Hilti 2048397 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

*2048397*
2048397 Italiano 141
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce
un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sul prodotto.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole
segnaletiche:
PERICOLO
PERICOLO !
Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.
PRUDENZA
PRUDENZA !
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle persone o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Smaltimento dei materiali riciclabili
Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi
di lavoro nel testo
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della
legenda nel paragrafo Panoramica prodotto
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del pro-
dotto.
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
I seguenti simboli vengono utilizzati sul prodotto:
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
142 Italiano 2048397
*2048397*
Attenzione: alta tensione
Attenzione: pericolo di ustioni
Rotazioni al minuto
Numero di giri a vuoto nominale
Indossare occhiali di protezione
Indossare un elmetto di protezione
Indossare protezioni acustiche
Indossare guanti di protezione
Indossare calzature antinfortunistiche
Simbolo lucchetto (blocco)
Indicatore di servizio
Indicatore della potenza di foratura
Trasmissione dei dati wireless
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti
a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo
personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i
suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non
opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di
richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
Descrizione: DD 30-W
Generazione: 01
Matricola:
1.5 Dichiarazione di conformità
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è stato realizzato in conformità
alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente
documentazione.
La documentazione tecnica è depositata qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
ATTENZIONE Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e dati tecnici, in
dotazione con il presente attrezzo elettrico. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può
provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 143
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati
dalla rete (con cavo di alimentazione) o ad attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si
trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Sicurezza elettrica
La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di messa a
terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in
un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere
l'attrezzo elettrico, per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione
al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli vivi o da parti in movimento. I cavi di alimentazione
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga
adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito
di sicurezza per correnti di guasto. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico
può provocare gravi lesioni.
Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà
cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature
antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego
previsto per l'attrezzo, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento
prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso
all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico.
Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere
sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della
polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
Non farsi ingannare da un falso senso di sicurezza e non ignorare le norme di sicurezza degli
attrezzi elettrici, neanche quando si ha dimestichezza con l'attrezzo in seguito ad un uso frequente.
Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
144 Italiano 2048397
*2048397*
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Uti-
lizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della
gamma di potenza indicata.
Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più
accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria estraibile, prima di regolare l'attrezzo, di
sostituire pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che
l'attrezzo elettrico possa essere messo in funzione inavvertitamente.
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l'attrezzo a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli accessori. Verificare che
le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate
prima d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli
attrezzi elettrici.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati
tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori,
degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di
attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Tenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso. Le
impugnature e le relative superfici scivolose non consentono l'uso sicuro e controllato dell'attrezzo
elettrico in situazioni impreviste.
Assistenza
Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell'attrezzo elettrico.
2.2 Avvertenze di sicurezza per carotatrici diamantate
Durante l'esecuzione di interventi di foratura, che richiedono l'impiego di acqua, espellere l'acqua
dalla zona di lavoro oppure utilizzare un dispositivo di raccolta liquidi. Questo tipo di misure di
sicurezza mantiene asciutta la zona di lavoro, riducendo il rischio di scosse elettriche.
Azionare l'attrezzo elettrico con superfici di impugnatura isolate, quando si eseguono lavori
durante i quali è possibile che l'utensile di taglio entri in contatto con cavi elettrici nascosti o con
il cavo di collegamento dell'attrezzo. Il contatto di un utensile da taglio con un cavo sotto tensione
può mettere sotto tensione anche i componenti metallici dell'attrezzo elettrico e causare così una scossa
elettrica.
Durante il carotaggio diamantato indossare protezioni acustiche. Il rumore può provocare la perdita
dell'udito.
Se l'utensile è bloccato, non sottoporlo più ad alcun avanzamento e disinserirlo. Verificare il motivo
del bloccaggio e risolvere il problema di inceppamento degli utensili.
Se si desidera riavviare una carotatrice diamantata, innestata nel pezzo in lavorazione, prima di
inserirlo, verificare che l'utensile giri liberamente. Se l'utensile è inceppato, probabilmente non gira,
provocando il sovraccarico dell'attrezzo o il distacco della carotatrice dal pezzo in lavorazione.
In caso di fissaggio del supporto a colonna sul pezzo in lavorazione tramite tasselli e viti, sincerarsi
che l'ancoraggio utilizzato sia in grado di tenere ferma la macchina durante l'uso. Se il pezzo in
lavorazione non è resistente oppure è poroso, è possibile estrarre i tasselli, di conseguenza il supporto a
colonna si stacca dal pezzo in lavorazione.
In caso di fissaggio del supporto a colonna sul pezzo in lavorazione mediante piastra per vuoto,
prestare attenzione che la superficie sia liscia, pulita e non porosa. Non fissare il supporto a
colonna sulle superfici laminate, come ad esempio piastrelle e rivestimenti in materiali compositi.
Se la superficie del pezzo in lavorazione non è liscia, piana o sufficientemente fissata, la piastra per vuoto
può staccarsi dal pezzo in lavorazione.
Prima e durante la foratura, sincerarsi che vi sia sufficiente depressione. Se non vi è sufficiente
depressione, la piastra per vuoto può staccarsi dal pezzo in lavorazione.
Non praticare mai lavori a soffitto e a parete se la macchina è fissata solo tramite la piastra per
vuoto. In caso di perdita del vuoto, la piastra si stacca dal pezzo in lavorazione.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 145
Durante la foratura di pareti o soffitti, sincerarsi che le persone e l'area di lavoro sull'altro lato
siano protette. La corona di perforazione potrebbe uscire attraverso il foro e la carota potrebbe cadere
sull'altro lato.
Valido solo in modalità manuale:
In caso di lavori di foratura a soffitto utilizzare sempre il dispositivo di raccolta liquidi definito
nelle istruzioni d'uso. Far che non penetri acqua nell'attrezzo. L'eventuale infiltrazione di acqua
nell'attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Valido solo per funzionamento su montante:
Non utilizzare questo attrezzo nei lavori di foratura a soffitto con sistema idraulico. L'eventuale
infiltrazione di acqua nell'attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
2.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
Sicurezza delle persone
Durante il funzionamento manuale tenere sempre l'attrezzo saldamente con entrambe le mani e
dalle apposite impugnature.
L'attrezzo e la corona diamantata sono pesanti. È possibile che parti del corpo vengano schiacciate.
Indossare un elmetto di protezione, guanti di protezione e calzature antinfortunistiche.
Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso.
Fare delle pause durante il lavoro ed eseguire esercizi di distensione e per le dita al fine di
migliorare la circolazione sanguigna.
Evitare il contatto con i componenti rotanti. Mettere in funzione l'attrezzo solo quando si è in
posizione sul pezzo da lavorare. Il contatto con componenti rotanti, in particolare con gli utensili rotanti,
può provocare lesioni.
Durante il lavoro, far scorrere sempre il cavo di alimentazione, il cavo di prolunga ed eventualmente
anche il tubo di aspirazione dietro l'attrezzo. In questo modo si riduce pericolo di caduta a causa del
cavo o del tubo flessibile durante il lavoro.
Evitare che la pelle e gli occhi vengano in contatto con il fango di foratura. Indossare guanti
protettivi ed occhiali protettivi.
Non consentire ai bambini di giocare con l'attrezzo.
L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di persone deboli non sorvegliate. Tenere l'attrezzo
lontano dalla portata dei bambini.
L'attrezzo può surriscaldarsi durante l'affilatura e l'utilizzo. Possono verificarsi ustioni e ferite da taglio.
Indossare guanti di protezione quando si deve maneggiare l'attrezzo.
Durante le pause di lavoro, posare l'attrezzo montato sul supporto a colonna in modo sicuro sul
pavimento.
Non manipolare apportare mai modifiche all'attrezzo.
Protezione da polveri
Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici a contenuto di piombo, alcuni tipi di legno, minerali e
metallo possono essere dannose per la salute. Il contatto o l'inalazione delle polveri può provocare reazioni
allergiche e/o malattie all'apparato respiratorio dell'utilizzatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Alcune polveri, come la polvere di quercia o di faggio sono cancerogene, soprattutto se combinate ad
additivi per il trattamento del legno (cromato, antisettico per legno). I materiali contenenti amianto devono
essere trattati soltanto da personale esperto.
Impiegare un sistema di aspirazione delle polveri efficace. Impiegare un dispositivo di aspirazione
della polvere raccomandato da Hilti per polveri di legno e/o minerali adatto a questo elettroutensile.
Fare in modo che l'area di lavoro sia ben ventilata. Si raccomanda l'uso di una mascherina
antipolvere con filtro di classe P2. Attenersi alle disposizioni specifiche del Paese in merito ai
materiali da lavorare.
Utilizzo conforme e cura degli attrezzi elettrici
Fissare il pezzo in lavorazione. Fissare saldamente con morsetti il pezzo su cui si sta lavorando,
in modo da poter afferrare l’attrezzo con entrambe le mani. In questo modo il pezzo verrà bloccato
in modo più sicuro rispetto a quando lo si tiene con le mani, che in tal modo saranno libere per utilizzare
l'attrezzo.
Accertarsi che gli utensili siano dotati del sistema di innesto adatto all'attrezzo e che siano
regolarmente fissati nel porta-utensile.
In caso di interruzione dell'alimentazione disattivare l'attrezzo ed estrarre la spina dalla presa di
corrente, al fine di impedire un'accidentale ripresa del funzionamento dell'attrezzo nel momento
in cui viene ripristinata la tensione.
Mettere in funzione l'attrezzo solo con le feritoie di ventilazione sgombre.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
146 Italiano 2048397
*2048397*
Sicurezza elettrica
Prima di iniziare il lavoro, controllare la zona di lavoro, ad esempio utilizzando un metal detector,
per verificare l'eventuale presenza di cavi elettrici, tubi del gas e dell'acqua sottostanti. Le
parti metalliche esterne dell'attrezzo possono venire a trovarsi sotto tensione se, ad esempio, viene
danneggiato inavvertitamente un cavo elettrico. In questo caso sussiste un serio pericolo di scossa
elettrica.
Non azionare mai l'attrezzo senza il PRCD fornito in dotazione (nel caso di attrezzi senza PRCD,
non procedere mai all'utilizzo senza un trasformatore di separazione). Controllare il PRCD prima
di ogni utilizzo.
Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire
da personale tecnico riconosciuto. Se il cavo di alimentazione dell'elettroutensile è danneggiato,
occorre sostituirlo con un cavo di alimentazione speciale e approvato, disponibile tramite la rete
di assistenza clienti. Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero
danneggiati. Non toccare il cavo di alimentazione o di prolunga se questo è stato danneggiato
durante il lavoro. Estrarre la spina dalla presa. Se i cavi di alimentazione e di prolunga sono
danneggiati sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Non utilizzare adattatori allo scopo.
Area di lavoro
Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben ventilata. L'aerazione insufficiente del posto di
lavoro può provocare danni alla salute causati dalla polvere.
Non forare in materiali nocivi per la salute (ad es. l'amianto).
L'operazione di carotaggio deve essere approvata dalla direzione dei lavori. Gli interventi di
carotaggio su edifici ed altre strutture possono influire sulla statica della struttura stessa, in particolar
modo nel caso in cui vengano troncati tondini per cemento armato o elementi portanti.
In caso di lavori da eseguire all'aperto, è consigliabile indossare guanti in gomma e calzature antinfortu-
nistiche antiscivolo.
Durante l'utilizzo dell'attrezzo indossare adeguati occhiali protettivi, un elmetto di protezione,
protezioni acustiche, guanti di protezione e calzature antinfortunistiche. Anche persone nelle
vicinanze devono indossare un apposito equipaggiamento di protezione personale.
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto 1
@
Porta-utensile
;
Impugnatura laterale DD-SH-30
=
Bloccaggio porta-utensile
%
Indicatore del flusso d'acqua
&
Leva di regolazione dell'acqua
(
Arresto interruttore per modalità di foratura
con supporto a colonna
)
Livella sferica per foratura verticale
+
Interruttore ON/OFF
§
Impugnatura
/
Livella torica per foratura orizzontale
:
Cavo di alimentazione compreso PRCD
Raccordo per l'acqua
$
Copertura delle spazzole
£
Supporto per tubo di aspirazione
|
Astina di profondità per foratura manuale
¡
Indicatore di servizio
Q
Indicatore della potenza di foratura
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 147
3.2 Interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (PRCD) 2
W
PRCD nel cavo di rete
E
Display su PRCD
R
Tasto Reset su PRCD
T
Tasto TEST su PRCD
3.3 Sistema di raccolta acqua 3
Z
Elemento di spinta per l'impostazione della
lunghezza dell'asta di raccolta acqua
U
Sbloccaggio dell'asta di raccolta acqua
I
Asta di raccolta acqua
3.4 Accessori 4
O
Maschera per foratura
P
Anello raccogliacqua
Ü
Tubo di raccolta acqua
[
Paraspruzzi
3.5 Accessori supporto a colonna DD-ST 30 5
]
Vite di battuta
Æ
Colonna
º
Ganascia di bloccaggio
~
Vite di arresto
A
Splint
S
Volantino di avanzamento
D
Slitta
F
Dispositivo di bloccaggio della slitta
G
Impugnatura
H
Leva di serraggio
J
Attacco per il vuoto
K
Manometro
L
Guarnizione per vuoto
Ö
Piastra dell'adattatore
Ä
Piastra di base per vuoto
Viti di livellamento
Œ
Valvola di scarico del vuoto
3.6 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un sistema di carotaggio a diamante ad azionamento elettrico. È progettato per la
foratura a umido - con guida manuale e mediante supporto a colonna - nel calcestruzzo ed in materiali di
fondo di natura minerale. Il supporto a colonna può essere fissato con un ancoraggio adeguato (accessorio)
oppure con la piastra base per vuoto (accessorio) sul pezzo in lavorazione.
Azionare l'attrezzo solo in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta.
In funzione dell'applicazione e della direzione di foratura (vedere tabella Pagina 148) è necessario col-
legare il sistema di raccolta acqua della carotatrice diamantata ad un aspiratore universale raccomandato
da Hilti e selezionare la dotazione.
Etichetta adesiva sul prodotto
Tutte gli interventi di foratura devono essere eseguiti
esclusivamente con il sistema di raccolta acqua instal-
lato, la corretta combinazione di boccola e corona di
perforazione e la corretta impostazione della lunghezza.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
148 Italiano 2048397
*2048397*
Etichetta adesiva sul prodotto
La foratura verso l'alto è consentita soltanto con l'aspi-
razione dell'acqua ed un paraspruzzi aggiuntivo.
In considerazione del fatto che durante la foratura guidata
con supporto a colonna non è possibile montare il
paraspruzzi, la foratura guidata con supporto a colonna
verso l'alto non è consentita.
3.7 Utilizzo non conforme non consentito
Questo prodotto non è destinato alla lavorazione di materiali nocivi per la salute.
La foratura di materiali che producono polveri conduttrici di elettricità (ad esempio magnesio) non è
consentita.
La foratura a secco non è consentita.
3.8 Dotazioni per applicazioni specifiche
Dotazione necessaria per le diverse applicazioni/direzioni di foratura
Applicazione Direzione di
foratura
Dotazione
Guida manuale Orizzontale e
verso il basso
Con/senza aspirazione, senza paraspruzzi
Guida manuale Verso l'alto Con aspirazione e paraspruzzi
Guida per foratura mediante supporto a
colonna, fissaggio con la piastra base per
vuoto
Verso il basso Con/senza aspirazione, senza paraspruzzi
Guida per foratura mediante supporto a
colonna, fissaggio con la piastra base per
vuoto
Orizzontale Con/senza aspirazione, senza il
paraspruzzi e con protezione
supplementare del supporto a colonna
Guida mediante supporto a colonna,
fissaggio di ancoraggio
Verso il basso
ed orizzontale
Con/senza aspirazione, senza paraspruzzi
3.9 Indicatore di servizio
Indicatore luminoso/Modalità
operativa
Stato di manutenzione
Luce rossa fissa/Attrezzo in
funzione
Le spazzole sono molto usurate. Dall'accensione dell'indicatore, è
possibile lavorare ancora per alcune ore effettive, dopodiché lo stru-
mento si spegnerà automaticamente. Far sostituire tempestivamente
le spazzole, affinché l'attrezzo sia sempre pronto per l'uso.
Luce rossa fissa/Attrezzo non
funzionante
Far sostituire le spazzole di carbone.
Rosso lampeggiante Errore temporaneo, vedere "Supporto in caso di anomalie"
3.10 Indicatore della potenza di foratura
Indicatore luminoso Pressione d'appoggio
Arancione Troppo bassa
Verde Ottimale
Rosso Troppo elevata
3.11 Livelli di velocità
L'attrezzo dispone di due livelli di velocità: una velocità di prepuntamento con un numero di giri inferiore, e
la velocità con il numero di giri massimo.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 149
Finché l'interruttore ON/OFF è premuto solo a metà, è attivata solo la velocità di prepuntamento. Con
questo numero di giri dovrebbe essere impostato il flusso dell'acqua. Il numero di giri elevato della velocità
di foratura viene raggiunto quando l'interruttore ON/OFF è completamente premuto.
3.12 Dotazione
Attrezzo con impugnatura laterale e porta-utensile, manuale d'istruzioni.
Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro strumento, sono reperibili presso il centro assistenza Hilti di
fiducia oppure all'indirizzo: www.hilti.group.
3.13 Utensili
Denominazione Sigla
Corona di perforazione diamantata DDC
Attrezzo di estrazione carota DDCB
3.14 Accessori
Denominazione Sigla
Supporto a colonna DDST 30
Corone di perforazione DD-C, diametro 8 35 mm
Set accessori per fissaggio supporto a colonna
mediante ancoraggio
DD M12 S
Astina di profondità per supporto a colonna DD-ST 30-ES
Paraspruzzi DD-30-W-CV
4 Dati tecnici
4.1 Carotatrice a diamante
Tensione nominale, corrente nominale, frequenza e assorbimento di potenza nominale vanno desunti
dalla targhetta specifica del proprio Paese.
In caso di utilizzo con un generatore o trasformatore, la potenza erogata dagli stessi deve essere almeno
doppia rispetto all'assorbimento di potenza nominale riportata sulla targhetta dell'attrezzo. La tensione
d'esercizio del trasformatore o generatore deve essere sempre compresa tra il +5 % e il -15 % della tensione
nominale dell'attrezzo.
L'accensione e lo spegnimento di altri apparecchi possono provocare picchi di sottotensione e/o
sovratensione, in grado di danneggiare l'apparecchio. Non collegare contemporaneamente al
generatore/trasformatore nessun altro attrezzo.
Peso secondo la procedura EPTA 01
7,6 kg
Dimensioni (L x P x H)
441 mm x 191 mm x 120 mm
Diametro corona di perforazione
8 mm 35 mm
Classe di protezione
I
Numero di giri a vuoto nominale
9.200 giri/min
4.2 Tensione nominale
L'attrezzo è disponibile con diverse tensioni nominali. La tensione nominale e l'assorbimento di tensione
nominale dell'attrezzo sono rilevabili dalla targhetta identificativa dello stesso.
Tensioni nominali
Tensione nominale 100 V 110 V 220 V 220240 V
Frequenza di rete [Hz] 50/60 50/60 50/60 50/60
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
150 Italiano 2048397
*2048397*
Tensione nominale 100 V 110 V 220 V 220240 V
Assorbimento di
potenza nominale [W]
1450 1400 1400 1450
4.3 Valori di rumorosità e vibrazioni
Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato secondo una procedura prevista dalla
norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto con altri attrezzi elettrici. Inoltre, è anche adatto ad
una valutazione preventiva del valore delle oscillazioni.
Il valore delle oscillazioni indicato si riferisce alle applicazioni principali dell'attrezzo elettrico. Se l'attrezzo
elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con attrezzi diversi o con un'insufficiente manutenzione,
i valori sulle oscillazioni potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare considerevolmente il valore delle
oscillazioni per l'intera durata di utilizzo.
Per una valutazione precisa del valore delle oscillazioni, occorre anche tenere conto degli intervalli di tempo
in cui l'attrezzo è spento oppure è acceso, ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore
delle oscillazioni per l'intera durata di utilizzo.
Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad
esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare
le fasi di lavoro.
Valori relativi all'emissione di rumori secondo EN 60745-2-1
Livello di pressione acustica delle emissioni LpA
87 dB(A)
Incertezza livello di pressione acustica kPa
3 dB(A)
Livello di potenza sonora LWA
98 dB(A)
Incertezza livello di potenza sonora KWA
3 dB(A)
Valori totali di vibrazioni secondo EN 60745-2-1
Valore di emissione delle oscillazioni per la foratura con guida
manuale (corona di perforazione DD-C-18/150 T4) nel calce-
struzzo a
h, DD
6,0 m/s²
Incertezza foratura con guida manuale nel calcestruzzo K
1,5 m/s²
Valore di emissione delle oscillazioni per la foratura con guida
manuale (corona di perforazione) DD-C-24/300 T4) nel calce-
struzzo a
h, DD
8,0 m/s²
Incertezza foratura con guida manuale nel calcestruzzo K
1,5 m/s²
Valori totali di vibrazioni secondo EN 62841-3-6
Valore di emissione delle vibrazioni per la foratura guidata me-
diante supporto a colonna (corona di perforazione DD-C-18/150
T4) nel calcestruzzo a
h, DD
5,0 m/s²
Incertezza foratura guidata mediante supporto a colonna nel
calcestruzzo K
1,5 m/s²
Valore di emissione delle oscillazioni per la foratura guidata me-
diante supporto a colonna (corona di perforazione DD-C-24/300
T4) nel calcestruzzo a
h, DD
6,5 m/s²
Incertezza foratura guidata mediante supporto a colonna nel
calcestruzzo K
1,5 m/s²
5 Preparazione al lavoro
5.1 Prima di iniziare
Durante la fase di preparazione non collegare ancora l'attrezzo alla rete elettrica.
AVVERTIMENTO
Possibili danni agli edifici derivanti dai lavori di foratura! Gli interventi di carotaggio su edifici ed altre
strutture possono avere influenza sulla statica della struttura stessa, in particolar modo nel caso in cui
vengano troncati tondini per cemento armato o elementi portanti.
L'operazione di carotaggio deve essere approvata dalla direzione dei lavori.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 151
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di incidente a causa di imprevista perforazione di una conduttura
elettrica, del gas e dell'acqua. All'inizio della foratura di una conduttura elettrica le parti esterne in metallo
dell'attrezzo di foratura possono diventare conduttrici d'elettricità.
Prima di procedere con l'operazione di foratura, esaminare la zona di lavoro, ad esempio con un metal
detector, per individuare eventuali condutture elettriche, del gas e dell'acqua.
Prima di troncare tondini di cemento armato, occorre ottenere l'autorizzazione del responsabile per la
statica competente.
Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quanto indicato sulla targhetta identificativa dell'attrezzo.
Prima di un cambio di posizione, scollegare la spina dalla presa di corrente, ad esempio prima di portare
l'attrezzo al punto di foratura successivo.
Posare sempre il cavo di alimentazione ed i tubi flessibili in modo tale che non vengano in contatto con
le parti rotanti dell'attrezzo.
Non agganciare la carotatrice diamantata e/o il supporto a colonna ad una gru.
Prima di procedere all'utilizzo di una pompa per vuoto prendere confidenza con il contenuto del manuale
d'istruzioni e seguire le relative istruzioni.
Accertarsi che la lancetta del manometro, prima e durante il processo di foratura, si trovi nel range verde.
Controllare che l'anello di taglio sia alto almeno 2 mm. In caso contrario sostituire la corona di
perforazione, altrimenti sussiste il rischio di bloccaggio della corona stessa all'interno del foro.
Al fine di evitare lesioni, utilizzare solamente corone di perforazione DD-C originali Hilti nonché accessori
originali per DD 30W.
5.2 Preparazione all'esecuzione di forature manuali
5.2.1 Posizionamento dell'impugnatura laterale 6
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Aprire il sostegno dell'impugnatura laterale, ruotando l'impugnatura.
3. Fissare l'impugnatura laterale nella posizione desiderata.
È possibile montare una battuta di profondità con l'impugnatura laterale ( Pagina 151).
4. Fissare l'impugnatura laterale in modo che non ruoti serrando l'Impugnatura stessa.
5.2.2 Montaggio dell'astina di profondità 7
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Aprire il sostegno dell'impugnatura laterale, ruotando l'impugnatura.
3. Introdurre l'astina di profondità dalla parte anteriore nell'apposita apertura dell'impugnatura laterale.
4. Regolare l'astina alla profondità di foratura desiderata.
5. Fissare l'astina di profondità stringendo l'impugnatura laterale.
5.2.3 Montaggio del paraspruzzi 8
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Durante la foratura verso l'alto con guida manuale, senza i dispositivi di
protezione previsti, l'acqua può penetrare all'interno nell'attrezzo e provocare un pericolo di scossa elettrica.
Durante la foratura verso l'alto con guida manuale, utilizzare sempre un sistema di raccolta acqua
equipaggiato con aspiratore per liquidi, nonché il paraspruzzi.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Spingere il paraspruzzi anteriormente sopra il porta-utensile sulla scatola ingranaggi della carotatrice.
5.2.4 Montaggio dell'asta di raccolta dell'acqua 9
La foratura è consentita solo nelle seguenti condizioni:
L'asta di raccolta dell'acqua fornita in dotazione è montata ed è regolata sulla lunghezza della corona
di perforazione utilizzata.
Nell'anello di raccolta dell'acqua è inserita una boccola di foratura che si adatta al diametro della
corona di perforazione.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
152 Italiano 2048397
*2048397*
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Spingere l'asta di raccolta dell'acqua nella aperture previste nella parte anteriore dell'attrezzo, finché non
scatta in posizione in modo udibile.
3. Regolare con il cursore la lunghezza del tratto per la corona di perforazione utilizzata. Per le corone
di perforazione con lunghezze fino a 150 mm portare il cursore nella posizione 150, per le corone di
perforazione con lunghezze fino a 300 mm e 600 mm nella posizione 300.
5.2.5 Montaggio o sostituzione della maschera per foratura 10
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Qualora venisse utilizzata una boccola di foratura errata, in caso di lavori
"sopra-testa" l'acqua può penetrare all'interno della carotatrice a diamante.
Utilizzare sempre una boccola di foratura che abbia lo stesso diametro della corona di perforazione.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Inserire la boccola di foratura nelle scanalature dell'anello di raccolta dell'acqua e spingerla verso il
basso, finché non scatta in posizione in modo udibile.
3. Per rimuovere la boccola di foratura, ruotare la stessa in senso antiorario ed estrarla verso l'alto dall'anello
di raccolta dell'acqua.
5.2.6 Montaggio della corona di perforazione 11
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa della proiezione di oggetti! A causa di corone di perforazione scheggiate o
fessurate, nonché corone di perforazione fortemente usurate, eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o
corone di perforazione rotte possono essere proiettati lontano e causare lesioni anche al di fuori dell'area di
lavoro.
Prima di ogni utilizzo, controllare che la corona di perforazione non presenti scheggiature, cricche, segni
di usura o eccessivo logoramento e, all'occorrenza, sostituire la corona di perforazione.
Le corone di perforazione diamantate devono essere sostituite non appena la capacità di taglio e
l'avanzamento della foratura si riducono visibilmente. In linea di massima, ciò si verifica quando
l'altezza dei segmenti diamantati è inferiore ai 2 mm.
Spruzzando regolarmente il porta-utensile con lo spray Hilti facilita il montaggio della corona di
perforazione.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Tirare verso l'alto, fino a battuta, il blocco del porta-utensile per l'apertura del porta-utensile stesso.
Verificare che l'estremità d'innesto della corona di perforazione ed il porta-utensile siano puliti ed
integri.
3. Inclinare l'anello di raccolta dell'acqua sul suo asse fino a battuta.
4. Guidare la corona di perforazione con anello di taglio dall'alto nella boccola di foratura dell'anello di
raccolta dell'acqua.
5. Guidare l'estremità d'innesto della corona di perforazione allineata con gli incavi nel porta-utensile.
6. Esercitando una leggera pressione, ruotare la corona di perforazione fino a battuta.
7. Chiudere il blocco del porta-utensile per il fissaggio della corona di perforazione.
5.2.7 Collegamento del dispositivo di aspirazione
1. Realizzare un collegamento sicuro tra il tubo flessibile di raccolta acqua della carotatrice ed il tubo
flessibile di aspirazione dell'aspiratore universale. A tale scopo, utilizzare un apposito adattatore per tubi
flessibili.
2. Collegare il tubo flessibile di aspirazione dell'aspiratore universale con l'aspiratore universale stesso.
3. Durante l'esecuzione di lavori di foratura "sopra-testa" utilizzare il supporto dell'impugnatura laterale per
fissare il tubo di raccolta dell'acqua.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 153
5.3 Preparazione alla foratura con guida mediante supporto a colonna
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni! Un eventuale fissaggio inadeguato del supporto a colonna può far che il supporto
stesso ruoti o si ribalti.
Prima di utilizzare la carotatrice a diamante, fissare il supporto a colonna sulla superficie di fondo con
appositi tasselli o con l'ausilio di una piastra base per vuoto.
Utilizzare solo tasselli adatti per la superficie di fondo in questione ed attenersi alle istruzioni per il
montaggio fornite dal produttore dei tasselli.
Utilizzare una piastra di base per il vuoto soltanto nel caso in cui la superficie di fondo presente risulti
adatta per il fissaggio a vuoto del supporto a colonna.
Il supporto a colonna e l'attrezzo possono essere fissati con la piastra base per vuoto oppure con il set di
accessori DD M12 S, quindi con l'ancoraggio HKD-D M12x50, il mandrino di serraggio DD-LR-CLS ed il
dado DD-LR-CLN.
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica causato dalla fuoriuscita d'acqua! Durante la foratura guidata mediante
supporto a colonna non può essere montato alcun paraspruzzi. Per questo motivo, durante la foratura verso
l'alto guidata mediante supporto a colonna, l'attrezzo non è protetto da un'eventuale infiltrazione di acqua.
Non eseguire mai forature verso l'alto con guida mediante supporto a colonna!
La foratura con guida mediante supporto a colonna è possibile soltanto senza impugnatura laterale e
senza paraspruzzi.
5.3.1 Montaggio dell'asta di raccolta dell'acqua 9
La foratura è consentita solo nelle seguenti condizioni:
L'asta di raccolta dell'acqua fornita in dotazione è montata ed è regolata sulla lunghezza della corona
di perforazione utilizzata.
Nell'anello di raccolta dell'acqua è inserita una boccola di foratura che si adatta al diametro della
corona di perforazione.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Spingere l'asta di raccolta dell'acqua nella aperture previste nella parte anteriore dell'attrezzo, finché non
scatta in posizione in modo udibile.
3. Regolare con il cursore la lunghezza del tratto per la corona di perforazione utilizzata. Per le corone
di perforazione con lunghezze fino a 150 mm portare il cursore nella posizione 150, per le corone di
perforazione con lunghezze fino a 300 mm e 600 mm nella posizione 300.
5.3.2 Fissare l'attrezzo ed il supporto a colonna con il vuoto
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni Pericolo di caduta della carotatrice diamantata.
Durante la foratura orizzontale occorre inoltre fissare il supporto a colonna con una catena.
5.3.2.1 Posizionamento della piastra base per il vuoto 12
1. Contrassegnare con una croce il centro del foro, le cui linee sono più lunghe rispetto al diametro
dell'anello di raccolta acqua.
L'anello di raccolta acqua presenta quattro contrassegni in rilievo, che è possibile allineare in base
alla croce.
2. Regolare le 4 viti di livellamento della piastra di base per vuoto in modo tale che risultino sporgenti per
circa 5 mm dalla parte inferiore della piastra stessa.
3. Posizionare la piastra di base per vuoto ad una distanza di 21 cm rispetto al centro del foro.
4. Collegare il raccordo per vuoto della piastra di base con la pompa per vuoto.
5. Azionare la pompa per vuoto.
6. Tenere premuta la valvola di scarico del vuoto mentre si corregge la posizione della piastra base per
vuoto.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
154 Italiano 2048397
*2048397*
5.3.2.2 Fissaggio del supporto a colonna sulla piastra base per vuoto
1. Accendere la pompa per vuoto.
2. Fissare il supporto a colonna con la leva di serraggio sulla piastra base per vuoto.
3. Livellare il supporto a colonna con le due viti di livellamento.
5.3.3 Fissaggio dell'attrezzo sul supporto a colonna 13
In caso di fissaggio a vuoto, prima di fissare l'attrezzo sul supporto a colonna accertarsi che il supporto
a colonna sia fissato saldamente.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Bloccare la slitta del supporto a colonna alla distanza massima rispetto alla superficie di fondo.
La slitta deve essere bloccata nella posizione più alta. In questo modo è possibile montare
l'attrezzo con la relativa asta di raccolta acqua, senza che l'anello di raccolta acqua venga in
contatto con la superficie di fondo.
3. Aprire la ganascia di bloccaggio con la vite di arresto.
4. Introdurre la carotatrice nella slitta.
5. Chiudere la ganascia di bloccaggio con la vite di arresto.
6. Accertarsi che la carotatrice sia fissata correttamente sul supporto a colonna.
5.3.4 Fissaggio dell'attrezzo e del supporto a colonna mediante l'ancoraggio
Il fissaggio del supporto a colonna mediante ancoraggio presuppone l'impiego del set di accessori
DD M12 S, che tra l'altro comprende anche il mandrino di serraggio DD-LR-CLS ed il dado
DD-LR-CLN.
1. Contrassegnare con una croce il centro del foro, le cui linee sono più lunghe rispetto al diametro
dell'anello di raccolta acqua.
L'anello di raccolta acqua presenta quattro contrassegni in rilievo, che è possibile allineare in base
alla croce.
2.
Inserire l'ancoraggio Hilti HKD-D M12x50 per il fissaggio della piastra dell'adattatore del supporto a
colonna ad una distanza di 12 cm dal contrassegno del centro foro.
Quando viene fissato l'ancoraggio rispettare le istruzioni relativa all'utilizzo dell'attrezzo fornite in
dotazione!
3. Fissare l'attrezzo sul supporto a colonna. Pagina 154
4. Riavvitare le due viti di livellamento finché non risultano più sporgenti.
5. Posizionare il supporto a colonna con l'attrezzo montato sul mandrino di serraggio e fissare tempora-
neamente il supporto a colonna con il dado (set accessori DD M12 S).
Serrare il mandrino solo quando, la corona di perforazione risulta orientata esattamente verso il
centro del foro ( Pagina 155).
6. Livellare il supporto a colonna con le due viti di livellamento.
5.3.5 Montaggio del volantino di avanzamento 14
Il volantino può essere applicato su entrambi i lati del supporto a colonna.
1. Innestare il volante di avanzamento sull'asse.
2. Introdurre lo splint aperto attraverso il foro.
3. Chiudere lo splint.
5.3.6 Montaggio o sostituzione della maschera per foratura 10
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Inserire la boccola di foratura nelle scanalature dell'anello di raccolta dell'acqua e spingerla verso il
basso, finché non scatta in posizione in modo udibile.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 155
3. Per rimuovere la boccola di foratura, ruotare la stessa in senso antiorario ed estrarla verso l'alto dall'anello
di raccolta dell'acqua.
5.3.7 Montaggio della corona di perforazione 11
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa della proiezione di oggetti! A causa di corone di perforazione scheggiate o
fessurate, nonché corone di perforazione fortemente usurate, eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o
corone di perforazione rotte possono essere proiettati lontano e causare lesioni anche al di fuori dell'area di
lavoro.
Prima di ogni utilizzo, controllare che la corona di perforazione non presenti scheggiature, cricche, segni
di usura o eccessivo logoramento e, all'occorrenza, sostituire la corona di perforazione.
Le corone di perforazione diamantate devono essere sostituite non appena la capacità di taglio e
l'avanzamento della foratura si riducono visibilmente. In linea di massima, ciò si verifica quando
l'altezza dei segmenti diamantati è inferiore ai 2 mm.
Spruzzando regolarmente il porta-utensile con lo spray Hilti facilita il montaggio della corona di
perforazione.
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Tirare verso l'alto, fino a battuta, il blocco del porta-utensile per l'apertura del porta-utensile stesso.
Verificare che l'estremità d'innesto della corona di perforazione ed il porta-utensile siano puliti ed
integri.
3. Inclinare l'anello di raccolta dell'acqua sul suo asse fino a battuta.
4. Guidare la corona di perforazione con anello di taglio dall'alto nella boccola di foratura dell'anello di
raccolta dell'acqua.
5. Guidare l'estremità d'innesto della corona di perforazione allineata con gli incavi nel porta-utensile.
6. Esercitando una leggera pressione, ruotare la corona di perforazione fino a battuta.
7. Chiudere il blocco del porta-utensile per il fissaggio della corona di perforazione.
5.3.8 Collegamento del dispositivo di aspirazione
1. Realizzare un collegamento sicuro tra il tubo flessibile di raccolta acqua della carotatrice ed il tubo
flessibile di aspirazione dell'aspiratore universale. A tale scopo, utilizzare un apposito adattatore per tubi
flessibili.
2. Collegare il tubo flessibile di aspirazione dell'aspiratore universale con l'aspiratore universale stesso.
3. Durante l'esecuzione di lavori di foratura "sopra-testa" utilizzare il supporto dell'impugnatura laterale per
fissare il tubo di raccolta dell'acqua.
5.4 Allineamento del sistema di carotaggio sul centro del foro
5.4.1 Posizionamento del sistema di carotaggio con la piastra base per vuoto per forare 15
1. Accertarsi che il sistema di carotaggio sia stato fissato in modo sicuro (l'indicatore del manometro deve
trovarsi nel range verde).
2. Per un esatto posizionamento del sistema di carotaggio al centro del foro premere la valvola di scarico
del vuoto e correggere la posizione del supporto a colonna.
3. Se il sistema di carotaggio è posizionato correttamente, rilasciare la valvola di scarico del vuoto e premere
il sistema di carotaggio contro la superficie di lavoro.
4. Livellare la piastra di base per vuoto mediante le apposite 4 viti di livellamento.
5.4.2 Posizionamento del sistema di carotaggio per forare con fissaggio mediante ancoraggio
1. Per un esatto posizionamento del sistema di carotaggio al centro del foro, allentare il mandrino di
serraggio finché non sia possibile spostare il supporto a colonna e correggere quindi la posizione del
supporto a colonna stesso.
2. Livellare la piastra dell'adattatore del supporto a colonna per mezzo delle due apposite viti di livellamento.
3. Se il sistema di carotaggio è posizionato correttamente, serrare a fondo il mandrino di serraggio.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
156 Italiano 2048397
*2048397*
5.5 Collegamento delle condutture elettriche e dell'acqua
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica causato dalla fuoriuscita d'acqua! Un O-ring danneggiato o non correttamente
fissato sul raccordo dell'acqua dell'attrezzo, una pressione dell'acqua troppo elevata, collegamenti errati
dei tubi flessibili ed eventuali anermeticità dell'impianto idrico possono causare fuoriuscite d'acqua e quindi
pericolo di scosse elettriche.
Controllare regolarmente che l'attrezzo, gli allacciamenti dell'acqua ed i collegamenti dei tubi
flessibili non presentino danneggiamenti ed assicurarsi che non venga superata la pressione
massima ammessa per le condutture idrauliche, pari a 6 bar.
Utilizzare soltanto acqua corrente o acqua senza particelle di sporcizia, al fine di evitare di danneggiare
i componenti.
La massima temperatura dell'acqua consentita è di 40°C (104°F).
Per la versione GB, in luogo del PRCD viene utilizzato un trasformatore di separazione.
1. Con un accoppiamento adeguato, collegare il tubo di alimentazione dell'acqua al raccordo dell'acqua
della carotatrice.
2. Accertarsi che il tubo di alimentazione dell'acqua sia saldamente collegato con il raccordo per l'acqua
della carotatrice.
3. Aprire l'alimentazione dell'acqua ed accertarsi della tenuta del raccordo per l'acqua nella carotatrice.
4. Inserire la spina dell'attrezzo in una presa dotata di terminale di messa a terra.
5.
Premere il tasto I o Reset nell'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (PRCD).
L'indicatore sull'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (PRCD) deve accendersi.
6.
Premere il tasto 0 o TEST nell'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (PRCD).
L'indicatore sull'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (PRCD) deve spegnersi
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni dovuto alla scossa elettrica! Se la spia sull'interruttore di sicurezza per le correnti di
guasto non si spegne quando si preme il tasto 0 o TEST, la carotatrice diamantata non deve continuare ad
essere azionata!
Fare riparare la carotatrice diamantata presso un centro assistenza Hilti.
7. Azionare nuovamente l'interruttore di sicurezza per le correnti di guasto (PRCD) dopo il test, premendo il
tasto 0 o TEST.
6 Foratura
AVVERTIMENTO
Pericolo di incidente! L'eventuale contatto di componenti rotanti con condutture dell'acqua o elettriche
può provocare incidenti di grave entità..
Accertarsi che le condutture dell'acqua o elettriche non vengano in contatto con le parti rotanti dell'acqua
dell'attrezzo.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni in caso di blocco dell'utensile! L'attrezzo presenta una coppia elevata, in funzione
delle sue applicazioni. In caso di improvviso blocco dell'utensile è possibile che l'attrezzo si sposti in modo
improvvisamente e con grande forza.
Utilizzare l'impugnatura laterale e lavorare con l'attrezzo utilizzando sempre entrambe le mani. Prendere
sempre in considerazione un improvviso blocco dell'attrezzo.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 157
AVVERTIMENTO
Pericolo di incidente! Qualora venissero eseguiti fori passanti attraverso pareti e soffitti, il materiale prodotto
con la foratura o la carota potrebbero cadere all'indietro o in basso.
Prima di eseguire fori passanti attraverso pareti e soffitti, mettere in sicurezza la zona da dietro e dal
basso.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa della proiezione di schegge! Le operazioni di foratura possono produrre
schegge pericolose. Un materiale scheggiato può causare ferite all'operatore e agli occhi.
Indossare occhiali di protezione, l'abbigliamento protettivo ed un elmetto di protezione.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni. L'attrezzo ed il processo di foratura producono rumore. Il rumore può provocare la
perdita dell'udito.
Indossare le protezioni acustiche.
6.1 Foratura con guida manuale 16
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Durante la foratura verso l'alto con guida manuale, senza i dispositivi di
protezione previsti, l'acqua può penetrare all'interno nell'attrezzo e provocare un pericolo di scossa elettrica.
Durante la foratura verso l'alto con guida manuale, utilizzare sempre un sistema di raccolta acqua
equipaggiato con aspiratore per liquidi, nonché il paraspruzzi.
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Qualora venisse utilizzata una boccola di foratura errata, in caso di lavori
"sopra-testa" l'acqua può penetrare all'interno della carotatrice a diamante.
Utilizzare sempre una boccola di foratura che abbia lo stesso diametro della corona di perforazione.
1. Inserire la spina della carotatrice in una presa di corrente o, in caso di utilizzo di un sistema di aspirazione,
nella presa dell'aspiratore universale (se l'aspiratore universale è effettivamente dotato di una presa).
2. In caso di utilizzo di un sistema di aspirazione inserire la spina dell'aspiratore universale nella presa e
posizionare l'interruttore dell'aspiratore su AUTO o su ON oppure I.
3. Azionare l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (PRCD) (vedere Pagina 156).
L'aspiratore universale si avvia automaticamente in modalità AUTO con un determinato ritardo
dopo la carotatrice. Dopo lo spegnimento della carotatrice, l'aspiratore universale in modalità
AUTO si spegne automaticamente con un determinato ritardo. In modalità ON oppure I l'aspiratore
deve essere acceso/spento manualmente.
4. Contrassegnare il centro del foro con una croce le cui linee sono più lunghe rispetto al diametro dell'anello
di raccolta acqua.
L'anello di raccolta acqua presenta quattro contrassegni in rilievo, che è possibile allineare in base
alla croce.
5. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF della carotatrice, impostare la leva di regolazione dell'acqua sulla
quantità di acqua desiderata, rilasciare nuovamente l'interruttore ON/OFF.
L'alimentazione di acqua viene automaticamente disattivata o attivata mediante l'interruttore
ON/OFF della carotatrice. La quantità d'acqua può essere preimpostata prima di eseguire la
foratura ruotando la leva di regolazione dell'acqua oppure può essere regolata durante la foratura
(quantità d'acqua minima con leva di regolazione dell'acqua chiusa: circa 0,3 l/min).
6. Posizionare con cautela l'anello di raccolta dell'acqua sul punto di foratura, senza che la corona di
perforazione venga in contatto con il materiale di fondo.
7. Portare le linee di contrassegno del foro ad allinearsi con i quattro contrassegni sull'anello di raccolta
dell'acqua.
8. Accertarsi che la corona di perforazione non venga in contatto con la superficie di fondo, e premere a
metà l'interruttore ON/OFF per la velocità di prepuntamento.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
158 Italiano 2048397
*2048397*
9. Qualora si debbano eseguire forature verso l'alto, attendere finché la corona di perforazione non è piena
d'acqua.
In questo modo la corona di perforazione viene raffreddata e salvaguardata da eventuali danneggia-
menti provocati dal carotaggio a secco.
10. Premere leggermente la corona di perforazione contro la superficie di lavoro.
Dopo l'accensione (interruttore ON/OFF premuto a metà) la carotatrice funziona alla velocità ridotta
di prepuntamento, per evitare che la corona di perforazione ruoti scentrata all'inizio della foratura.
11. Non appena si evince che la corona di perforazione agisce in modo uniforme, premere completamente
l'interruttore ON/OFF.
Non appena viene premuto completamente l'interruttore ON/OFF, la corona di perforazione può
ruotare alla velocità massima.
Scegliere la pressione d'appoggio in modo tale che il trapano funzioni alla massima velocità. In
questo caso viene raggiunta l'intensità ideale di foratura (l'indicatore della potenza di foratura si
accende con luce verde). Aumentando la pressione d'appoggio non aumenta la velocità di foratura
(l'indicatore della potenza di foratura si accende di colore rosso).
Guidare la corona di perforazione dritta nel foro. Un'eventuale inclinazione della corona di
perforazione all'interno del foro potrebbe ridurre la potenza di foratura.
Fare sempre attenzione che il flusso d'acqua sia corretto. Rispettare l'indicatore del flusso d'acqua
come controllo.
6.2 Foratura con guida mediante supporto a colonna
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica causato dalla fuoriuscita d'acqua! Durante la foratura guidata mediante
supporto a colonna non può essere montato alcun paraspruzzi. Per questo motivo, durante la foratura verso
l'alto guidata mediante supporto a colonna, l'attrezzo non è protetto da un'eventuale infiltrazione di acqua.
Non eseguire mai forature verso l'alto con guida mediante supporto a colonna!
AVVERTIMENTO
Pericolo di incidente! Qualora venissero eseguiti fori passanti attraverso pareti e soffitti, il materiale prodotto
con la foratura o la carota potrebbero cadere all'indietro o in basso.
Prima di eseguire fori passanti attraverso pareti e soffitti, mettere in sicurezza la zona da dietro e dal
basso.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni Pericolo di caduta della carotatrice diamantata.
Durante la foratura orizzontale occorre inoltre fissare il supporto a colonna con una catena.
1. Qualora si utilizzasse un aspiratore per liquidi, collegare un dispositivo di aspirazione ( Pagina 155) e
seguire le indicazioni riportate nelle fasi da 1 a 3 nel paragrafo relativo alla foratura con guida manuale (
Pagina 157).
2. Inserire la spina nella presa di corrente, ed attivare l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (PRCD)
(vedere paragrafo relativo al collegamento di corrente ed acqua Pagina 156).
3. Aprire il dispositivo di bloccaggio della slitta.
4. Spostare verso il basso la slitta tramite il volantino finché l'anello di raccolta dell'acqua tocchi la superficie
di fondo.
5. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF dell'attrezzo, impostare la leva di regolazione dell'acqua sulla
quantità di acqua desiderata, rilasciare nuovamente l'interruttore ON/OFF.
L'alimentazione di acqua viene automaticamente disattivata o attivata con l'interruttore ON/OFF
dell'attrezzo. La quantità d'acqua può essere preimpostata prima di eseguire la foratura ruotando
la leva di regolazione dell'acqua oppure può essere regolata durante la foratura (quantità d'acqua
minima con leva di regolazione dell'acqua chiusa: ca. 0,3 l/min).
6. Impostare l'attrezzo con il blocco interruttore sul funzionamento continuo premendo completamente
l'interruttore ON/OFF e quindi azionando il tasto d'arresto dell'interruttore.
7. Ruotare la corona di perforazione diamantata con il volantino finché non raggiunge la superficie di fondo.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Italiano 159
8. All'inizio del carotaggio esercitare solo una leggera pressione, finché la corona di perforazione non si
sarà centrata, quindi incrementare successivamente la pressione di appoggio.
9. Non appena si evince che il centraggio è avvenuto e la corona di perforazione ruota in modo uniforme,
aumentare la pressione di appoggio.contro la superficie di lavoro.
10. Regolare la pressione di appoggio in funzione dell'indicatore della potenza di foratura.
Selezionare la pressione d'appoggio in modo tale che l'attrezzo funzioni alla massima velocità;
in questo caso viene raggiunta la potenza di foratura ideale (l'indicatore della potenza di foratura
si accende con luce verde). Una maggiore pressione d'appoggio non aumenterà la potenza di
foratura (l'indicatore della potenza di foratura si accende di colore rosso).
Monitorare il flusso dell'acqua durante le operazioni di foratura. Utilizzare l'indicatore del flusso
d'acqua come controllo.
6.3 Fori con corona di perforazione da 600 mm
1. Eseguire dapprima una preforatura con una corona di perforazione da 300 mm.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni. Durante la foratura con la corona di perforazione da 600 mm senza preforatura, l'attrezzo
potrebbe finire fuori controllo, essere danneggiato e provocare lesioni.
Eseguire sempre una preforatura. Prima di proseguire con il foro accertarsi che la corona di perforazione
da 600 mm sia inserita fino al fondo della preforatura.
2. Dopo la sostituzione della corona di perforazione, ad attrezzo spento, introdurre la corona di perforazione
da 600 mm fino al fondo del preforo praticato in precedenza.
3. Eseguire la foratura.
6.4 Spegnimento dell'attrezzo
1. Una volta raggiunta la profondità di foratura desiderata o dopo aver eseguito le forature passanti,
spegnere l'attrezzo. Se si lavora con il blocco dell'interruttore, premere il pulsante ON/OFF per rilasciare
il blocco.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni! Al sollevamento dell'anello di raccolta dell'acqua dal sottofondo con la corona di
perforazione in funzione, le carote potrebbero venire proiettate lontano dalla corona di perforazione. Ciò che
ne consegue e il rischio di lesioni.
Sollevare l'anello di raccolta dell'acqua dal sottofondo soltanto quando la corona di perforazione è ferma.
2. Estrarre la corona di perforazione dal foro, mentre lo strumento fuoriesce.
L'alimentazione dell'acqua viene automaticamente disattivata con il tasto ON/OFF dell'attrezzo.
6.5 Smontaggio e svuotamento della corona di perforazione 17
1. Estrarre la spina dalla presa.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni in occasione della sostituzione dell'utensile,! L'utensile si surriscalda con l'uso. Può
presentare spigoli vivi.
In occasione della sostituzione dell'utensile, utilizzare sempre guanti di protezione.
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni. La carota o parti della stessa possono cadere dalla corona di perforazione.
Fare attenzione che la carota non cada in modo incontrollato dalla corona di foratura. Rimuovere tutte le
parti della carota dalla corona di perforazione.
2. Aprire il porta-utensile. A tale scopo tirare verso l'alto, fino a battuta, il blocco porta-utensile.
Tenere l'attrezzo con la punta della corona di perforazione leggermente inclinata verso il basso, in
modo da lasciar defluire l'acqua residua dalla corona di perforazione.
3. Avvitare la corona di perforazione fino a battuta.
4. Estrarre la corona di perforazione dal porta-utensile.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
160 Italiano 2048397
*2048397*
5. Orientare la corona di perforazione dall'asse di prolungamento del porta-utensile.
6. Estrarre la corona di perforazione dall'anello di raccolta dell'acqua.
7. Stringere saldamente la corona di perforazione e scuotere la carota dalla corona di perforazione attraverso
l'estremità d'innesto dal retro. Qualora delle parti della carota siano bloccate nella corona di perforazione,
battere con la corona di perforazione verticalmente verso il basso contro un oggetto morbido (legno,
plastica), oppure utilizzare una sottile asta (ad esempio l'astina di profondità) per espellere la carota.
8. Chiudere il blocco porta-utensile.
6.6 Rimozione della carota dal foro
1. Con una leggera rotazione, inserire l'attrezzo di estrazione della carota nel foro fino a battuta.
Accertarsi che il diametro dell'attrezzo di estrazione della carota (accessorio opzionale) coincida
con il diametro del foro della corona di perforazione utilizzata.
2. Rompere la carota con una leggera pressione laterale sull'attrezzo di estrazione della carota.
3. Estrarre la carota rotta dal foro con l'attrezzo di estrazione carota.
4. Misurare la profondità di perforazione effettivamente raggiunta con l'ausilio di una scala.
6.7 Smaltimento dei fanghi di perforazione
1. Raccogliere il fango di foratura (ad esempio con l'ausilio di un aspiratore per liquidi).
2. Lasciare sedimentare il fango di foratura e smaltire la parte solida in una discarica per macerie.
L'impiego di agenti flocculanti può accelerare il processo di separazione.
3. Prima di scaricare la restante acqua di foratura (basica, valore pH > 7) nella rete fognaria, è necessario
neutralizzarla aggiungendo un agente neutralizzatore acido o mediante diluizione con una grande quantità
d'acqua.
7 Cura e manutenzione
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Qualora si eseguano interventi di cura e manutenzione a connettore di
alimentazione inserito, vi è rischio di lesioni ed ustioni di grave entità.
Prima di qualsiasi intervento di cura e manutenzione, estrarre sempre il connettore di alimentazione!
Cura
Rimuovere con cautela lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
Pulire con cautela le feritoie di ventilazione utilizzando una spazzola asciutta.
Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti contenenti
silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Cura degli apparecchi e delle parti metalliche
Rimuovere lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
Proteggere dalla corrosione la superficie degli utensili e del porta-utensile strofinando occasionalmente
con un panno imbevuto d'olio.
Mantenere il codolo sempre pulito e leggermente lubrificato.
Manutenzione
AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica! Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare gravi lesioni e
bruciature.
Tutte le riparazioni inerenti alle parti elettriche devono essere eseguite solo da elettricisti specializzati.
Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di
comando funzionino perfettamente.
In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione l'elettroutensile. Fare riparare
immediatamente l'attrezzo presso un Centro Riparazioni Hilti.
Nelle esecuzioni con cavo di rete sostituibile, è consentito far sostituire il cavo di rete da un elettricista
specializzato.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468

Hilti 2048397 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per