion à
un réseau.
• Un abonnement à un fournisseur de services
Internet
• Un périphérique réseau, tel qu'un modem DSL ou
un modem câble
• Un point d'accès au réseau local sans fil ou un
routeur haut débit sans fil
• Les paramètres du point d'accès (SSID, clé WEP,
clé WPA, etc. définis lors de la configuration du
point d'accès)
Conseils
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la
connexion à un réseau sans fil.
Un routeur haut débit sans fil est un périphérique qui
regroupe les fonctions d'un routeur et d'un point d'accès.
Un routeur est obligatoire si vous connectez en même
temps un PC et le système PSP® à la même ligne Internet.
SSID, les clés WEP et WPA sont des types d'informations
de réseau sans fil. Elles peuvent être requises pour la
connexion à un point d'accès ou à un routeur. Ces
informations sont généralement définies dans le point
d'accès ou le routeur à l'aide d'un PC. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions qui accompagnent le point
d'accès ou le routeur.
Réseau
Réglage des paramètres réseau
10
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony PSP-3004 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per