ATIKA ALE 800 Manuale del proprietario

Categoria
Deumidificatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Luftentfeuchter
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 1
Air dehumidifier
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 11
Déshumidificateur d‘air
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 21
Odvlhčovač vzduchu
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 31
Luftaffugter
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 41
Deumidificatore
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Pagina 51
Luchtontvochtiger
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen
Blz. 61
Odvlhčovač vzduchu
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Náhradné dielce
Strana 71
ALE 600
ALE 800
51
Non mettere in funzione l’apparecchio senza
avere prima letto le presenti istruzioni per
l’uso, avere osservato tutte le norme
specificate e avere montato l’apparecchio nel
modo descritto!
Conservare le istruzioni per l’uso per un utilizzo futuro.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiature,
accessori e imballaggio.
Ai sensi della Direttiva europea2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature
elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e
riciclate nel rispetto dell'ambiente.
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
e
e
Dichiarazione di conformità CE 51
Standard di fornitura 51
Simboli presenti sull’apparecchio 51
Simboli delle istruzioni per l’uso 52
Utilizzo conforme alla finalità d’uso 52
Rischi residui 52
Indicazioni di sicurezza 52
Indicazioni di sicurezza elettrica 53
Modalità di funzionamento 53
Installazione del deumidificatore 53
Installazione 53
Allacciamento alla rete 53
Protezione della rete 53
Messa in funzione 53
Prima della messa in funzione 53
Pannello di controllo 54
Accensione 54
Spegnimento 54
Regolazione del valore di umidità dell’aria 54
Sistema automatico di sbrinamento 54
Contatore ore di esercizio 55
Uscita dell’acqua 55
Rimozione del serbatoio di raccolta dell’acqua 55
Funzionamento continuo o tempo di esercizio
prolungato 56
Trasporto 56
Pulizia e manutenzione 56
Pulizia del filtro aria 56
Rimozione del filtro 56
Inserimento del filtro 56
Pulizia dell’apparecchio 57
Manutenzione 57
Magazzinaggio 57
Possibili guasti 57
Spia di segnalazione dei guasti 58
Dati tecnici 58
Schema elettrico 59
Circuito di raffreddamento 59
Pezzi di ricambio 60
Garanzia 60
D
D
i
i
c
c
h
h
i
i
a
a
r
r
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
i
i
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
à
à
C
C
E
E
secondo la direttiva 2006/95/CE
Con la presente dichiariamo
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen – Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Deumidificatore tipo HT 600 e HT 800
(modello ALE 600 e ALE 800)
Numero di serie: vedere ultima pagina
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive
CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
2004/108/CE
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1:2001;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008;
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008
EN 60335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:2006
Conservazione dei documenti tecnici:
ATIKA GmbH & Co. KG – ufficio tecnico – Schinkelstr. 97
59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 16.04.2010 A. Pollmeier, amministratore
S
S
t
t
a
a
n
n
d
d
a
a
r
r
d
d
d
d
i
i
f
f
o
o
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
a
a
Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il
contenuto della scatola
! è completo;
! presenta eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore
eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i
reclami presentati in un momento successivo.
1 unità premontata
1 manuale di istruzioni per l’uso
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
p
p
r
r
e
e
s
s
e
e
n
n
t
t
i
i
s
s
u
u
l
l
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
c
c
c
c
h
h
i
i
o
o
Prima della messa in funzione,
leggere e applicare quanto
contenuto nelle istruzioni per l’uso
e nelle norme di sicurezza
.
Prima degli interventi di riparazione,
manutenzione e pulizia, spegnere il
deumidificatore e disinserire la spina
di alimentazione.
Non inclinare il deumidificatore o non
trasportarlo in orizzontale.
52
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
d
d
e
e
l
l
l
l
e
e
i
i
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
p
p
e
e
r
r
l
l
u
u
s
s
o
o
Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La
mancata osservanza di questo avviso potrebbe
causare lesioni o danni materiali.
L
Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La
mancata osservanza di questo avviso potrebbe
causare guasti.
Avvisi per l’utente. Questi avvisi aiutano l’utente a
sfruttare al meglio l’apparecchio.
Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono
spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
z
z
o
o
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
e
e
a
a
l
l
l
l
a
a
f
f
i
i
n
n
a
a
l
l
i
i
t
t
à
à
d
d
u
u
s
s
o
o
Il deumidificatore è indicato solo per l’utilizzo domestico, per
asciugare pareti umide, in caso di danni idrici o per ridurre
l’umidità dell’aria in ambienti chiusi.
Per utilizzo conforme alla finalità d’uso si intende anche
l’osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione
e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme
di sicurezza contenute nelle istruzioni per l’uso.
Durante l’utilizzo della sega, attenersi inoltre alle norme
antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le altre norme di
sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunemente
accettate.
Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme
alla finalità d’uso. Il costruttore declina ogni responsabilità per i
danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio ricade
esclusivamente sull’utente.
Il costruttore declina inoltre ogni responsabilità per i danni di
qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche al
deumidificatore apportate in proprio dall’utente.
R
R
i
i
s
s
c
c
h
h
i
i
r
r
e
e
s
s
i
i
d
d
u
u
i
i
Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante
l’osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti,
potrebbero comunque sussistere rischi residui dovuti alla
costruzione specifica per la finalità d’uso prevista.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo
attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di
sicurezza e usando la sega in modo conforme alla finalità
d’uso.
Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle
persone e danni alle cose.
Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di
conduttori di collegamento elettrici non a norma.
Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti
elettrici aperti.
Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero
comunque venirsi a creare chiari rischi residui.
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
d
d
i
i
s
s
i
i
c
c
u
u
r
r
e
e
z
z
z
z
a
a
Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e
osservare le seguenti norme e le norme antinfortunistiche
della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero
le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In questo
modo è possibile proteggere se stessi e gli altri contro il
rischio di contusioni.
L
Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone
chiamate ad operare con l’apparecchio.
L
Conservare le presenti norme di sicurezza in buono
stato.
Prima dell’uso, acquisire familiarità con l’apparecchio
facendo riferimento alle istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio solo per la finalità d’uso per il quale
è stato costruito (si veda Utilizzo conforme alla finalità
d’uso).
Mettere in funzione l’apparecchio solo in presenza della
tensione di rete indicata.
L’operatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona
di lavoro dell’apparecchio.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e
ragazzi di età inferiore a 16 anni. Non sono consapevoli
dei rischi risultanti dall’uso di questi apparecchi.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Mettere in funzione l’apparecchio solo con i dispositivi di
protezione completi e correttamente montati;
sull’apparecchio non modificare nulla che potrebbe
comprometterne la sicurezza.
Non accendere l’apparecchio in caso di anomalie di
funzionamento o se l’apparecchio è caduto e il cavo o la
spina si sono danneggiati o se un altro componente risulta
essere danneggiato.
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere
eseguiti esclusivamente da personale qualificato. A seguito
di riparazioni improprie, l’utilizzatore dell’apparecchio può
riportare gravi danni alla salute.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di
alimentazione se non lo si usa, se lo si deve trasportare o
prima di pulirlo.
Spegnere l’apparecchio in caso di guasti sullo stesso,
estrarre la spina di alimentazione e informare il centro di
assistenza.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in un altro
liquido.
Non poggiare oggetti sull’apparecchio.
Tenere corpi estranei lontani dall'apertura di entrata e di
uscita dell’aria.
Prima del trasporto, svuotare il serbatoio dell’acqua al fine
di evitare spargimenti d’acqua.
Non inclinare l’apparecchio, in quanto l’acqua che
fuoriesce può danneggiare il deumidificatore.
Non versare né spruzzare mai acqua sull’apparecchio.
53
Sicurezza elettrica
Utilizzare cavi di prolunga conformemente a IEC 60245
(H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno
1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza fino a 25 m
2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m
I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una
caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua
potenza massima e il funzionamento dell’apparecchio
viene ridotto.
Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento
devono essere in gomma, PVC morbido o altro materiale
termoplastico della stessa consistenza meccanica o
rivestite con questo materiale.
Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi
che non siano danneggiati o schiacciati e che il connettore
non sia umido.
In caso di utilizzo di una bobina per cavi, svolgere
completamente il cavo.
Non utilizzare il cavo per scopi per i quali non è adatto.
Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affilati. Non
utilizzare il cavo per disinserire la spina dalla presa.
Controllare regolarmente il cavo di prolunga e sostituirlo
quando è danneggiato.
Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi.
Non utilizzare collegamenti elettrici provvisori.
Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli
fuori servizio.
Collegare l’apparecchio con l’interruttore di sicurezza per
correnti di guasto (30 mA).
Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti
elettriche della macchina devono essere eseguiti da un
elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di
assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in particolare
relative alle misure di sicurezza.
Le riparazioni su altri componenti della macchina devono
essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di
assistenza.
Utilizzare solo pezzi originali. L’utilizzo di pezzi di
ricambio diversi potrebbe causare incidenti per
l’utilizzatore. Il costruttore declina ogni responsabilità per
i danni da ciò risultanti.
P
P
r
r
i
i
n
n
c
c
i
i
p
p
i
i
o
o
d
d
i
i
f
f
u
u
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
Il deumidificatore funziona secondo il principio di
condensazione.
L’aria ambiente viene aspirata attraverso un filtro e un
elemento di raffreddamento, dove i vapori acquei dell’aria
vengono condensati in gocce d’acqua. Le gocce d’acqua
fluiscono quindi in una bacinella per l’acqua di condensa e poi
nel serbatoio dell’acqua, mentre l’aria fredda asciutta fluisce
attraverso il condensatore dell’apparecchio, riscaldata e
soffiata di nuovo nell’ambiente. La temperatura dell’aria
soffiata è di norma superiore di circa 2-5 °C alla temperatura
ambiente. Questo guadagno termico risulta dall’energia
alimentata al compressore e al ventilatore, nonché dal calore
sprigionato durante la condensazione del vapore acqueo.
Grazie alla costante circolazione dell’aria ambiente attraverso
l’apparecchio, l’umidità relativa dell’aria diminuisce e si ottiene
un’asciugatura rapida e delicata dell’ambiente.
L I vapori acquei dell’aria si muovono leggermente e
liberamente nell’aria. Pertanto è importante, “sigillare” nel
miglior modo possibile l’ambiente, vale a dire tenere
chiuse porte e finestre e limitare il più possibile l’entrata e
l’uscita dall’ambiente dove si trova l’apparecchio.
Altrimenti, l’azione di asciugatura dell’apparecchio si
riduce notevolmente.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
e
e
l
l
d
d
e
e
u
u
m
m
i
i
d
d
i
i
f
f
i
i
c
c
a
a
t
t
o
o
r
r
e
e
Installazione
Per quanto possibile, il deumidificatore deve essere installato
al centro dell’ambiente, così da garantire una buona
circolazione dell’aria in tutto l’ambiente.
Se ciò non è possibile, il deumidificatore deve essere installato
in modo che l’aria venga aspirata e soffiata senza problemi.
La distanza minima dalla parete deve essere pari a 10 cm.
Posizionare il deumidificatore
in posizione orizzontale, affinché l’acqua condensata
possa defluire senza problemi,
non nelle vicinanze di una fonte di calore (ad es. un corpo
riscaldante).
L Accertarsi che le finestre e le porte nell’ambiente da
deumidificare siano chiuse.
Allacciamento alla rete
Confrontare la tensione specificata nella targhetta, ad esempio
230 V / 50 Hz, con la tensione di rete e collegare il
deumidificatore alla presa corrispondente.
Utilizzare una presa con: tensione di rete 230 V con
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (interruttore a
corrente di guasto 30 mA).
Protezione della rete
10 A
M
M
e
e
s
s
s
s
a
a
i
i
n
n
f
f
u
u
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
Prima della messa in funzione
Il deumidificatore è stato trasportato in orizzontale o inclinato
per più di 45°?
L Prima di usarlo, lasciare l’apparecchio in verticale almeno
per un’ora.
L Note
1. Il deumidificatore non funziona se il valore di umidità
impostato è superiore a quello dell’ambiente.
54
2. Utilizzare il deumidificatore solo con una temperatura
ambiente compresa tra 5 °C e 32 °C. Al di fuori di questo
range, il deumidificatore non funziona.
3. Non utilizzare il deumidificatore in ambienti molto
polverosi o con forte presenza di cloro.
4. Durante la deumidificazione, il motore della ventola e il
compressore devono funzionare almeno 3 min. dopo che
il compressore è stato avviato. Se il deumidificatore si è
spento, attendere 3 minuti prima di accendere di nuovo
l’apparecchio al fine di evitare danni al compressore.
5. Se la temperatura ambiente è inferiore a 10 °C e
l’umidità relativa dell’aria è alquanto bassa, non è
necessario utilizzare il deumidificatore.
6. La potenza di deumidificazione dell’apparecchio dipende
dalle caratteristiche dell’ambiente, dalla temperatura
ambiente e dall’umidità relativa dello stesso.
7. Svuotare il serbatoio quando è pieno. Quindi reinserire il
serbatoio dell’acqua vuoto, affinché l’apparecchio possa
continuare a funzionare.
8. Trasportare l’apparecchio solo in posizione verticale.
9. Se l’apparecchio non funziona o se il funzionamento si
interrompe improvvisamente per motivi sconosciuti ¨
vedi “Possibili guasti”.
10. Quando il deumidificatore è in funzione, il compressore
produce calore di scarico e quindi la temperatura
ambiente aumenta leggermente. Si tratta di una
condizione normale.
Pannello di controllo
1 ¨ Tasto “ON / OFF”
2 ¨ Indicazione “Umidità relativa dell’aria in %” o errore
3 ¨ Tasto “Valore di umidità dell’aria aumenta”
4 ¨ Indicazione “Contatore ore di esercizio”
5 ¨ Tasto “Ridurre valore di umidità dell’aria”
6 ¨ Simbolo “Sbrinamento”
7 ¨ Simbolo “Ventilatore in funzione”
8 ¨ Simbolo “Serbatoio di raccolta dell’acqua pieno”
9 ¨ Simbolo “Deumidificazione”
spia fissa = L’apparecchio sta deumidificando
(compressore e ventilatore accesi)
spia lampeggiante = L’apparecchio non sta
deumidificando compressore
spento, ventilatore acceso)
Spia di segnalazione dei guasti
Se vengono visualizzati gli errori E3 – E4 – E5 nella
visualizzazione 2 “Umidità relativa dell’aria” ¨ vedi “Possibili
guasti”.
Messa in funzione
L Quando si inserisce il cavo di collegamento nella presa si
sente un segnale acustico.
Se non si sente il segnale acustico, significa che vi è un
guasto. Controllare la linea di alimentazione, la presa e il
fusibile.
Accensione
Premere il tasto per accendere il deumidificatore.
Nella visualizzazione 2 ¨ “Valore di umidità dell’aria” viene
visualizzata l’umidità dell’aria del 60 % impostata in fabbrica.
Dopo 5 sec., viene visualizzata l’umidità attuale dell’aria.
La visualizzazione “Valore di umidità dell’aria” indica l’umidità
compresa tra 30 % e 90 %.
Spegnimento
Premere di nuovo il tasto per spegnere il deumidificatore.
Regolazione del valore di umidità dell’aria
Premere il tasto “Valore di umidità dell’aria aumenta” o
“Ridurre valore di umidità dell’aria”, per regolare l’umidità
dell’aria desiderata.
Se il valore di umidità impostato è inferiore a 30 %,
l’apparecchio deumidifica in modo progressivo e la
visualizzazione 2 indica “CO”.
Suggerimento: un’umidità relativa dell’aria del 50 –
60 % è di norma sufficiente per creare un clima
piacevole e per evitare la formazione di acqua di
condensa nei componenti e nei dispositivi.
L Se il valore di umidità desiderato scende al di sotto
dell’umidità attuale dell’aria del 3 %, il deumidificatore
(compressore) si accende automaticamente. Spia fissa
del simbolo
“Deumidificazione” sul display.
Se il valore di umidità desiderato supera l’umidità attuale
dell’aria del 3 %, il deumidificatore (compressore) si
spegne automaticamente. Il simbolo
“Deumidificazione” lampeggia.
Sistema automatico di sbrinamento
Ad una temperatura ambiente inferiore a 20 °C, non si forma
solo condensa sulla superficie fredda dell’evaporatore, bensì
si forma anche ghiaccio. Questo ghiaccio disturba lo
scambiatore di calore tanto da ostacolare il passaggio
dell’aria. Il sistema automatico di sbrinamento integrato
elimina il ghiaccio dall’evaporatore. Ciò consente una
deumidificazione fino a temperature di + 5 °C.
55
Durante lo sbrinamento, sul display viene visualizzato il
simbolo
, il compressore continua a funzionare ma il
ventilatore si spegne automaticamente.
Al termine dello sbrinamento, il deumidificatore passa
nuovamente alla modalità di deumidificazione e il simbolo
scompare.
Contatore ore di esercizio
Il deumidificatore è dotato di contatore delle ore di esercizio.
All’accensione del deumidificatore, vengono visualizzare sul
display le ore di esercizio finora accumulate dall’apparecchio.
Il tempo in cui l’apparecchio resta acceso viene aggiunto alle
ore già accumulate.
U
U
s
s
c
c
i
i
t
t
a
a
d
d
e
e
l
l
l
l
a
a
c
c
q
q
u
u
a
a
Il serbatoio di raccolta dell’acqua del deumidificatore è dotato
di un galleggiante che spegne automaticamente l’apparecchio
quando il serbatoio di raccolta è pieno.
L Dopo 45 sec. si spegne il compressore e anche il
ventilatore. Si sente un segnale acustico. Nel display
viene visualizzato il simbolo
e l’errore E4.
Se il serbatoio di raccolta dell’acqua non viene svuotato
immediatamente, ogni 5 minuti si sentirà un segnale
acustico.
Rimozione del serbatoio di raccolta
dell’acqua
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Premere lo sportello dell'alloggiamento (pos. 1)
e poi
aprirlo
.
3. Rimuovere il serbatoio (pos. 2) e svuotarlo
immediatamente.
4. Inserire di nuovo il serbatoio. Durante l'inserimento infilare
il tubo flessibile di scarico (pos. 3) nel serbatoio di raccolta.
Accertarsi di posizionarlo correttamente.
5. Chiudere lo sportello dell’alloggiamento
6. Accendere di nuovo il deumidificatore. Il simbolo
e
l’errore E4 non vengono più visualizzati.
Il simbolo e l’errore continuano ad essere visualizzati?
Rimuovere di nuovo il serbatoio e inserirlo nuovamente.
56
Funzionamento continuo o tempo di
esercizio prolungato
Con un’umidità elevata dell’aria è utile utilizzare il
deumidificatore in funzionamento continuo. Durante il
funzionamento continuo viene meno lo svuotamento regolare
del serbatoio di raccolta dell’acqua.
Procedura:
1. Rimuovere il serbatoio di raccolta dell’acqua
dall’apparecchio.
2. Il tubo flessibile di scarico (pos. 3) attraverso il foro
nell'alloggiamento
ed estrarlo dall'altra parte
dell'alloggiamento
.
3. Inserire di nuovo il serbatoio di raccolta nell’apparecchio.
4. Chiudere lo sportello dell’alloggiamento
5. Posizionare un grande serbatoio di raccolta sotto al punto
di uscita dell'acqua
Oppure
collegare l'uscita dell'acqua con un tubo flessibile di prolunga
per deviare l'acqua in uno scarico.
L Osservare quanto segue:
@ Accertarsi che l’acqua possa sempre defluire liberamente.
@ L’acqua deve essere condotta preferibilmente in uno
scarico profondo.
@ Accertarsi che il tubo flessibile resti in posizione, venga
posato in pendenza, non venga piegato o arrotolato.
T
T
r
r
a
a
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
o
o
Disinserire la spina di alimentazione e
spegnere l’apparecchio prima di ogni
trasporto.
Trasportare il deumidificatore sempre in posizione verticale al
fine di non danneggiare il compressore.
Suggerimento: Se il deumidificatore è stato trasportato in
posizione orizzontale o inclinato troppo, lasciarlo in
verticale almeno un’ora prima dell’uso.
P
P
u
u
l
l
i
i
z
z
i
i
a
a
e
e
m
m
a
a
n
n
u
u
t
t
e
e
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
Disinserire la spina di alimentazione e
spegnere l’apparecchio prima di ogni
intervento di manutenzione e pulizia.
Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto
a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati
esclusivamente dal servizio di assistenza.
Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare
danni e lesioni imprevedibili.
Pulizia
Filtro aria
Un filtro sporco
@ riduce la potenza del deumidificatore,
@ genera sporco all’interno dell’apparecchio.
L Pulire il filtro a intervalli regolari in base alle condizioni di
esercizio.
Rimozione del filtro
1. Rimuovere la copertura dell'alloggiamento (pos. 4).
2. Estrarre le tre barre di fissaggio (pos. 5)
. Estrarre il
filtro (pos. 6) dalla copertura dell'alloggiamento
per
pulirlo.
57
Leggermente sporco
Utilizzare un aspiratore o sbatterlo leggermente.
Molto sporco
Lavare con cautela il filtro con acqua saponata tiepida (max.
40 °C) e lasciarlo asciugare bene. Per farlo asciugare, non
mettere il filtro al sole o esporlo ad altre fonti di calore.
Inserimento del filtro
1. Inserire nuovamente il filtro nella copertura
dell'alloggiamento e fissarlo con le tre barre di fissaggio
2. Riposizionare la copertura dell'alloggiamento
Apparecchio
Pulire esternamente l’apparecchio a intervalli regolari con un
panno umido e un detergente delicato (acqua saponata).
Assicurarsi che non penetri acqua all’interno dell’apparecchio.
Per la pulizia, non utilizzare solventi o detergenti che
aggrediscano i componenti dell’apparecchio.
Una volta all’anno o in base alla condizioni di esercizio, il
centro di assistenza deve controllare la presenza di sporco
all’interno del deumidificatore.
Manutenzione
Il deumidificatore è stato costruito pensando ad un
funzionamento esente da problemi e ad una necessità minima
di controlli.
Tutte le parti mobili hanno una lubrificazione permanente.
Non vi sono altri parti da manutenzionare all’interno
dell’apparecchio.
M
M
a
a
g
g
a
a
z
z
z
z
i
i
n
n
a
a
g
g
g
g
i
i
o
o
Conservare gli apparecchi inutilizzati in un luogo asciutto e
chiuso lontano dalla portata dei bambini.
Rispettare le seguenti indicazioni al fine di prolungare la
durata del deumidificatore e garantirne il perfetto
funzionamento:
@ Svuotare accuratamente il serbatoio di raccolta dell’acqua
e farlo asciugare.
@ Pulire il filtro.
@ Effettuare una pulizia accurata.
@ Per garantire un utilizzo affidabile dell’apparecchio dopo
uno stoccaggio, controllare che il deumidificatore sia in
condizioni perfette.
@ Coprire accuratamente il deumidificatore.
P
P
o
o
s
s
s
s
i
i
b
b
i
i
l
l
i
i
g
g
u
u
a
a
s
s
t
t
i
i
Disinserire la spina di alimentazione e spegnere l’apparecchio in presenza di qualsiasi guasto.
Guasto Possibile causa Eliminazione
Tensione di rete mancante Controllare la protezione
Cavo di collegamento difettoso Fare controllare (da un elettricista)
Serbatoio di raccolta dell’acqua pieno Svuotare il serbatoio di raccolta dell’acqua
Il motore non si avvia
Umidità dell’aria ambiente più bassa di
quella impostata
Controllare il valore di umidità dell’aria impostato,
eventualmente impostare un altro valore
La temperatura ambiente o l’umidità
dell’aria non rientrano nel range di lavoro
a) Controllare la temperatura ambiente (da 5 °C a
32 °C)
b) Controllare l’umidità dell’aria (min. 30% u. r.)
c) Controllare il valore di umidità dell’aria
impostato, eventualmente impostare un altro
valore
Filtro aria sporco Pulire il filtro aria (vedi “Pulizia e manutenzione”)
Alimentazione aria o scarico aria bloccati Controllare, eventualmente posizionare
diversamente l’apparecchio (distanza minima
(10 cm) dalla parete)
a) Interno dell’apparecchio molto sporco
b) Circuito di raffreddamento difettoso
Rivolgersi al produttore o al centro di assistenza
L’apparecchio condensa poco o
manca l’acqua
Porte e/o finestre aperte Chiudere le porte e/o le finestre
a) Tubo flessibile piegato o arrotolato
b) Pendenza insufficiente
Posare il tubo flessibile in un altro posto, affinché
l’acqua possa fuoriuscire senza problemi
L’apparecchio si spegne durante il
funzionamento continuo con il tubo
flessibile per lo scarico
Acqua gelata nel tubo flessibile Adottare delle misure che prevengano il
congelamento dell’acqua
L’acqua fuoriesce dall’apparecchio Serbatoio di raccolta dell’acqua non a
tenuta
a) Controllare il serbatoio di raccolta dell’acqua
b) Sostituire il serbatoio di raccolta dell’acqua
58
Guasto Possibile causa Eliminazione
L’apparecchio si trova su un fondo non
piano
Installare l’apparecchio su un fondo piano Rumori o vibrazioni non consueti
Viti, dadi o altri elementi allentati Fissare questi elementi
Se non si possono fissare questi elementi, se si
trovano all’interno dell’apparecchio o se i rumori
persistono: contattare il produttore o il centro di
assistenza.
L Se, dopo aver eseguito tutti i controlli funzionali, non è possibile eliminare il guasto, rivolgersi al produttore o al centro di
assistenza.
L Se un apparecchio non funziona perfettamente, metterlo subito fuori funzione!
Spia di segnalazione dei guasti
I seguenti guasti vengono visualizzati nella visualizzazione 2 “Umidità relativa dell’aria”:
Guasto Errore
E3 Sensore umidità difettoso
E4 Serbatoio di raccolta dell’acqua pieno
E5 Sensore circuito di raffreddamento difettoso
L Se vengono visualizzati i messaggi di guasto E3 e E5, rivolgersi al produttore o al centro di assistenza per risolvere il problema.
D
D
a
a
t
t
i
i
t
t
e
e
c
c
n
n
i
i
c
c
i
i
Tipo HT 600 HT 800
Modello ALE 600 ALE 800
Portata d’aria 680 m³/h 680 m³/h
Potenza nominale 1000 W 1200 W
Assorbimento di corrente nominale 4,6 A 5,3 A
Potenza max. 1200 W 1410 W
Assorbimento di corrente max. 5,4 A 6,4 A
Potenza, ventilatore 50 W 50 W
Alimentazione di corrente 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
Protezione della rete 10 A 10 A
Campo di temperatura 5 – 32° C 5 – 32° C
Campo umidità aria 30 – 90% umidità relativa 30 – 90% umidità relativa
Potenza di deumidificazione a 30 °C / 80% di u. r. 60 l / 24 h 80 l / 24 h
Tipo di protezione IP X0 IP X0
Pressione di congelamento 2,5 MPa 2,5 MPa
Pressione del vapore 1,0 MPa 1,0 MPa
Refrigerante R 407 C R 407 C
Quantità di refrigerante 0,6 kg 0,78 kg
Volume max. del serbatoio 5,8 l 5,8 l
LED “Serbatoio pieno” 3,9 l 3,9 l
Volume ambiente (con un’altezza del soffitto di 2,5 m) 150 – 200 m³ 250 – 300 m³
Superficie ambiente 60 – 80 m² 100 – 120 m²
Livello di potenza acustica L
WA
< 70 dB (A) < 70 dB (A)
Livello di pressione acustica L
PA
53 dB (A) 53 dB (A)
Peso 51,5 kg 53,5 kg
59
S
S
c
c
h
h
e
e
m
m
a
a
e
e
l
l
e
e
t
t
t
t
r
r
i
i
c
c
o
o
C
C
i
i
r
r
c
c
u
u
i
i
t
t
o
o
d
d
i
i
r
r
a
a
f
f
f
f
r
r
e
e
d
d
d
d
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
o
o
60
E
E
l
l
e
e
n
n
c
c
o
o
d
d
e
e
i
i
r
r
i
i
c
c
a
a
m
m
b
b
i
i
N.
pos.
N. del
pezzo di
ricambio
Denominazione
1 417659 Sportello alloggiamento
2 417610 Serbatoio di raccolta dell’acqua con
tappo e galleggiante
3 417660 Tubo di scarico
4 417661 Copertura alloggiamento
5 417655 Barra di fissaggio
6 417656 Filtro aria
7 417657 Ruota
8 417658 Copertura interruttore (adesivo)
9 417622 Galleggiante compl.
10 417618 Etichette di sicurezza
Al momento dell’ordine di ricambi, indicare assolutamente quanto segue: tipo del deumidificatore, anno di
costruzione e numero del pezzo di ricambio.
In caso contrario, non è possibile effettuare
una fornitura corretta!
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
z
z
i
i
a
a
Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ATIKA ALE 800 Manuale del proprietario

Categoria
Deumidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per