SWITEL BH312 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 15. . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 21. . . . . . . . . . . . . .
15
1 Indicazioni di sicurezza importanti
Leggere con attenzione le seguenti indicazioni sull’uso prima ancora di
utilizzare il dispositivo.
Conservare le istruzioni per l’uso sempre assieme al dispositivo,
consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, sporco, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti.
Non fare giungere saliva, soluzioni detergenti, disinfettanti e altri liquidi
nelle vicinanze del display, visto il pericolo di penetrazione dei liquidi
nel dispositivo e il conseguente danneggiamento dell’elettronica.
Non è consentito mordere il termometro.
Il puntale misuratore non va piegato eccessivamente. Non piegare il
puntale di oltre 45 gradi!
Evitare di fare cadere il termometro.
Il termometro è un dispositivo elettronico e contiene piccoli componenti
(coperchio del vano batteria, batteria) che facilmente possono essere
ingeriti dai bambini. Il termometro non è un giocattolo e non va
utilizzato dai bambini per giocare.
2 Impiego conforme
Il termometro digitale consente di misurare la temperatura corporea per via
orale. Il dispositivo è particolarmente adatto alla misurazione della tempe-
ratura corporea di neonati e bambini piccoli vista la breve durata di misura-
zione, l’elevata precisione e il suo puntale flessibile. Qualsiasi altro impiego
è considerato come non conforme agli usi previsti.
Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire
per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né procedere a ripara-
zioni di propria iniziativa.
3 Caratteristiche del prodotto
Misurazione rapida e affidabile della temperatura corporea
Puntale di misurazione flessibile per un comodo esercizio
Funzione memoria dell’ultimo risultato di misurazione
Passaggio da gradi Celsius a gradi Fahrenheit e viceversa
Allarme febbre
Spegnimento automatico
Design adatto per bambini
Display LC
Semplice esercizio (funzionamento a un tasto)
16
Semplice pulizia
Senza mercurio, nessun pericolo di intossicazione in caso di rottura
4 Contenuto della confezione
1 termometro digitale
1 batteria tipo LR41 da 1,55 V (già inserita)
1 manuale d’uso
5 Elementi di comando
1 Coperchio del vano batteria 4 Puntale misuratore
2 Tasto On/Off 5 Batteria
3 Display 6 Vano batteria (estraibile)
17
6 Indicazioni di display
1 Unità di misurazione
temperatura
(°C o °F)
4 Indicazione di valori o segnalazioni
2 Simbolo batteria 5 Valore di misurazione < 32 °C
(unità di misurazione lampeggia)
3 Simbolo memoria 6 Valore misurato > 42 °C
7 Sostituzione della batteria
Non appena le indicazioni di display cominciano ad essere deboli o il sim-
bolo batteria compare sul display, significa che la capacità della batteria è
esaurita: sostituire la batteria.
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2. Estrarre il vano batteria (ca. 1 cm).
3. Eliminare la batteria.
4. Inserire una batteria nuova. La parte piatta della batteria deve essere ri-
volta in alto (+).
5. Infilare il vano batteria in posizione.
6. Applicare il coperchio del vano batteria facendolo scattare in posizione in
maniera udibile.
8 Impostazione dell’unità di misurazione
Per la visualizzazione della temperatura è possibile scegliere tra gradi Cel-
sius o gradi Fahrenheit.
1. Premere e tenere premuto con termometro spento il tasto On/Off. In alto
a destra del display l’indicazione si alterna tra °C e °F.
2. Rilasciare il tasto On/Off non appena viene visualizzata l’unità di tempera-
tura che si intende impostare.
3. Premere il tasto On/Off per spegnere il termometro.
18
9 Esercizio
1. Pulire e disinfettare il termometro, vedi pagina 19.
2. Premere il tasto On/Off per inserire il termometro.
Sul display sono brevemente visualizzati tutti i simboli (autotest).
Il dispositivo visualizza quindi la temperatura misurata per ultima. A
destra sul display viene visualizzato contemporaneamente il simbolo M
(M = memory o memoria).
Sul display compare quindi Lo" e a destra sul display lampeggia
l’unità di misurazione della temperatura impostata. Il termometro è
quindi pronto all’esercizio.
3. Introdurre il puntale misuratore sotto la lingua (misurazione della tempe-
ratura corporea per via orale).
Durante la misurazione si consiglia di respirare attraverso il
naso in modo da non alterare il risultato di misurazione.
ATTENZIONE: Non piegare il puntale flessibile di oltre
45 gradi!
Il termometro rileva la temperatura corporea (durata ca. 1 minuto). Du-
rante la misurazione, sul display viene visualizzato il valore attualmente
misurato. La misurazione è conclusa non appena si avvertono 4 se-
gnali acustici. L’unità di misurazione sul display ha smesso di lampeg-
giare.
Se la temperatura misurata è inferiore a 32 °C non si avverte
alcuna segnalazione acustica. Sul display continua a lampeg-
giare l’unità di misurazione.
4. Estrarre cautamente il termometro. Leggere la temperatura misurata e vi-
sualizzata sul display.
Con temperatura misurata superiore a 42 °C, il display indica
Hi". Contemporaneamente si avverte per 4 volte consecutive
l’allarme di febbre (un allarme a 3 suoni). L’unità di misura-
zione della temperatura lampeggia in modo permanente.
5. Spegnere alla fine della misurazione della temperatura corporea il termo-
metro per risparmiare la batteria: premere il tasto On/Off.
Non utilizzando il dispositivo per 160 secondi , questo si spe-
gne automaticamente (spegnimento automatico).
6. Pulire e disinfettare il termometro, vedi pagina 19.
3
19
10 Pulizia
Pulire il termometro prima e dopo ogni impiego con un panno morbido, leg-
germente imbevuto con un detergente delicato o un disinfettante.
Osservare necessariamente le indicazioni di sicurezza!
11 Specifiche tecniche
Range di misura-
zione:
32 °C - 44 °C / 89,6 °F - 111,2 °F
Batterie: 1 da 1,55 V (LR41)
Memoria: Indicazione del valore misurato per ultimo
Dimensioni: 22 x 144 x 20 mm
Peso: 14 g (con batteria)
12 Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito con-
segnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla
propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari
di apparecchi esauriti sono tenuti alla consegna di tutti gli
apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di ri-
lievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo indica che
non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio as-
sieme ai normali rifiuti domestici!
Accumulatori e batterie possono provocare danni alla
salute e all’ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell’ambiente accumulatori
e batterie. Questi possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per
l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di consegnare batterie e pile presso
i rivenditori di batterie utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e prov-
vedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I
simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare accumulatori
e batterie nei rifiuti domestici, consegnandoli invece ai fini dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme
in vigore a livello locale.
20
13 Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro-
cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno-
logie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga
durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o gruppi
batteria utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre
24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in
caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un
impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato
montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri,
dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garan-
zia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di ripa-
rare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o ap-
parecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di
risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave
del costruttore.
Nel caso in cui il vostro apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un
difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi direttamente al
negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino
di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia do-
vranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore auto-
rizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei
nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio è conforme ai requisiti della diret-
tiva UE. Per la dichiarazione di conformità completa si
prega di voler usufruire del servizio gratuito di download
dal nostro sito web www.switel.com
.
Linea di assistenza tecnica
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assi-
stenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60 / min).
5
Version 1.0 − 08.05.2012
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download
von unserer Website www.switel.com.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du télécharge-
ment gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio
gratuito di download dal nostro sito
Internet www.switel.com.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download
available at our web site: www.switel.com.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere
Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz
(Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675
(frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2,60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di
assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60 / min).
In the event of technical problems, you can contact
our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland
(cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

SWITEL BH312 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario