Microlife MT 50 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
MT 50
IB MT 50 DE-NL-FR-IT 4020 - Revision Date: 2020-09-22
413 2
Description du thermomètre
Importantes précautions d'emploi
Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit des infor-
mations importantes sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil.
Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour mesurer la température du
corps humain par voie orale, rectale ou axillaire. N'essayez pas de
prendre des températures sur d'autres parties, comme dans l'oreille,
cela peut entraîner de fausses lectures et des lésions.
N'utilisez pas cet appareil s’il est endommagé ou si vous remarquez
quelque chose d’inhabituel.
Pour des rasions d’hygiène, nous recommandons de nettoyer cet appa-
reil suivant les instructions ci-dessous avant toute utilisation.
Toujours respecter la durée minimale de mesure en attendant que le bip
retentisse.
Notez que pour sur certains endroits du corps, il faut prendre en continu
la température même après le bip, lire la section
«
Méthodes de mesure
/ Température normale corporelle
»
.
Pour des raisons de sécurité (risque de perforation rectale), la prise de
température par voie rectale chez les enfants de moins de 3 ans doit
être effectuée par une personne qualifiée (professionnel de santé).
Sinon, mesurez ailleurs la température. Pour la méthode rectale chez
les enfants de moins de 3 ans, des thermomètres à embout flexible sont
disponibles.
Ne faites pas de prise par voie rectale sur des personnes souffrant de
troubles rectaux. Cela pourrait aggraver les problèmes.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance;
certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
La pile est parfaitement scellée dans le thermomètre pour réduire le
risque d’être avalée par les enfants.
Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électromagnétique
de grande intensité, par exemple à proximité de téléphones portables ou
d'installations radio. Garder une distance minimale de 1 mètres de ces
appareils lors de toute utilisation.
Veiller à ne pas laisser tomber l'instrument et à ne pas lui faire subir de
chocs!
Ne pas exposer l'instrument à des températures ambiantes supérieures
à 60 °C. Ne JAMAIS faire bouillir l'instrument!
Utilisez uniquement les désinfectants commerciaux répertoriés dans la
section
«
Nettoyage et désinfection
»
pour nettoyer l'appareil afin d'éviter
tout dommage à l'appareil.
Nous recommandons de faire tester cet appareil pour vérifier sa préci-
sion tous les deux ans ou après un choc (par exemple en cas de chute).
Veuillez contacter votre service local Microlife pour le test.
ATTENTION: La mesure délivrée par ce thermomètre ne
constitue pas un diagnostic! Ne pas se fier uniquement au
résultat de la mesure.
Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément des
ordures ménagères.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Partie appliquée du type BF
Mise en marche du thermomètre
Pour activer le thermomètre, appuyer sur le bouton ON/OFF
1
. Un test
d'affichage est alors réalisé. Tous les symboles apparaissent à l'écran.
Pour une température ambiante inférieure à 32 °C, un «L» s'affiche et
un «°C» se met à clignoter sur l’écran 2. Le thermomètre est alors
prêt à l'emploi.
Test de fonctionnement
Le fonctionnement du thermomètre est testé automatiquement à chaque
mise en marche. En cas d'anomalie de fonctionnement (imprécision de
mesure), le message
«ERR»
s'affiche et la prise de mesure devient
impossible. Dans ce cas, il convient de remplacer le thermomètre.
Utilisation du thermomètre
Choisissez la méthode de mesure utilisée. Lors de la prise, la tempé-
rature en cours s'affiche en continu et le symbole «°C» clignote. Si le
bip retentit 10 fois et que le «°C» ne clignote plus, cela signifie que la
variation de la température mesurée est inférieure à 0,1° C en 16
secondes.
Pour prolonger la durée de vie de la pile, éteindre le thermomètre en
appuyant brièvement sur le bouton ON/OFF 1. Cependant le ther-
momètre s'arrêtera automatiquement au bout d'environ 10 minutes de
non utilisation.
Enregistrement de la dernière mesure
Pour obtenir le rappel de la dernière température mesurée (max.),
maintenir le bouton ON/OFF 1 enfoncé pendant plus de 3 secondes
lors de la mise en marche. Simultanément le petit symbole «M» de
mémoire s'affiche. Cette valeur ne s'affiche que pendant 2 secondes.
Après, le thermomètre est prêt à mesurer.
Méthodes de mesure / Température normale corporelle
Température axillaire (sous l'aisselle) / 34.7 - 37.3 °C
Essuyez les aisselles avec une serviette sèche. Placez la sonde de
mesure 3 sous le bras au centre de l'aisselle de sorte que la pointe
touche la peau et positionnez votre bras près du corps. Cela permet
d’éviter que l'air ambiant n'influence sur la mesure. Car la prise de
température sous aisselle prend plus de temps pour atteindre une
température stable, aussi gardez cette position au moins 5
minutes, quel que soit le bip sonore.
Température buccale (dans la bouche) / 35.5 - 37.5 °C
Ne mangez rien ni ne buvez rien de chaud ou de froid dans les 10
minutes avant la prise de température. Gardez la bouche fermée
jusqu’à 2 minutes avant de commencer une lecture.
Placer le thermomètre dans l'une des deux cavités situées à gauche
ou à droite du frein de la langue. L'embout thermosensible 3 doit
être en contact avec les muqueuses. Bien refermer la bouche et
respirer très doucement par le nez pour éviter d'affecter la prise de
mesure par l'air aspiré/expiré.
Si cela n'est pas possible à cause des voies respiratoires bloquées,
il faut utiliser une autre méthode de prise de température.
Mesure effectuée en 1 minute environ!
Température rectale (dans le rectum) / 36.6 - 38.0 °C
Attention: Pour prévenir du risque de perforation rectale chez les
enfants (de moins de 3 ans), nous vous recommandons d'utiliser un
thermomètre à embout flexible ou une autre méthode de prise de
température.
Introduire doucement l'embout 3 d'env. 2 à 3 cm dans le rectum.
The use of a probe cover and the use of a lubricant is recommended.
Si vous ne vous sentez pas confiant pour le faire, rapprochez-vous
d’un professionnel pour demander conseil.
Mesure effectuée en 1 minute environ!
Nettoyage et désinfection
Pour une désinfection domestique, utilisez un tampon ou un mouchoir
en coton imbibé d'alcool isopropylique à 70% pour enlever les
polluants en surface de la sonde. Toujours commencez par la fin de la
sonde du thermomètre (environ au milieu du thermomètre) et revenez
vers la pointe. Ensuite, plongez toute la sonde (voir numéro 5 sur le
dessin) dans de l'alcool isopropylique à 70% pendant au moins 5
minutes (max. 24 heures). Après immersion, retirez et laissez sécher
la sonde pendant 1 minute avant sa prochaine utilisation.
Pour un usage professionnel: vous pouvez utiliser des couvre-
sondes (disponibles en accessoire). Contactez Microlife pour plus de
détails concernant les désinfectants appropriés pour votre modèle de
thermomètre.
Déchargement de la pile
Lorsque le symbole «» (triangle inversé) apparaît au coin droit de
l’écran d'affichage, cela signifie que la pile est déchargée et que le
thermomètre doit être remplacé. Pour jeter les piles usées, se reporter
aux «Importantes précautions d'emploi».
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux
appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Cet appareil est couvert par une garantie à vie à compter de la date
d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discrétion, Microlife
réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
Sont exclus de la garantie, les cas suivants:
Frais de transport et risques de transport.
Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non-respect du
mode d'emploi.
Dommages causés par une fuite des piles.
Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi.
Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage).
Accessoires et pièces d'usure: pile.
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur auprès
duquel le produit a été acheté ou le bureau local Microlife. Vous pouvez
également nous joindre via notre site Internet:
www.microlife.com/support
L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie peut être
accordée que si le produit est retourné complet avec la facture d'origine.
La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renou-
velle la période de garantie. Les prétentions légales et droits des consom-
mateurs ne sont pas limités par cette garantie.
1 Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
2 Écran
3 Capteur / embout de mesure
5 Zone de nettoyage et de désinfection (toute la surface du ther-
momètre)
Type: Thermomètre à maxima
Plage de mesure: 32.0 °C à 43.9 °C
Un «L» s'affiche pour les températures inférieures à 32.0 °C
Un
«H»
s'affiche pour les températures supérieures à 43.9 °C
Précision: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C et 42.1 - 43.9 °C
Conditions
d’utilisation: 10 - 40 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Conditions de
stockage: -25 - +60 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Pile: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Durée de vie des piles:
env. 4500 mesures (avec une pile neuve)
Clase IP: IP67
Référence aux
normes:
EN 12470-3, thermomètres médicaux;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Espérance de
fonctionnement: 5 ans ou 10000 mesures
FR
Descrizione del termometro
Importanti misure precauzionali
Seguire le istruzioni d'uso. Questo manuale contiene informazioni
importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo dispositivo. Si
prega di leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare il
dispositivo e di conservarle per ogni futura consultazione.
Questo dispositivo deve essere utilizzato solo per misurare la tempera-
tura corporea per via orale, rettale o ascellare. Non cercare di misurare
la temperatura in altre aree del corpo, come l'orecchio, in quanto
potrebbe causare false letture e lesioni.
Non utilizzare questo dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o si
notano anomalie.
Per motivi di igiene, prima del primo utilizzo, si raccomanda di pulire
questo dispositivo seguendo le istruzioni di pulizia.
Il tempo di misurazione minimo, fino al beep, deve essere sempre
rispettato senza eccezioni!
Occorre tenere in considerazione che aree di misurazione diverse
potrebbero richiedere di continuare la misurazione anche dopo il
segnale acustico, vedere la sezione
«
Tipi di misurazione / Temperatura
corporea normale
»
.
Per motivi di sicurezza (rischio di perforazione rettale) la misurazione
rettale nei bambini di età inferiore ai 3 anni deve essere eseguita solo
da personale sanitario (utente professionale). Si consiglia di utilizzare
un altro metodo di misurazione. Per la misurazione della temperatura
rettale nei bambini di età inferiore ai 3 anni, sono disponibili termometri
con punta flessibile.e.
Non effettuar e misurazioni r ettali su p ersone con disturbi rettal i.
Ciò potrebbe aggravare o peggiorare il disturbo.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la supervi-
sione di un adulto; alcune parti sono piccole e potrebbero essere inge-
rite.
La batteria è ben saldata all’interno del termometro per ridurre il rischio
di ingerimento da parte di bambini.
Non usare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici come tele-
foni cellulari o installazioni radio. Mantenere una distanza minima di 1 m
da altri apparecchi quando si utilizza questo dispositivo.
Proteggere lo strumento da urti e cadute!
Evitare temperature ambientali superiori ai 60°C: NON IMMERGERE lo
strumento in acqua bollente!
Per evitare danni al dispositivo durante la pulizia, utilizzare solo i disin-
fettanti in commercio elencati nella sezione
«
Pulizia e disinfezione
»
.
Si consiglia di fare verificare la precisione di questo dispositivo ogni due
anni o dopo che ha subito un impatto (ad es. caduta). Si prega di contat-
tare il servizio di assistenza Microlife per programmare il test.
ATTENZIONE: la misurazione ottenuta con questo disposi-
tivo non rappresenta una diagnosi! Non fare affidamento solo
sulla misurazione.
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti
in conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti dome-
stici.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare questo
dispositivo.
Parte applicata tipo BF
Accensione del termometro
Per accendere il termometro, premere il pulsante ON/OFF
1
. Viene
eseguito un test del display. Tutte le icone devono apparire sul display.
Quando la temperatura ambiente è inferiore a 32 °C comparirà sul display
2
«L»
e in alto a destra una
«°C»
lampeggerà. Il termometro è ora
pronto per l'uso.
Autotest di funzionamento
Il regolare funzionamento del termometro viene controllato ogni volta che
si accende. Se nell’autotest di funzionamento viene individuata una
disfunzione (inesattezza della misurazione), compari
«ERR»
sul
display e non sarà possibile procedere alla misurazione. In questo caso,
il termometro deve essere sostituito.
Uso del termometro
Scegliere il metodo di misurazione preferito. Durante la misurazione, la
temperatura viene continuamente visualizzata e il simbolo
«°C»
lampeggia. Se viene emesso un segnale acustico 10 volte e il simbolo
«°C»
smette di lampeggiare significa che l'aumento della temperatura
misurata è inferiore a 0,1 °C in 16 secondi.
Per prolungare la durata della batteria, spegnere il termometro dopo l’uso
premendo brevemente il tasto ON/OFF
1
. In ogni caso il termometro si
spegnerà automaticamente dopo circa 10 minuti.
Registrazione dei valori misurati
Se si tiene premuto il pulsante ON/OFF 1 per più di 3 secondi
quando si accende il termometro comparirà automaticamente sul
display la temperatura registrata durante l’ultima misurazione e una
piccola «M» indicherà che la lettura è di un dato in memoria. Circa 2
secondi dopo aver rilasciato il pulsante il valore della temperatura
scompare ed il termometro è pronto per la misurazione.
Tipi di misurazione / Temperatura corporea normale
Ascellare / 34.7 - 37.3 °C
Asciugare l’ascella utilizzando un asciugamano asciutto. Posizionare il
sensore di misurazione
3
sotto il braccio, al centro dell'ascella, in modo
che sia a contatto con la pelle e tenere il braccio vicino al corpo. In
questo modo la temperatura ambientale non influirà sulla misurazione.
La misurazione ascellare richiede più tempo per raggiungere una
temperatura stabile; si raccomanda quindi di mantenere il termometro
sotto l’ascella per almeno
5 minuti
dopo il segnale acustico.
Orale / 35.5 - 37.5 °C
Non mangiare o bere qualcosa di caldo o freddo 10 minuti prima della
misurazione. La bocca dovrà rimanere chiusa per 2 minuti prima di
iniziare la misurazione.
Introdurre il termometro in una delle due sacche, a sinistra o a destra,
accanto alla radice della lingua. Il sensore del termometro
3
deve
essere bene in contatto con il tessuto. Chiudere la bocca e respirare
solo dal naso per non alterare la misurazione.
Ist dies aufgrund verstopfter Atemwege nicht möglich, sollte eine andere
Messmethode angewendet werden.
Tempo di misurazione approssimativo: 1 minuto!
Rettale / 36.6 - 38.0 °C
Attenzione:
per prevenire la perforazione rettale nei bambini (sotto i 3
anni di età), si consiglia di utilizzare un altro metodo di misurazione o un
termometro con sonda flessibile.
Introdurre con precauzione il sensore del termometro
3
nell’ano sino a
un massimo di 2-3 cm.
Si raccomanda l'uso di copri sonda e di un lubrificante.
Se non si conosce questo metodo di misurazione, prima dell’utilizzo si
consiglia di consultare un operatore sanitario per assistenza/aiuto.
Tempo di misurazione approssimativo: 1 minuto!
Pulizia e disinfezione
Per disinfettare il dispositivo a casa, utilizzare un tampone imbevuto di
alcool isopropilico al 70% o un panno di cotone inumidito con alcool
isopropilico al 70% per pulire la sonda del termometro da agenti inquinanti
superficiali. Iniziare la pulizia partendo sempre dalla sonda (circa al centro
del termometro) verso la punta del termometro. Successivamente tutto il
termometro (vedere il numero
5
nell'immagine) dovrà essere immerso in
alcool isopropilico al 70% per almeno 5 minuti (massimo 24 ore). Dopo
l'immersione, lasciare asciugare il disinfettante per 1 minuto prima di utiliz-
zarlo nuovamente.
Per uso professionale:
applicare le coperture per le sonde (disponibili
come accessori). Contattare Microlife per ulteriori dettagli riguardanti i
disinfettanti idonei per il modello del vostro termometro.
Scaricamento della pila
Quando appare il simbolo
«»
(triangolo capovolto) sulla destra del
display, la batteria è scarica ed il termometro deve essere sostituito. Per
eliminare la pila si prega di fare riferimento alle
«
Importanti misure precau-
zionali
»
.
Specifiche tecniche
Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali 93/
42/EEC.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia a vita dalla data di acquisto.
Durante questo periodo di garanzia, Microlife, a sua discrezione, riparerà
o sostituirà gratuitamente il prodotto difettoso.
L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la garanzia.
Sono esclusi dalla garanzia:
Costi e rischi di trasporto.
Danni causati da un uso scorretto o dal mancato rispetto delle istruzioni
d'uso.
Danni causati da perdite delle batterie.
Danni causati da caduta o uso improprio.
Materiale di imballaggio/stoccaggio e istruzioni d'uso.
Controlli regolari e manutenzione (calibrazione).
Accessori e parti soggette a usura: batterie
Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contattare
il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il servizio locale Micro-
life sul sito
www.microlife.com/support
Il risarcimento è limitato al valore del prodotto. La garanzia ver
concessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino
originale. La riparazione o sostituzione in garanzia non prolunga o rinnova
il periodo di garanzia. Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non
sono limitati da questa garanzia.
1 Tasto ON/OFF
2 Display
3 Sensore di misurazione / punta di misurazione
5 Area di pulizia e disinfezione (tutta la superficie del termometro)
Tipo: Termometro a misurazione massima
Range di misurazione: Da 32.0 °C a 43.9 °C
Temp. inferiore a 32.0 °C: «L» (troppo bassa)
Temp. superiore a 43.9 °C: «H» (troppo alta)
Precisione di misurazione: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C e 42.1 - 43.9 °C
Condizioni di
esercizio: 10 - 40 °C; 15-95 % umidità relativa
Condizioni di
stoccaggio: -25 - +60 °C; 15-95 % umidità relativa
Batteria: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Durata batterie: approssim. 4500 misurazioni (usando una batteria
nuova)
Classe IP: IP67
Riferimento agli standard: EN 12470-3, termometri clinici;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Aspettativa di vita del
prodotto in uso: 5 anni o 10000 misurazioni
Microlife AG, Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT 50 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente