Xpelair 071279 Installation And Maintenance Instructions Manual

Tipo
Installation And Maintenance Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

1
Internal/External
Wall/Window
Fan Range
GX6EC 071262
GXC6EC 071279
Installation and
maintenance instructions
Retain for future reference
2
A
3
D
C
4
E
5
6
7
Xpelair GX6EC, & GXC6EC
Installation and Operating Instructions
PLEASE LEAVE THIS LEAFLET WITH THE FAN, FOR THE BENEFIT OF THE USER.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance of the appliance shall
not be made by children.
Before any cleaning or maintenance, isolate the fan
completely from the mains supply.
The GX6EC models have the following features:
Window / Wall / Panel / Roof mounting options.
For remote switch operation.
Single speed extract operation.
Trickle ventilation setting.
Integral pull cord operation.
Single speed extract operation.
Trickle ventilation setting.
A means of disconnection in all poles must be
provided in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
If metal switch boxes are used, earthing
regulations must be followed.
Circular 2-core cable of a minimum 0.75mm²
with a diameter not less than 5.5mm (Product is
double insulated and does not require an
Earth).
6mm blade large screwdriver, 3mm blade
electrician’s screwdriver and No. 1 and 2
Pozidriv screwdrivers.
A single glazed window with a minimum glass
thickness of 4mm or a double glazed unit with a
pre-prepared sealed hole.
Masonry drill, hammer and chisel (or core drill
equipment, if available).
Mortar (to make good the hole).
Wall kit WK6/300 (available from Xpelair) for
walls up to 300mm (12”) thick or WK6/450
(available from Xpelair) for walls up to 450mm
(18”) thick.
4 mounting fasteners (use fasteners suitable for
wall type. Recommended screw size for
standard brick No. 8 x 38mm Pan Head).
Locate it as high as possible
At least 145mm from edge of the wall/window
frame to the hole centre (see Fig. A.).
As far as possible from and opposite to the
main source of air replacement to ensure
airflow across the room (e.g. opposite an
internal doorway).
Near the source of steam or odours.
Not where ambient temperatures are likely to
exceed 50°C.
If installed in a kitchen, fans must not be
mounted immediately above a cooker hob or
eye level grill.
When the fan is installed in a room containing a
fuel burning appliance, precautions must be
taken to avoid the backflow of gasses into the
room from the open flue of the burning
appliance.
When intended for use in possible chemical
corrosive atmospheres, consult our technical
service department. (For overseas markets
contact your local Xpelair Distributor).
Description
GX6EC
What the installer will need
If window mounting the fan, you will also need:
If wall mounting the fan, you will also need:
GXC6EC
Where to locate the Fan
8
This electrical product, if installed in a shower
room or bathroom, must be situated so it
cannot be touched by persons making use of
the bath or shower.
1. Check that there are no buried pipes or
cables (e.g. Electricity, gas, water) behind
the switch location (in the wall or above
the ceiling).
2. Lay in the cable from the isolating switch to
the fan location via the on/off switch (see Fig.
E.
3. Lay in the cable from the isolating switch to
the point of connection to the mains supply.
WARNING: DO NOT MAKE ANY
CONNECTIONS TO THE ELECTRICITY
SUPPLY AT THIS STAGE.
4. Install the isolating switch and the on/off
switch, see Fig. E.
5. Make all connections within the isolating
switch, and the on/off if required.
Note: When installed in a bathroom all switches
must be of a pull cord type and must be situated
so that they can not be touched by persons
making use of the bath or shower.
These models are permanently connected to the
supply and operation is controlled by a remote
switch. Wire directly to the supply through an
approved 10A wall mounted surface switch with at
least 3mm clearance between contacts.
If working above ground level, appropriate safety
precautions must be observed.
WARNING: EYE PROTECTION MUST BE WORN
DURING ALL DRILLING AND CHISELLING
OPERATIONS.
1. Check there are no buried pipes or cables
in a wall or obstructions on the outside
(e.g. Electricity, gas, water).
2. Ensure that the centre of the hole is located
at least 145mm from the edges of the wall,
see Fig. A.
3. Mark on the centre of the duct hole.
4. Use this centre to draw a circle to suit the wall
duct (203mm diameter for a WK6/300 or
WK6/450).
5a. Use as directed by the core drill
manufacturer.
5b. Drill a centre hole right through the wall.
6. Cut the hole. Do not cut right through the wall
(the recommended method is to drill a series
of holes, close together, around the edge of
the cutting line and remove the brick between
the holes with a chisel).
7. Go outside and cut a hole in the outer wall,
repeating the process described above.
8. Fit the ducting. Ensure that the duct slopes
down away from the fan to allow drainage of
any incoming rain water to the outside.
9. Make good the hole. Allow for the mortar to
set before continuing with the installation.
Obtain a ready cut pane with a correctly located hole,
184mm diameter, see Fig. A.
1. For window mounting, use the two short
ladder strips supplied with the fan.
For wall mounting, use the longer ladder
strips supplied with the wall kit WK6/300 or
WK6/450.
2. Secure the two ladder strips to the outer grille
by positioning them over the hook moulding
and snapping them into position.
3. Ensure after fitting the hook moulding that the
gasket is in the correct position, see Fig. B.
4. Insert the two screw covers in the two fixing
holes in the outer grille.
If working above ground level, appropriate safety
precautions must be observed.
Remove the back draught shutter/grille assembly by
pressing the release catches located on the sides of
the unit with a 6mm screwdriver or a coin, whilst
pulling the grille forward.
1. Hold up the outer grille to the outside wall or
window so that the hole in the outer grille is
aligned with the hole in the wall or window.
2a. If wiring from the rear, remove the fan’s
terminal cover and rear entry knockout. Feed
the cable through the rear cable entry.
2b. If wiring from above, remove the fan’s
terminal cover and feed the cable through the
top cable entry.
3. Hold the fan assembly to the inside of the wall
or window and guide the ladder strips from
the outer grille through the slots in the fan
assembly.
4. Insert the slotted screws into the pockets
around the ladder strip slots.
5. Tighten the screws carefully to make a good
seal, do not over tighten the screws.
6. Trim the ladder strips back to the required
length, if necessary remove any sharp edges.
1. Hold the outer grille up to the outside of the
wall so that the hole in the outer grille is
aligned with the hole in the wall.
2. Mark the positions of the fixing holes in the
top right and bottom left corners.
3. Drill the holes and insert anchor fixings to suit
the wall.
4. Screw the outer grille securely in place. Do
not over tighten screws.
For Australia only
Preparing the hole
If installing in a wall
If core drill equipment is available
If core drill equipment is not available
If installing in a window
Preparing the fan for installation
Mounting the fan in the hole, Fig. C.
If installing with ladder strips
If using screw fixings
Installing the switches and cables
9
5. Insert the two screw covers in the two fixing
holes in the outer grille.
6a. If wiring from the rear, remove the fan’s
terminal cover and rear entry knockout. Feed
the cable through the rear cable entry.
6b. If wiring from above, remove the fan’s
terminal cover. Make a hole through the
grommet suitable to provide a tight fit around
the cable sheath and feed the cable through
the top cable entry and grommet.
7. Hold the fan assembly to the inside of the wall
so that the spigot is inserted into the wall
duct.
8. Mark the position of the two fixing holes in the
top left and bottom right corners.
9. Remove the fan assembly, drill the holes and
insert anchor fixings appropriate to the type of
wall.
10. Reposition the cable and fan assembly as
before and screw securely in place. Do not
over tighten screws.
Note: For particularly difficult installations, it is
possible to secure the fan with a combination of screw
and ladder strip fixings.
1. Wire the switch cable into the terminal
connections as shown in Fig. E.
2. If the fan is wired from above, ensure the
outer sheath of cable is retained in the
labyrinth, see Fig. C.
3. Refit and secure terminal cover.
4. Ensure top cable entry grommet is correctly
fitted
5. Refit the back draught shutter/grille assembly
by sliding the grille back over the release
catches, press in on the side wall of the grille
as shown in Fig. H and locate the guides on
the grille, inside the fan backplate. The
catches on the backplate will locate and
secure the grille.
Ensure the Grille fits flush with the fan
assembly.
6. Switch off the mains electricity supply and
remove fuses.
7. Connect the cable from the isolation switch to
the electrical supply wiring.
8. Replace the fuses and switch on the mains
electricity supply.
For fixed wiring circuits the protective fuse for the
appliances must not exceed 5A.
These fans are single speed and non-reversible
(extract only).
The shutters have a time delay of up to 1
minute on opening and up to 3 minutes on
closing. Activated by operation of the switch,
the delay ensures quiet operation (except
GXC6EC model).
For Australia Only:- Warning Children should
not play with the appliance. Young children and
the infirm should be supervised.
The fan is operated by an integral pull cord.
To switch on, pull down the cord and release it.
Repeat to switch off.
The fan is operated by a remote switch.
Trickle ventilation is equivalent to that provided by an
airbrick or similar device.
1. Remove the back draught shutter/grille
assembly (see “Mounting the fan in the hole”
section).
2. HOLD THE SHUTTER VANES FULLY
OPEN.
3. Push down firmly on the trickle vent catch
until it clicks into position then release the
shutter vanes, see Fig. F. item 6.
4. Pull the trickle vent catch towards you until it
clicks into position.
5. Refit the back draught shutter/grille assembly,
see Wire the electrical connections section,
ensuring that the actuator lever is in the “fully
down” position.
A QUALIFIED ELECTRICIAN MUST CARRY OUT
ALL CLEANING.
NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE
WITH THE INNER GRILLE REMOVED HENCE IT
MUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE
MAINS BEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT.
1. Before cleaning, isolate the fan completely
from the mains electricity supply. Allow 3
minutes for the impeller to stop rotating
and the powered shutter to close.
Cleaning on the GXC6EC can begin once
the impeller has stopped rotating.
2. Remove the back draught shutter/grille
assembly by pressing the release catch
located on the side of the unit with a 6mm
screwdriver or a coin, whilst pulling the grille
forward. To remove the back draught shutter,
lay face down and pull the shutter forwards,
see Fig. G1 and Fig. G2.
3. To clean the impeller, wipe it with a damp, lint
free cloth. Do not use strong detergents or
chemical cleaners.
4. Clean the back draught shutter and grille in
warm soapy water. Do not use strong
detergents or chemical cleaners.
5. Thoroughly dry the back draught shutter and
grille and refit the back draught shutter to the
grille by placing into position and pushing
down until it clicks into position, see Fig. G3
and Fig. G4.
Wire the electrical connections
Operating the fan
GXC6EC
Trickle ventilation
To allow trickle ventilation
To fully close the shutters and stop any back draught
Maintenance
GX6EC
10
6. Refit the back draught shutter/grille assembly
by sliding the grille back over the release
catches, the catches will locate and secure
the grille.
Do not immerse the fan in water or other
liquids to clean any other parts of the fan.
Never use strong solvents to clean the
fan.
Apart from cleaning, no other maintenance is
required.
1. Back draught shutter.
2. Fan assembly.
3. Outer grille.
4. Ladder strips.
5. Terminal cover.
6. Trickle vent catch.
7. Rear cable entry.
8. Top cable entry.
9. Rating plate.
10. Lugs for screw mounting.
11. Grille.
12. Screw hole caps.
13. Actuator lever.
H
Components, Fig. D.
11
Xpelair GX6EC et GXC6EC
Instructions d’installation et d’utilisation
VEUILLEZ CONSERVER CETTE NOTICE AVEC LE VENTILATEUR À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans ou plus et des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, si ceux-ci
disposent d’une supervision ou d’instructions quant à
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent
les risques en cause.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur de l’appareil
ne doivent pas être effectués par des enfants.
Avant tout nettoyage ou entretien, isolez complètement
le ventilateur de l’alimentation secteur.
Les modèles GX6EC disposent des caractéristiques
suivantes :
Options de montage sur fenêtre / mur /
panneau / toit.
Pour fonctionnement à interrupteur à distance.
Fonctionnement à vitesse unique d’extraction.
Réglage de la ventilation à faible écoulement
d’air.
Fonctionnement à cordon de tirage intégré.
Fonctionnement à vitesse unique d’extraction.
Réglage de la ventilation à faible écoulement
d’air.
Un moyen de déconnexion à tous les pôles doit
être fourni sur le câblage fixe conformément
aux règles de câblage.
Si des boîtes de commutation métalliques sont
utilisées, les règlements de mise à la terre
doivent être respectés.
Câble circulaire à 2 conducteurs d’un minimum
de 0,75 mm² avec un diamètre d’au moins
5,5 mm (le produit est doublement isolé et ne
nécessite pas de mise à la terre).
Un grand tournevis avec une lame de 6 mm, un
tournevis d’électricien avec une lame de 3 mm
et des tournevis Pozidriv n° 1 et 2.
Une fenêtre à simple vitrage avec une
épaisseur minimale de verre de 4 mm ou une
unité à double vitrage avec un trou étanche
pré-préparé.
Une perceuse à maçonnerie, un marteau et un
ciseau (ou un équipement de carottage, si
disponible).
Mortier (pour combler le trou).
Kit mural WK6/300 (disponible auprès de
Xpelair) pour les murs allant jusqu’à 300 mm
(12”) d’épaisseur ou WK6/450 (disponible
auprès de Xpelair) pour les murs allant jusqu’à
450 mm (18”) d’épaisseur.
4 attaches de montage (utilisez des attaches
adaptées au type de mur. Taille de vis
recommandée pour les briques standard 8
x 38 mm à tête cylindrique plate).
Placez-le aussi haut que possible.
Avec au moins 145 mm entre le bord du
mur/châssis de la fenêtre et le centre du trou
(voir la figure A.).
Aussi loin que possible et à l’opposé de la
source principale de renouvellement d’air pour
veiller à un bon flux d’air dans toute la pièce
(par ex. en face d’une porte interne).
Près de la source de vapeur ou d’odeurs.
Description
GX6EC
Ce dont l’installateur aura besoin
Si le ventilateur est monté sur une fenêtre, vous aurez
également besoin de :
Si le ventilateur est monté sur un mur, vous aurez
également besoin de :
GXC6EC
Où placer le ventilateur
12
Pas à un endroit les températures
ambiantes sont susceptibles de dépasser
50 °C.
Si vous les installez dans une cuisine, les
ventilateurs ne doivent pas être montés juste
au-dessus d’une plaque de cuisson ou d’un gril
à hauteur des yeux.
Lorsque le ventilateur est installé dans une
pièce contenant un appareil brûlant du
carburant, des précautions doivent être prises
afin d’éviter un reflux de gaz dans la pièce
provenant du conduit ouvert de l’appareil.
Lorsque vous avez l’intention d’utiliser le
ventilateur dans des atmosphères
potentiellement chimiques et corrosives,
veuillez consulter notre département des
services techniques. (Pour les marchés à
l’étranger, veuillez contacter votre distributeur
local Xpelair.)
Ce produit électrique, s’il est installé dans une
salle de douche ou une salle de bain, doit être
situé de sorte à ne pas pouvoir être touché par
les personnes qui utilisent la baignoire ou la
douche.
1. Vérifiez qu’il n’y a aucun tuyau ou câble
enfoui (par ex. électricité, gaz, eau)
derrière l’emplacement de l’interrupteur
(dans le mur ou au-dessus du plafond).
2. Posez le câble allant de l’interrupteur
d’isolement à l’emplacement du ventilateur en
passant par l’interrupteur marche/arrêt (voir la
figure E).
3. Posez le câble allant de l’interrupteur
d’isolement au point de connexion à
l’alimentation secteur. AVERTISSEMENT :
NE FAITES AUCUN RACCORDEMENT À
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À CE
STADE.
4. Installez l’interrupteur d’isolement et
l’interrupteur marche/arrêt, voir la figure E.
5. Faites tous les raccordements au sein de
l’interrupteur d’isolement et de l’interrupteur
marche/arrêt au besoin.
Remarque : Lorsque vous installez le ventilateur
dans une salle de bain, tous les interrupteurs
doivent être de type à cordon de tirage et doivent
être placés de sorte à ne pas pouvoir être touchés
par les personnes utilisant la baignoire ou la
douche.
Ces modèles sont connectés en permanence à
l’alimentation et leur fonctionnement est contrôlé
par un interrupteur à distance. Raccordez-les
directement à l’alimentation par le biais d’un
interrupteur mural en surface de 10 A agréé avec
un espace d’au moins 3 mm entre les contacts.
Si vous travaillez au-dessus du niveau du sol,
vous devez prendre des précautions de sécurité
appropriées.
AVERTISSEMENT : VOUS DEVEZ PORTER UNE
PROTECTION OCULAIRE LORS DE TOUTES LES
OPÉRATIONS DE FORAGE ET DE BURINAGE.
1. Vérifiez qu’il n’y a aucun tuyau ou câble
enfoui dans le mur ou obstruction à
l’extérieur (par ex. électricité, gaz, eau).
2. Assurez-vous que le centre du trou se trouve
à au moins 145 mm des bords du mur, voir la
figure A.
3. Marquez le centre du trou du conduit.
4. Utilisez ce centre pour dessiner un cercle
adapté au conduit mural (203 mm de
diamètre pour WK6/300 ou WK6/450).
5a. Utilisez-le comme indiqué par le fabricant de
l’équipement.
5b. Percez un trou central à travers le mur.
6. Découpez le trou. Ne coupez pas à travers le
mur (la méthode recommandée est de percer
une série de trous rapprochés autour du bord
de la ligne de découpe et de retirer la brique
entre les trous au ciseau).
7. Sortez et découpez un trou dans le mur
extérieur en répétant le même processus
décrit ci-dessus.
8. Insérez le conduit. Assurez-vous que le
conduit est incliné vers le bas par rapport au
ventilateur pour permettre l’évacuation de
l’eau de pluie entrant par l’extérieur.
9. Comblez le mur. Laissez le mortier sécher
avant de continuer linstallation.
Obtenez une vitre pré-coupée avec un trou au bon
endroit de184 mm de diamètre, voir la figure A.
1. Pour le montage sur fenêtre, utilisez les deux
courtes crémaillères fournies avec le
ventilateur.
Pour le montage sur mur, utilisez les
crémaillères plus longues fournies avec le kit
mural WK6/300 ou WK6/450.
2. Fixez les deux crémaillères sur la grille
extérieure en les positionnant sur le moulage
crochet et en les enclenchant en place.
3. Assurez-vous après avoir installé le moulage
crochet que le joint est à la bonne position,
voir la figure B.
4. Insérez les deux cache-vis dans les deux
trous de fixation sur la grille extérieure.
Si vous travaillez au-dessus du niveau du sol,
vous devez prendre des précautions de sécurité
appropriées.
Retirez l’obturateur de tirage arrière/ensemble grille
en appuyant sur les loquets de libération situés sur
les côtés de l’unité avec un tournevis de 6 mm ou une
pièce tout en tirant la grille vers l’avant.
Pour l’Australie uniquement
Préparation du trou
Si vous l’installez dans un mur
Si vous disposez d’un équipement de carottage
Si vous ne disposez pas d’un équipement de carottage
Si vous l’installez dans une fenêtre
Préparation du ventilateur pour l’installation
Montage du ventilateur dans le trou, figure C.
Installation des interrupteurs et des câbles
13
1. Tenez la grille extérieure contre la fenêtre ou
le mur extérieur de sorte que le trou dans la
grille extérieure soit aligné avec le trou dans
le mur ou la fenêtre.
2a. Si vous le connectez par l’arrière, retirez le
cache-bornes du ventilateur et l’entrée arrière
sectionnable. Faites passer le ble par
l’entrée de câble arrière.
2b. Si vous le connectez par le dessus, retirez le
cache-bornes du ventilateur et faites passer
le câble à travers l’entrée de câble
supérieure.
3. Tenez l’ensemble ventilateur contre la fenêtre
ou le mur intérieur et guidez les crémaillères
de la grille extérieure à travers les fentes
dans l’ensemble ventilateur.
4. Insérez les vis à fente dans les évidements
autour des fentes de crémaillères.
5. Serrez les vis avec soin pour veiller à une
bonne étanchéité, ne serrez pas trop les vis.
6. Coupez les crémaillères à la longueur
nécessaire, retirez les bords tranchants au
besoin.
1. Tenez la grille extérieure contre le mur
extérieur de sorte que le trou dans la grille
extérieure soit aligné avec le trou dans le
mur.
2. Marquez les emplacements des trous de
fixation aux coins supérieur droit et inférieur
gauche.
3. Percez les trous et insérez les fixations
d’ancrage adaptées au mur.
4. Vissez solidement en place la grille
extérieure. Ne serrez pas trop les vis.
5. Insérez les deux caches-vis dans les deux
trous de fixation sur la grille extérieure.
6a. Si vous le connectez par l’arrière, retirez le
cache-bornes du ventilateur et l’entrée arrière
sectionnable. Faites passer le ble par
l’entrée de câble arrière.
6b. Si vous le connectez par le dessus, retirez le
cache-bornes du ventilateur. Faites un trou à
travers le passe-câble approprié pour un
ajustement serré autour de la gaine du câble
et faites passer le câble à travers l’entrée de
câble supérieure et le passe-câble.
7. Tenez lensemble ventilateur contre le mur
intérieur de sorte que la partie saillante soit
insérée dans le conduit du mur.
8. Marquez l’emplacement des deux trous de
fixation aux coins supérieur gauche et
inférieur droit.
9. Retirez l’ensemble ventilateur, percez les
trous et insérez les fixations d’ancrage
adaptées au type de mur.
10. Remettez en place le ble et l’ensemble
ventilateur comme avant et vissez-les
solidement en place. Ne serrez pas trop les
vis.
Remarque : Pour des installations particulièrement
difficiles, il est possible de fixer le ventilateur avec une
combinaison de fixations à vis et crémaillères.
1. Reliez le câble de l’interrupteur aux
connexions de bornes comme illustré sur la
figure E.
2. Si le ventilateur est connecté par le dessus,
assurez-vous que la gaine extérieure du
câble est conservée dans le labyrinthe, voir la
figure C.
3. Remettez et fixez le cache-bornes.
4. Assurez-vous que le passe-câble de l’entrée
de ble supérieure est correctement installé.
5. Remettez l’obturateur de tirage arrière/
ensemble grille sur les loquets de libération,
appuyez sur la paroi latérale de la grille
comme illustré sur la figure H et repérez les
guides sur la grille à l’intérieur de la plaque
arrière du ventilateur. Les loquets sur la
plaque arrière repèreront et fixeront la grille.
Assurez-vous que la grille affleure l’ensemble
ventilateur.
6. Éteignez l’alimentation électrique du
secteur et retirez les fusibles.
7. Connectez le câble de l’interrupteur
d’isolement au câblage de l’alimentation
électrique.
8. Remettez les fusibles et allumez
l’alimentation électrique du secteur.
Pour les circuits de câblage fixes, le fusible de
protection des appareils ne doit pas dépasser 5 A.
Ces ventilateurs sont à vitesse unique et non
réversibles (extraction uniquement).
Les obturateurs disposent d’une temporisation
allant jusqu’à 1 minute à l’ouverture et jusqu’à 3
minutes à la fermeture. Activé par le
fonctionnement de l’interrupteur, le lai veille
à un fonctionnement silencieux (sauf pour le
modèle GXC6EC).
Pour l’Australie uniquement : Avertissement
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les jeunes enfants et les infirmes doivent être
surveillés.
Le ventilateur est actionné par un cordon de
tirage intégré.
Pour l’allumer, tirez sur le cordon et relâchez-
le.
Faites de même pour l’éteindre.
Le ventilateur est actionné par un interrupteur à
distance.
La ventilation à faible écoulement d’air est
équivalente à celle fournie par une brique creuse ou
un dispositif similaire.
1. Retirez l’obturateur de tirage
arrière/ensemble grille (voir la section
« Montage du ventilateur dans le trou »).
Si vous l’installez avec les crémaillères
Si vous utilisez des fixations par vis
Connexion des raccordements électriques
Fonctionnement du ventilateur
GXC6EC
Ventilation à faible écoulement d’air
GX6EC
14
2. MAINTENEZ LES AUBES DE
L’OBTURATEUR ENTIÈREMENT
OUVERTES.
3. Poussez fermement sur le loquet d’évent à
faible écoulement d’air jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place, puis relâchez les aubes
de l’obturateur, voir la figure F, élément 6.
4. Tirez le loquet d’évent à faible écoulement
d’air vers vous jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
5. Remettez l’obturateur de tirage
arrière/ensemble grille, voir la section
« Connexion des raccordements
électriques », en veillant à ce que le levier
d’actionnement soit à la position
« complètement vers le bas ».
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER
TOUT LE NETTOYAGE.
REMARQUE : LE VENTILATEUR CONTINUERA À
FONCTIONNER AVEC LA GRILLE INTÉRIEURE
RETIRÉE, IL DOIT DONC ÊTRE COMPLÈTEMENT
ISOLÉ DU SECTEUR AVANT D’EFFECTUER TOUT
TRAVAIL.
1. Avant le nettoyage, isolez complètement le
ventilateur de l’alimentation électrique du
secteur. Attendez 3 minutes que la roue
arrête de tourner et que l’obturateur
alimenté se ferme. Vous pouvez
commencer le nettoyage du GXC6EC une
fois que la roue a arrêté de tourner.
2. Retirez l’obturateur de tirage
arrière/ensemble grille en appuyant sur le
loquet de libération situé sur le côté de l’unité
avec un tournevis de 6 mm ou une pièce tout
en tirant la grille vers l’avant. Pour retirer
l’obturateur de tirage arrière, posez-le face
vers le bas et tirez l’obturateur vers l’avant,
voir les figures G1 et G2.
3. Pour nettoyer la roue, essuyez-la avec un
chiffon humide non pelucheux. N’utilisez pas
de détergents puissants ou de produits de
nettoyage chimiques.
4. Nettoyez l’obturateur de tirage arrière et la
grille dans de l’eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas de détergents puissants ou
de produits de nettoyage chimiques.
5. Séchez bien l’obturateur de tirage arrière et la
grille, et remettez l’obturateur de tirage arrière
sur la grille en le mettant en place et en
appuyant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place, voir les figures G3 et G4.
6. Remettez l’obturateur de tirage
arrière/ensemble grille en faisant glisser la
grille en arrière sur les loquets de libération,
les loquets repèreront et fixeront la grille.
Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau
ou d’autres liquides pour nettoyer tout
autre élément du ventilateur.
N’utilisez jamais de solvants puissants
pour nettoyer le ventilateur.
Mis à part le nettoyage, aucun autre entretien
n’est nécessaire.
1. Obturateur de tirage arrière.
2. Ensemble ventilateur.
3. Grille extérieure.
4. Crémaillères.
5. Cache-bornes.
6. Loquet d’évent à faible écoulement d’air.
7. Entrée de câble arrière.
8. Entrée de câble supérieure.
9. Plaque signalétique.
10. Pattes pour le montage de vis.
11. Grille.
12. Capuchons de trous de vis.
13. Levier d’actionnement.
Pour permettre la ventilation à faible écoulement d’air
Pour complètement fermer les obturateurs et arrêter
tout tirage arrière
Entretien
Composants, figure D.
15
H
16
Xpelair GX6EC und GXC6EC
Installations - und Bedienungsanleitung
BITTE BELASSEN SIE DIESE BROSCHÜRE BEIM LÜFTER, ZUR VERWENDUNG DURCH DEN BENUTZER.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisungen über
den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung des Gerätes darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
Trennen Sie den Lüfter vor jeder Reinigung oder
Wartung vollständig vom Stromnetz.
Die GX6EC Modelle verfügen über folgende
Eigenschaften:
Fenster-/Wand-/Panel-/Dach-
Montageoptionen.
Für den Fernschalterbetrieb.
Abzugsbetrieb mit einer Geschwindigkeit.
Riesellüftungseinstellung.
Integrierte Zugseilbedienung.
Abzugsbetrieb mit einer Geschwindigkeit.
Riesellüftungseinstellung.
In der festen Verdrahtung ist eine allseitige
Trennmöglichkeit nach den
Verdrahtungsregeln vorzusehen.
Bei Verwendung von Metallschaltkästen sind
die Erdungsvorschriften zu beachten.
Rundes 2-adriges Kabel mit einem
Durchmesser von mindestens 0,75 mund
einem Durchmesser von mindestens 5,5 mm
(Produkt ist doppelt isoliert und benötigt keine
Erdung).
Großer Schraubendreher mit 6 mm Klinge,
Elektriker-Schraubendreher mit 3 mm Klinge
und Pozidriv-Schraubendreher Nr. 1 und 2.
Ein einfach verglastes Fenster mit einer
Mindestglasstärke von 4 mm oder eine
doppelt verglaste Einheit mit einem
vorbereiteten versiegelten Loch.
Mauerbohrer, Hammer und Meißel (oder
Kernbohrausrüstung, falls verfügbar).
Mörtel (zum Ausbessern des Lochs).
Wandbausatz WK6/300 (erhältlich von
Xpelair) für Wände bis 300 mm (12") Dicke
oder WK6/450 (erhältlich von Xpelair) für
Wände bis 450 mm (18") Dicke.
4 Befestigungselemente (verwenden Sie
Befestigungselemente, die für den Wandtyp
geeignet sind. Empfohlene Schraubengröße
für Normalstein Nr. 8 x 38 mm Flachkopf).
Bringen Sie ihn so hoch wie möglich an.
Mindestens 145 mm vom Rand der Wand/des
Fensterrahmens bis zur Lochmitte (siehe Abb.
A.).
So weit wie möglich weg von und gegenüber
der Haupt-Zuluftquelle, um Luftstrom durch
den Raum zu gewährleisten (z. B. gegenüber
einer Innentür).
In der Nähe der Dampf- oder Geruchsquelle.
Beschreibung
GX6EC
Was der Installateur benötigt
Bei der Fenstermontage des Lüfters benötigen Sie außerdem:
Bei der Wandmontage des Lüfters benötigen Sie außerdem:
GXC6EC
Wo der Lüfter anzubringen ist
17
Nicht dort, wo die Umgebungstemperaturen
50°C überschreiten können.
Bei Einbau in eine Küche dürfen Lüfter nicht
unmittelbar über einer Kochstelle oder einem
Grill auf Augenhöhe montiert werden.
Wenn der Lüfter in einem Raum installiert
wird, der ein Gerät zur Verbrennung von
Brennstoffen enthält, müssen Vorkehrungen
zur Verhinderung des Rückströmens von
Gasen aus dem offenen Rauchabzug des
Verbrennungsgeräts in den Raum getroffen
werden.
Vor der Verwendung in möglicherweise
chemisch korrosiven Atmosphären lassen Sie
sich bitte von unserer technischen
Serviceabteilung beraten. (Für ausländische
Märkte wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Xpelair-Händler).
Wenn dieses elektrische Produkt in einem
Duschraum oder Badezimmer installiert wird,
muss es so platziert sein, dass es von
Personen, die die Badewanne oder Dusche
benutzen, nicht berührt werden kann.
1. Überprüfen Sie, dass sich hinter der
Schalterposition (in der Wand oder über
der Decke) keine verborgenen Rohre
oder Kabel (z. B. Strom, Gas, Wasser)
befinden.
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter
über den Ein-/Ausschalter zur Lüfterposition.
(siehe Abb. E.)
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter
bis zur Anschlussstelle an die
Stromversorgung.
WARNUNG: STELLEN SIE IN DIESEM
STADIUM KEINE VERBINDUNGEN ZUR
STROMVERSORGUNG HER.
4. Installieren Sie den Trennschalter und den
Ein-/Ausschalter. (siehe Abb. E.)
5. Stellen Sie alle Verbindungen innerhalb des
Trennschalters und bei Bedarf des Ein-
/Ausschalters her.
Hinweis: Bei der Installation in einem
Badezimmer müssen alle Schalter mit
Zugschnur ausgeführt sein und so platziert sein,
dass sie von Personen nicht berührt werden
können, die die Wanne oder Dusche benutzen.
Diese Modelle sind fest mit der Stromversorgung
verbunden und der Betrieb wird über einen
Fernschalter gesteuert. Verkabeln Sie direkt zur
Stromversorgung über einen zugelassenen 10 A-
Wandschalter mit einem Mindestabstand von 3
mm zwischen den Kontakten.
Bei Arbeiten über Grund sind angemessene
Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen.
WARNUNG: BEI ALLEN BOHR- UND
STEMMARBEITEN MUSS EIN AUGENSCHUTZ
GETRAGEN WERDEN.
1. Überprüfen Sie, dass sich keine
verborgenen Rohre oder Kabel in einer
Wand oder Hindernisse an der
Außenseite (z. B. Strom, Gas, Wasser)
befinden.
2. Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Lochs
mindestens 145 mm von den Rändern der
Wand entfernt ist, siehe Abb. A.
3. Markieren Sie die Mitte des Kanallochs.
4. Zeichnen Sie um diese Mitte einen Kreis,
der zur Wanddurchführung passt (203 mm
Durchmesser bei einem WK6/300 oder
WK6/450).
5a. Verwenden Sie sie gemäß den
Anweisungen des Kernbohrer-Herstellers.
5b. Bohren Sie ein Mittelloch direkt durch die
Wand.
6. Schneiden Sie das Loch. Schneiden Sie
nicht direkt durch die Wand (die empfohlene
Methode besteht darin, eine Reihe von
Löchern dicht beieinander um den Rand der
Schnittlinie zu bohren und den Stein
zwischen den Löchern mit einem Meißel zu
entfernen).
7. Gehen Sie nach außen und schneiden Sie
ein Loch in die Außenwand, wobei Sie den
oben beschriebenen Vorgang wiederholen.
8. Installieren Sie den Kanal. Stellen Sie
sicher, dass der Kanal vom Lüfter weg
abfällt, damit eintretendes Regenwasser
nach außen abfließen kann.
9. Bessern Sie das Loch aus. Lassen Sie den
Mörtel abbinden, bevor Sie mit der
Installation fortfahren.
Beschaffen Sie eine fertig geschnittene Scheibe mit
einem richtig platzierten Loch, Durchmesser 184
mm, siehe Abb. A.
1. Verwenden Sie für die Fenstermontage die
beiden mit dem Lüfter gelieferten kurzen
Leiterstreifen.
Verwenden Sie für die Wandmontage die
längeren Leiterstreifen, die im Lieferumfang
des Wandbausatzes WK6/300 oder
WK6/450 enthalten sind.
2. Befestigen Sie die beiden Leiterstreifen am
Außengitter, indem Sie sie über das Haken-
Formteil legen und in Position einrasten
lassen.
3. Stellen Sie nach dem Einsetzen des Haken-
Formteils sicher, dass die Dichtung in der
richtigen Position ist, siehe Abb. B.
Nur für Australien
Vorbereitung des Lochs
Beim Einbau in eine Wand
Wenn Kernbohrausrüstung verfügbar ist
Wenn keine Kernbohrausrüstung verfügbar ist
Beim Einbau in ein Fenster
Vorbereitung des Lüfters für die Installation
Installation der Schalter und Kabel
18
4. Setzen Sie die beiden
Schraubenabdeckungen in die beiden
Befestigungslöcher im Außengitter ein.
Bei Arbeiten über Grund sind angemessene
Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen.
Entfernen Sie die Rückzugverschluss/Gitter-
Baugruppe, indem Sie die Entriegelungsrasten an
den Seiten der Einheit mit einem 6 mm
Schraubendreher oder einer Münze drücken,
während Sie das Gitter nach vorne ziehen.
1. Halten Sie das Außengitter so an die
Außenwand oder das Fenster, dass das
Loch im Außengitter mit dem Loch in der
Wand oder dem Fenster übereinstimmt.
2a. Wenn Sie die Verkabelung von hinten
vornehmen, entfernen Sie die
Klemmenabdeckung des Lüfters und die
Ausbrechöffnung der rückwärtigen
Einführung. Führen Sie das Kabel durch die
hintere Kabeleinführung.
2b. Wenn Sie die Verkabelung von oben
vornehmen, entfernen Sie die
Klemmenabdeckung des Lüfters und führen
Sie das Kabel durch die obere
Kabeleinführung.
3. Halten Sie die Lüfterbaugruppe an die
Innenseite der Wand oder des Fensters und
führen Sie die Leiterstreifen vom
Außengitter durch die Schlitze in der
Lüfterbaugruppe.
4. Stecken Sie die Schlitzschrauben in die
Taschen um die Leiterstreifenschlitze.
5. Ziehen Sie die Schrauben sorgfältig an, um
eine gute Abdichtung herzustellen, aber
ziehen Sie die Schrauben auch nicht zu
stark an.
6. rzen Sie die Leiterstreifen auf die
gewünschte Länge und beseitigen Sie
eventuelle scharfe Kanten.
1. Halten Sie das Außengitter so an die
Außenwand, dass das Loch im Außengitter
mit dem Loch in der Wand übereinstimmt.
2. Markieren Sie die Positionen der
Befestigungslöcher in der rechten oberen
und linken unteren Ecke.
3. Bohren Sie die Löcher und setzen Sie die
Ankerbefestigungen wandangepasst ein.
4. Schrauben Sie das Außengitter fest. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu stark an.
5. Setzen Sie die beiden
Schraubenabdeckungen in die beiden
Befestigungslöcher im Außengitter ein.
6a. Wenn Sie die Verkabelung von hinten
vornehmen, entfernen Sie die
Klemmenabdeckung des Lüfters und die
Ausbrechöffnung der rückwärtigen
Einführung. Führen Sie das Kabel durch die
hintere Kabeleinführung.
6b. Wenn Sie die Verkabelung von oben
vornehmen, entfernen Sie die
Klemmenabdeckung des Lüfters. Machen
Sie ein Loch durch die Tülle, das geeignet
ist, um einen festen Sitz um den
Kabelmantel zu gewährleisten, und führen
Sie das Kabel durch die obere
Kabeleinführung und Tülle.
7. Halten Sie die Lüfterbaugruppe an der
Innenseite der Wand so, dass der Stutzen in
den Wandkanal eingeführt wird.
8. Markieren Sie die Position der beiden
Befestigungslöcher in der linken oberen und
rechten unteren Ecke.
9. Entfernen Sie die Lüfterbaugruppe, bohren
Sie die Löcher und setzen Sie die dem
Wandtyp entsprechenden
Ankerbefestigungen ein.
10. Positionieren Sie die Kabel- und
Lüfterbaugruppe wie zuvor und schrauben
Sie sie fest. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu stark an.
Hinweis: Bei besonders schwierigen Installationen
ist es möglich, den Lüfter mit einer Kombination aus
Schrauben- und Leiterstreifenbefestigungen zu
sichern.
1. Verdrahten Sie das Schalterkabel in die
Klemmenanschlüsse wie in Abb. E
dargestellt.
2. Wenn der Lüfter von oben verdrahtet ist,
stellen Sie sicher, dass der Außenmantel
des Kabels im Labyrinth gehalten wird,
siehe Abb. C.
3. Befestigen Sie die Klemmenabdeckung
wieder und sichern Sie sie.
4. Stellen Sie sicher, dass die obere
Kabeldurchführungstülle korrekt montiert ist
5. Montieren Sie die Rückzugverschluss/Gitter-
Baugruppe wieder, indem Sie das Gitter
wieder über die Entriegelungsrasten
schieben, drücken Sie in die Seitenwände
des Gitters, wie in Abb. H dargestellt und
positionieren Sie die Führungen am Gitter
innerhalb der Lüfterrückplatte. Die
Verriegelungen auf der Rückplatte fixieren
und sichern das Gitter.
Stellen Sie sicher, dass das Gitter bündig
mit der Lüfterbaugruppe abschließt.
6. Schalten Sie die Stromversorgung aus
und entfernen Sie die Sicherungen.
7. Schließen Sie das Kabel vom Trennschalter
an die Stromversorgung an.
8. Setzen Sie die Sicherungen wieder ein und
schalten Sie die Stromversorgung ein.
Bei festverdrahteten Schaltungen darf die
Schutzsicherung für die Geräte 5 A nicht
überschreiten.
Diese Lüfter haben nur eine Geschwindigkeit
und sind nicht umkehrbar (nur Absaugung).
Montage des Lüfters im Loch, Abb. C.
Bei Montage mit Leiterstreifen
Bei Verwendung von Schraubbefestigungen
Verdrahtung der elektrischen Anschlüsse
Betrieb des Lüfters
19
Die Klappen haben eine Zeitverzögerung von
bis zu 1 Minute beim Öffnen und bis zu 3
Minuten beim Schließen. Die Verzögerung
wird durch Betätigen des Schalters aktiviert
und sorgt für einen leisen Betrieb (außer beim
Modell GXC6EC).
Nur für Australien: Warnung Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Kleine Kinder und
schutzbedürftige Personen sollten beaufsichtigt
werden.
Die Bedienung des Lüfters erfolgt über eine
integrierte Zugschnur.
Zum Einschalten ziehen Sie die Schnur nach
unten und lassen sie los.
Zum Ausschalten wiederholen Sie dies.
Die Bedienung des Lüfters erfolgt über einen
Fernschalter.
Die Rieselbelüftung entspricht der Belüftung durch
einen Lüftungsstein oder eine ähnliche Vorrichtung.
1. Entfernen Sie die Rückzugverschluss/Gitter-
Baugruppe (siehe Abschnitt „Montage des
Lüfters im Loch“).
2. HALTEN SIE DIE
VERSCHLUSSLAMELLEN VOLLSTÄNDIG
GEÖFFNET.
3. Drücken Sie die Riesellüftungssperre fest
nach unten, bis sie einrastet und lassen Sie
dann die Verschlusslamellen los, siehe Abb.
F. Punkt 6.
4. Ziehen Sie die Rieselbelüftungssperre zu
sich, bis sie einrastet.
5. Montieren Sie die Rückzugverschluss/Gitter-
Baugruppe wieder, siehe Abschnitt
„Verdrahtung der elektrischen Anschlüsse“,
und stellen Sie sicher, dass sich der
Betätigungshebel in der Position „vollständig
unten“ befindet.
SÄMTLICHE REINIGUNGSARBEITEN SIND VON
EINER ELEKTROFACHKRAFT
DURCHZUFÜHREN.
HINWEIS: DER LÜFTER ARBEITET BEI
ABGENOMMENEM INNENGITTER WEITER,
DAHER MUSS ER VOLLSTÄNDIG VOM
STROMNETZ GETRENNT SEIN, BEVOR
ARBEITEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
1. Trennen Sie den Lüfter vor der Reinigung
vollständig vom Stromnetz. Warten Sie 3
Minuten, damit das Flügelrad aufhören
kann, sich zu drehen und der
angetriebene Verschluss sich schließen
kann. Die Reinigung am GXC6EC kann
beginnen, sobald sich das Flügelrad
nicht mehr dreht.
2. Entfernen Sie die Rückzugverschluss/Gitter-
Baugruppe, indem Sie die
Entriegelungsrasten an den Seiten der
Einheit mit einem 6 mm Schraubendreher
oder einer Münze drücken, während Sie das
Gitter nach vorne ziehen. Um den
Rückzugverschluss zu entfernen, legen Sie
ihn mit der Vorderseite nach unten und
ziehen Sie den Verschluss nach vorne,
siehe Abb. G1 und Abb. G2.
3. Um das Flügelrad zu reinigen, wischen Sie
es mit einem feuchten, fusselfreien Tuch ab.
Verwenden Sie keine starken
Reinigungsmittel oder chemische
Reiniger.
4. Reinigen Sie den Rückzugverschluss und
das Gitter in warmem Seifenwasser.
Verwenden Sie keine starken
Reinigungsmittel oder chemische
Reiniger.
5. Trocknen Sie den Rückzugverschluss und
das Gitter gründlich und montieren Sie den
Rückzugverschluss wieder am Gitter, indem
Sie ihn in Position bringen und nach unten
drücken, bis er einrastet, siehe Abb. G3 und
Abb. G4.
6. Montieren Sie die Rückzugverschluss/Gitter-
Baugruppe wieder, indem Sie das Gitter
wieder über die Entriegelungsrasten
schieben, die Rasten positionieren und
sichern das Gitter.
Tauchen Sie den Lüfter nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten, um andere
Teile des Lüfters zu reinigen.
Verwenden Sie niemals starke
Lösungsmittel zum Reinigen des Lüfters.
Außer der Reinigung ist keine weitere
Wartung erforderlich.
1. Rückzugverschluss.
2. Lüfterbaugruppe.
3. Außengitter.
4. Leiterstreifen.
5. Klemmenabdeckung.
6. Rieselentlüftungssperre.
7. Hintere Kabeleinführung.
8. Obere Kabeleinführung.
9. Typenschild.
10. Nasen für Schraubmontage.
11. Gitter.
12. Schraublochkappen.
13. Betätigungshebel.
Wartung
Riesellüftung
GX6EC
GXC6EC
Zur Ermöglichung von Rieselbelüftung
Zum vollständigen Schließen der Lamellen und zum
Stoppen von Rückzug
Komponenten, Abb. D.
20
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Xpelair 071279 Installation And Maintenance Instructions Manual

Tipo
Installation And Maintenance Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue