CAME INFRASTAR Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
ITALY
MADE IN INFRASTAR
W
A
R
R
A
N
T
Y
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
Z
I
A
G
A
R
A
N
T
I
A
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
Y
E
A
R
S
A
N
S
A
N
N
I
A
Ñ
O
S
A
N
O
J
A
H
R
E
3
www.motostar-smarthome.com
www.motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
FG00717M07
1 - 03/2017
12V 24V
10 2 TX CNC
24V
12V
Rx
27
ø 6
91
108
46
23
IP 54
#
#
Disposal - Dispose of the packaging and the device at
the end of its life responsibly, following the regulations
in force in the country where the product is used. The
recyclable components are marked with a symbol and the
material ID.
THE CONTENTS OF THIS MANUAL ARE TO BE CONSIDERED SUBJECT TO
CHANGE AT ANY TIME AND WITHOUT THE NEED FOR ANY ADVANCE WARNING.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETRES.
is a registered trademark of
is a registered trademark of
LABEL HABITAT declares that the product is compliant
with the relevant directives in force at the time of
production.
ENGLISH
Description
Synchronised infrared outdoor photocell with a
10 m range.
Components
1. Case base
2. Control board
3. Case cover with infrared screen
4. Cover xing screw
Technical data
Type
Protection rating (IP) 54
Power supply (V)
(V - Hz) 12/24
12/24 - 50
Contact rating at 24 V (A) 1
Consumption at 24 V AC (mA) 60
Operating temperature (°C) -20 to +55
Apparatus class III
Material ABS +
polycarbonate
Installation
Remove the board, prising it out only from the
end shown.
Fix the case base at approximately 50 cm
from the ground (the photocells must face one
another), using suitable screws and plugs.
• Select the type of power supply and make
the necessary connections .
• Fix the cover .
For instructions on connecting to the control
panel, see the operator manual.
Élimination - Ne pas jeter l'emballage dans l'environnement
et le dispositif à la n du cycle de vie, mais éliminez-les en
respectant les normes en vigueur dans le pays d'utilisation
du produit. Les composants recyclables sont indiqués par
le symbole et le sigle du matériel.
LES CONTENUS DE CE MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER À TOUT
MOMENT ET SANS PRÉAVIS.
LES MESURES, SAUF AUTRE INDICATION, SONT EN MILLIMÈTRES.
c'est une marque enregistrée de
c'est une marque enregistrée de
LABEL HABITAT SAS déclare que le produit est conforme
aux directives de référence en vigueur au moment de la
production de celui-ci.
FRANÇAIS
Description
Cellule photoélectrique pour extérieur à rayon
infrarouge synchronisé avec portée 10 m.
Composants
1. Base du conteneur
2. Carte électronique
3. Couvercle du conteneur avec écran infrarouge
4. Vis de xation couvercle
Données techniques
Type
Indice de protection (IP) 54
Alimentation (V)
(V - Hz) 12/24
12/24 - 50
Portée du contact à 24 V (A) 1
Absorption à 24 V AC (mA) 60
Température de fonctionnement (°C)
-20 ÷ +55
Classe de l'appareil III
Matériel ABS +
Polycarbonate
Installation
Retirez la carte en forçant seulement du côté
indiqué.
Fixez la base du conteneur à une
hauteur d'environ 50 cm du sol (les cellules
photoélectriques doivent être l'une en face de
l'autre), en utilisant des vis et des chevilles
adéquates.
• Sélectionnez le type d'alimentation et
effectuez les raccordements nécessaires .
• Fixez le couvercle .
Pour les raccordements au tableau, référez-
vous au manuel de l'automatisme.
Smaltimento - Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio
e il dispositivo alla ne del ciclo di vita, ma smaltirli
seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto. I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla
del materiale.
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN
QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
è un marchio registrato di
è un marchio registrato di
LABEL HABITAT dichiara che il prodotto è conforme alle
direttive di riferimento vigenti al momento della produzione
dello stesso.
ITALIANO
Descrizione
Fotocellula da esterno a raggio infrarosso
sincronizzato con portata 10 m.
Componenti
1. Base del contenitore
2. Scheda elettronica
3. Coperchio del contenitore con schermo infrarosso
4. Vite di ssaggio coperchio
Dati tecnici
Tipo
Grado di protezione (IP) 54
Alimentazione (V)
(V - Hz) 12/24
12/24 - 50
Portata contatto a 24 V (A) 1
Assorbimento a 24 V AC (mA) 60
Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ +55
Classe dell’apparecchio III
Materiale ABS +
Policarbonato
Installazione
Togliere la scheda forzando solo dal lato indicato.
Fissare la base del contenitore ad
un’altezza di circa 50 cm da terra (le fotocellule
devono guardarsi), utilizzando viti e tasselli
adeguati.
• Selezionare il tipo di alimentazione ed
eseguire i collegamenti necessari .
• Fissare il coperchio .
Per i collegamenti al quadro, fare riferimento al
manuale dell’automazione.
Eliminación - No libere al medio ambiente el embalaje y
el dispositivo al nal de su vida útil; elimínelos de acuerdo
con las normas vigentes en el país de uso del producto.
Los componentes reciclables llevan el símbolo y la sigla
del material.
EL CONTENIDO DEL MANUAL DEBE CONSIDERARSE SUSCEPTIBLE DE
MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS ESTÁN EN MILÍMETROS SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO.
es una marca registrada de
es una marca registrada de
LABEL HABITAT declara que el producto es conforme a las
directivas de referencia vigentes en el momento de su
fabricación.
ESPAÑOL
Descripción
Fotocélula de super cie de rayo infrarrojo
sincronizado con alcance de 10 m.
Componentes
1. Base de la caja
2. Tarjeta electrónica
3. Tapa de la caja con pantalla infrarroja
4. Tornillo de jación de la tapa
Datos técnicos
Tipo
Grado de protección (IP) 54
Alimentación (V)
(V - Hz) 12/24
12/24 - 50
Capacidad de contacto a 24 V (A) 1
Absorción a 24 V CA (mA) 60
Temperatura de funcionamiento (°C)
-20 ÷ +55
Clase del aparato III
Material ABS +
Policarbonato
Instalación
Extraiga la tarjeta haciendo palanca solo por el
lado indicado.
Fije la base de la caja a una altura
aproximada de 50 cm del suelo (las fotocélulas
deberán quedar enfrentadas), utilizando tornillos
y tacos adecuados.
• Seleccione el tipo de alimentación y realice
las conexiones necesarias .
• Fije la tapa .
Para las conexiones al cuadro, consulte el
manual de la automatización.
Eliminação -
Não
ABANDONE A EMBALAGEM E O DISPOSITIVO NO MEIO
AMBIENTE NO FIM DO SEU CICLO DE VIDA ÚTIL, MAS ELIMINE-OS DE ACORDO
COM AS NORMAS APLICÁVEIS NO PAÍS EM QUE O PRODUTO É UTILIZADO. OS
COMPONENTES RECICLÁVEIS CONTÊM O SÍMBOLO E A SIGLA DO MATERIAL.
AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL DEVEM SER CONSIDERADAS
SUSCETÍVEIS
DE ALTERAÇÃO, A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE
AVISO PRÉVIO.
AS MEDIDAS, SE
NÃO INDICADAS DE FORMA DIFERENTE, SÃO EM MILÍMETROS.
é uma marca registada de
é uma marca registada de
A LABEL HABITAT SAS declara que o produto está em
conformidade com as diretivas de referência aplicáveis no
momento de fabrico do mesmo.
PORTUGUÊS
Descrição
Fotocélula de exterior com raio infravermelho
sincronizado com capacidade de 10 m.
Componentes
1. Base da caixa
2. Placa eletrónica
3. Tampa da caixa com ecrã infravermelho
4. Parafuso de xação da tampa
Dados técnicos
Tipo
Grau de proteção (IP) 54
Alimentação (V)
(V - Hz) 12/24
12/24 - 50
Capacidade do contacto de 24 V (A) 1
Consumo a 24 V CA (mA) 60
Temperatura de funcionamento (°C) -20 a +55
Classe do equipamento III
Material ABS +
Policarbonato
Instalação
Remova a placa, forçando apenas do lado indicado.
Fixe a base da caixa a uma altura de cerca
de 50 cm do chão (as fotocélulas devem car
viradas uma para a outra), utilizando parafusos e
buchas adequados.
• Selecione o tipo de alimentação e realize as
ligações necessárias .
• Fixe a tampa .
Para as ligações ao quadro, consulte o manual
do automatismo.
Entsorgung - Nicht die Verpackung und das Gerät am Ende
seines Lebenszyklus in die Umwelt schmeißen, sondern
gemäß den Vorschriften im Verwendungsland des Produktes
entsorgen. Die recycelbaren Bauteile tragen das Symbol
und das Kurzzeichen des Materials.
DIE INHALTE DER ANLEITUNG KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORHERIGE
ANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN UNTERZOGEN WERDEN.
ALLE MASSANGABEN SIND, WENN NICHT ANDERS ANGEGEBEN, IN MILLI-
METERN AUSGEDRÜCKT.
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
LABEL HABITAT erklärt, dass das Produkt mit den
Referenzrichtlinien konform ist, die zum Zeitpunkt seiner
Produktion gegolten haben.
DEUTSCH
Beschreibung
Lichtschranke für den Außenbereich mit synchronisiertem
Infrarotstrahl und Reichweite von 10 m.
Bestandteile
1. Basiselement des Behälters
2. Leiterplatte
3. Deckel des Behälters mit Infrarotschild
4. Befestigungsschraube Deckel
Technische Daten
Typ
Schutzart (IP) 54
Stromversorgung (V)
(V - Hz) 12/24
12/24 - 50
Leistung Kontakt bei 24 V (A) 1
Stromaufnahme bei 24 V AC (mA)
60
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷ +55
Geräteklasse III
Material ABS +
Polycarbonat
Installation
Die Platine zum Entfernen nur von der gezeigten
Seite aufhebeln.
Das Basiselement des Behälters in einer
Höhe von ca. 50 cm über dem Boden mithilfe
geeigneter Schrauben und Dübel befestigen (die
Lichtschranken müssen einander ansehen).
• Den Typ der Versorgung auswählen und die
erforderlichen Anschlüsse vornehmen .
• Den Deckel befestigen.
Für Anschlüsse an das Bedienfeld siehe
Anleitung des Antriebs.
Bertaraf etme - Ambalaj malzemesini ve ömrü sonunda
cihazı çevreye atmayınız, ürünün kullanıldığı ülkedeki
yürürlükteki mevzuatlara göre bertaraf ediniz. Geri
dönüştürülebilir bileşenlerde malzemenin sembolü ve
işareti gösterilmektedir.
KILAVUZ IÇERIKLERININ HABER VERILMEKSIZIN HERHANGI BIR ZAMANDA
DEĞIŞIKLIĞE UĞRAYABILECEĞI VARSAYILMAKTADIR.
ÖLÇÜLER, AKSI SÖYLENMEDIKÇE MILIMETRE CINSINDENDIR.
tescilli markasıdır
tescilli markasıdır
LABEL HABITAT SAS, ürünün, imalatı sırasında yürürlükte
bulunan referans yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan
eder.
RKÇE
ıklama
10 m. kapasite ile senkronize edilen kızılötesi ışınlı
harici fotosel.
Bileşenler
1. Kutu gövdesi
2. Elektronik kart
3. Kızılötesi ekran ile kutu kapağı
4. Kapak sabitleme vidaları
Teknik bilgiler
Tip
IP koruma derecesi 54
Besleme (V)
(V - Hz) 12/24
12/24 - 50
Kontak kapasitesi 24 V (A) 1
Emilim 24 V AC (mA) 60
Çalışma sıcaklığı (°C) -20 - +55
Cihaz sınıfıIII
Malzeme ABS +
Polikarbonat
Kurulum
Sadece belirtilen taraftan zorlayarak kartı
çıkarınız.
Uygun vida ve dübeller kullanarak yerden
yaklaşık 50 cm (fotoseller birbirini görmelidir) bir
yüksekliğe kutu gövdesini sabitleyiniz.
• Besleme tipini seçiniz ve gerekli bağlantıları
yapınız.
• Kapağı sabitleyiniz .
Panoya bağlantı için otomasyon kılavuzuna
bakınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME INFRASTAR Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione