Tefal BL142A42 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
13
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Al primo utilizzo dell'apparecchio, leggere
attentamente e seguire scrupolosamente
queste istruzioni. Il produttore non sarà ritenuto
responsabile in caso di uso scorretto o
mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che non possano
beneficiare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso
dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alle norme
tecniche e agli standard vigenti.
Al primo utilizzo, verificare che la tensione
indicata sulla piastra di portata
dell'apparecchio corrisponda a quella
dell'installazione elettrica presente in casa.
Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di
corrente in caso venga lasciato incustodito e
prima di inserire/rimuovere gli accessori o
prima della pulizia. Non scollegare
l'apparecchio tirandolo dal cavo di
alimentazione.
Il presente prodotto è stato progettato
esclusivamente per un impiego domestico. In
caso di utilizzo commerciale, uso inappropriato
o mancata osservanza di queste istruzioni, il
produttore non sarà ritenuto responsabile e la
garanzia perderà la validità.
Non utilizzare il frullatore in caso di
funzionamento scorretto, se è stato
danneggiato o se il cavo o la spina di
alimentazione sono stati danneggiati. Se il cavo
di alimentazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un centro
assistenza autorizzato o da un tecnico
specializzato per evitare eventuali pericoli.
Tutti gli interventi di riparazione diversi dalla
pulizia e dalla manutenzione di base, a cura
del cliente, devono essere eseguiti da un centro
assistenza autorizzato.
Utilizzare il frullatore su una superficie stabile,
resistente al calore, pulita e asciutta.
Non inserire mai le dita o alcun oggetto
all'interno del frullatore quando questo è in
funzione.
Maneggiare con cautela le lame poiché
sono molto affilate e potrebbero provocare
lesioni.
Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di
alimentazione o la spina nell'acqua o in altri
liquidi.
Non lasciare il cavo di alimentazione alla
portata dei bambini, in prossimità o a contatto
con componenti caldi dell'apparecchio, vicino
ad una fonte di calore o ad uno spigolo
appuntito, oppure a contatto con le lame.
Non utilizzare il frullatore o gli accessori senza
ingredienti e non versarvi liquidi bollenti.
Non posizionare il recipiente frullatore o gli
accessori nel forno a microonde.
Assicurarsi che capelli, sciarpe, cravatte, ecc.
non pendano sul recipiente frullatore o sugli
accessori mentre l'apparecchio è in funzione,
potrebbero impigliarsi.
Utilizzare esclusivamente componenti e
accessori originali. In caso contrario, il
produttore non sarà ritenuto responsabile degli
eventuali guasti o danni.
Non utilizzare all'aperto.
Non rimuovere il coperchio
(
B)
prima
dell'arresto completo delle lame.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per
mescolare o miscelare alimenti.
A
TTENZIONE:
non versare o miscelare liquidi o in-
gredienti la cui temperatura sia superiore a 80°
C (176° F). Quando si mescolano ingredienti
caldi, allontanare le mani dal coperchio
(
B)
e
dalla ciotola di misurazione
(
A)
in modo da
evitare rischi di ustioni.
DESCRIZIONE
A
Ciotola di misurazione
B
Coperchio
C
Recipiente frullatore
D
Sistema di blocco di sicurezza
E
Tasto bassa-velocità
F
Tasto alta-velocità
G
Unità motore
H
Accessorio macina (a seconda del
modello)
H
1.
Coperchio
H
2.
Unità lama
I
Accessorio lama (a seconda del
modello)
I
1.
Coperchio
I
2.
Unità lama
J
Coperchio di protezione per lama /
macina
12
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar het plaatselijk verzamelpunt voor de verwerking ervan.
Ingrednten Max. hoeveelheid Accessoire
Vlees (in stukjes gesneden) 80 g
I
Specerijen (chilipepers,
peper…)
50 g
H
Koffiebonen, rijst 20-80 g
H
Uien 20-100 g
I
Knoflook 20-100 g
I
2.
Bevestig de meseenheid
(
H2 of I2)
op het
hak- of maaldeksel
(
H1 of I1)
. Vergrendel de
meseenheid door deze met de wijzers van de
klok mee te draaien (Fig. 4).
3
.
Draai het gemonteerde hak- of maalacces-
soire naar boven. Plaats het hak- of maalac-
cessoire op het motorblok
(
G)
en vergrendel
deze (Fig. 5).
4
.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de
mixer aan door de lage snelheidsknop of
hoge snelheidsknop in te drukken
(
E of F)
.
5
.
Houdt het accessoire tijdens het malen of
hakken stevig met twee handen vast. Laat het
accessoire niet langer dan 30 seconden
achterelkaar werken.
6
.
U kunt uw bereidingen in de koelkast bewaren
door de beschermende deksels
(
J)
op het
hak- of maaldeksel te plaatsen
(
H1 of I1)
.
REINIGEN
Trek de stekker van de mixer uit het stopcontact
en verwijder alle accessoires.
Wees voorzichtig met de messen
(
H2 of I2)
want deze zijn bijzonder scherp.
Veeg het motorblok
(
G)
met een vochtige doek
schoon. Droog zorgvuldig af.
Dompel het motorblok
(
G)
nooit in stromend
water.
Om het reinigen gemakkelijker te maken dient
u de uitneembare delen onmiddellijk na
gebruik altijd met warm sop te reinigen.
De mengbeker
(
C)
, het deksel
(
B)
, de vulstop
(
A)
en de accessoires
(
H1, I1 & J)
kunt u in de
bovenste korf van de vaatwasmachine reinigen
waarbij u het programma « ECO » of « LICHT
VERVUILD » gebruikt.
REINIGEN
HET GEBRUIKEN VAN DE MAAL- EN HAKACCESSOIRES (H OF I)
(AFHANKELIJK VAN MODEL)
Het hakaccessoire
(
I)
maakt het mogelijk in-
grediënten als vlees (tot 80 g in stukjes gesne-
den), uien, knoflook, gember fijn te hakken…
Het maalaccessoire
(
H)
maakt het mogelijk om:
- Koffiebonen te malen (tot 80 g)
- Diverse specerijen (chilipepers), rijst, gedroogd
fruit en noten zoals hazelnoten en amandelen
te hakken of te malen.
N
B: Kom niet met uw handen aan de messen
(H2 of I2), want deze zijn bijzonder scherp en
kunnen tot verwondingen leiden.
1.
Snij de ingrediënten in kleine stukjes (ong.
15mm x 15mm). Voer deze in het hak- of
maaldeksel
(
H1 of I1)
. Kijk in de onderstaande
tabel voor de maximaal te gebruiken
hoeveelheden.
IT
NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10/05/12 14:02 Page12
15
Ingredienti Quantità massima Accessorio
Carne (tagliata in pezzi) 80g
I
Spezie (chilli, pepe…) 50g
H
Chicchi di caffé, riso 20-80g
H
Cipolle 20-100g
I
Aglio 20-100g
I
2.
Inserire l'unità lama o macina
(
H2 o I2)
nel
coperchio lama o macina (
H1 o I1). Chiudere
l'unità lama ruotandola in senso orario
(Fig. 4).
3
.
Ruotare l'accessorio lama o macina
assemblato verso l'alto. Posizionare
l'accessorio lama o macina sull'unità motore
(
G)
e avvitarlo (Fig. 5).
4
.
Collegare l'apparecchio alla presa di corrente
e avviarlo premendo il tasto di bassa o alta
velocità
(
E o F)
.
5.
Mantenere saldamente l'apparecchio con
entrambe le mani durante l'operazione. Non
far funzionare l'apparecchio per oltre
30 secondi di seguito.
6
.
È possibile conservare i preparati nel frigo
posizionando i coperchi di protezione
(
J)
sul
coperchio della lama o della macina
(
H1 o I1)
.
PULIZIA
Scollegare il frullatore dall'alimentazione e
rimuovere tutti gli accessori.
Maneggiare le lame
(
H2 o I2)
con cautela
poiché sono molto affilate.
Pulire l'unità motore
(
G)
con un panno umido.
Asciugarla accuratamente.
Non lavare l'unità motore
(
G)
sotto il getto
d'acqua corrente.
Per una pulizia più semplice, lavare sempre le
parti rimovibili in acqua calda saponata
immediatamente dopo l'uso.
Il recipiente frullatore
(
C)
, il coperchio
(
B)
, la
ciotola di misurazione
(
A)
e gli accessori
(H1,
I1 & J)
possono essere lavati in lavastoviglie nel
cestello superiore, utilizzando il programma
“ECO” o “POCO SPORCO”.
RICICLAGGIO
Innanzitutto la protezione dell'ambiente !
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti
o riciclati.
Consegnarlo presso un punto di raccolta affinché venga effettuato il corretto
trattamento di riciclaggio.
14
INDICAZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO DEL FRULLATORE
Prima di utilizzare il frullatore la prima volta,
lavare tutti gli accessori
(
A, B, C, H & I)
in acqua
calda saponata (tranne l'unità motore
(
G)
.
Vedere “Pulizia”). Quindi, sciacquarli e
asciugarli accuratamente.
ATTENZIONE: le lame sono molto affilate,
maneggiarle con cautela durante la pulizia
e mentre si utilizza l'apparecchio.
Assicurarsi che tutto l'imballaggio sia stato
rimosso prima di utilizzare il frullatore.
UTILIZZO DEL FRULLATORE
Il frullatore può essere utilizzato solo per alcuni
preparati, quali ad esempio smoothie, frullati e
salse o per miscelare ingredienti (zuppe di ver-
dure cotte, pastella per cialde e frittelle).
1
.Versare gli ingredienti nel recipiente frullatore
(C)
. Fare riferimento alla seguente tabella per
le quantità massime utilizzabili. Non versare
nel frullatore quantità di ingredienti superiori a
quelle indicate.
2
.
Chiudere il coperchio
(
B)
sul recipiente
frullatore
(
C)
(Fig. 1).
3
.
Posizionare la ciotola di misurazione
(
A)
nell'apertura presente nel coperchio e
ruotarla per chiuderla correttamente. (Fig. 2).
4
.
Posizionare il recipiente frullatore
(
C)
sull'unità
motore
(
G)
. Chiudere correttamente il recipi
ente frullatore
(
C)
(Fig. 1).
Ingredienti Quantità (Max)
Frutta (kiwi, banane, fragole, ananas…) 200g
Verdura (pomodori, avocado…) 200g
Zuppe vegetali 200g di verdure cotte + acqua (opzionale)
Frullati 100g di frutta + 300ml di latte
5.
Collegare l'apparecchio alla presa di corrente
e avviarlo premendo il tasto di bassa o alta ve
locità (
E o F).
6.
Mantenere saldamente l'apparecchio con
entrambe le mani durante l'operazione. Non
far funzionare l'apparecchio per più di un
minuto di seguito. Dopo aver miscelato per un
minuto, spegnere l'apparecchio e attendere
30 minuti prima di avviarlo nuovamente. Se
l'apparecchio diventa caldo, lasciarlo
raffreddare prima di continuare ad utilizzarlo.
C
onsigli:
- Non far funzionare l'apparecchio per più di un
minuto di seguito.
- Consentire il raffreddamento dell'apparecchio
per un'ora dopo 5 utilizzi consecutivi.
Per aggiungere ingredienti mentre il frullatore è
in funzione, versarli attraverso il foro
d'inserimento del coperchio (
B).
Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi (circa
15mm x 15mm) prima di versarli nel recipiente
frullatore (
C). Non versare nel recipiente
frullatore una quantità eccessiva di ingredienti.
A
TTENZIONE:
Se residui di alimenti rimangono at-
taccati alle lame, scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente e rimuoverli con una spatola.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI LAMA E MACINA (H O I) (A SECONDA
DEL MODELLO)
L'accessorio lama
(I)
permette di tagliare ingre-
dienti quali carne (fino a 80g tagliata in pezzi),
cipolle, aglio, zenzero…
L'accessorio macina
(
H)
consente :
- di macinare chicchi di caffé (fino a 80g)
- di macinare o sminuzzare varie spezie (chilli),
riso, frutta secca come ad esempio noci, nocci-
ole e mandorle.
A
TTENZIONE: Maneggiare con estrema
cautela l'accessorio lama (H2 o I2) poic è
molto affilato e potrebbe causare lesioni.
1.
Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi (circa
15mm x 15mm). Versarli attraverso il coperchio
dell'accessorio lama o macina
(
H1 o I1)
. Fare
riferimento alla seguente tabella per le quan
tità massime utilizzabili.
SISTEMA DI BLOCCO DI SICUREZZA (D)
L'apparecchio non può essere avviato se il re-
cipiente frullatore
(
C)
o gli accessori
(
H o I)
non
sono stati posizionati o inseriti correttamente sul-
l'unità motore
(
G)
.
NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10/05/12 14:02 Page14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Tefal BL142A42 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente