AEG Iron DBS 5558 Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantiebedingungen ..............................................Seite 7
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 9
Technische gegevens .............................................Pagina 11
Français
Sommaire
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 13
Données techniques ..................................................Page 15
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 17
Datos técnicos..........................................................Página 19
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 21
Características técnicas ........................................Página 23
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 25
Dati tecnici ................................................................Pagina 27
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 29
Technical Data .............................................................Page 31
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 32
Dane techniczne .....................................................Strona 34
Gwarancja .................................................................Strona 35
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 36
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 38
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ........................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 40
Технічні параметри .......................................... сторінка 42
Italiano
25
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
le con cura unitamente al certicato di garanzia, allo
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi
privati e conformemente al tipo di applicazione
previsto. Questo prodotto non è stato concepito
ai ni di un impiego in ambito industriale. Non
utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a
distanza da oggetti con spigoli alati. Non utilizzare
l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si
bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare imme-
diatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso
in cui lo si debba pulire o si siano manifestate ano-
malie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi
a un tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere
di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare
il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o
un tecnico ugualmente qualicato per la sostituzio-
ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla-
stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
la. Pericolo di soocamento!
Questapparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità siche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorve-
glianza di una persona responsabile ed addetta alla loro
sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni
su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza
AVVISO: Pericolo di ustione!
Quando l’apparecchio è in funzione la temperatura del-
la supercie che si può toccare può essere molto alta.
AVVISO:
La piastra del ferro da stiro si scalda rapidamente e
necessita di un po‘ di tempo per rareddarsi. Non
toccarla!
Quando il ferro da stiro non è in uso, appoggiarlo
sulla supercie di appoggio!
Scegliere una supercie sicura per poggiare
l’apparecchio! La supercie dovrebbe essere:
stabile
piana
resistente al calore
Prima di riempire il serbatoio togliere la spina.
Riempire il serbatoio solo no alla tacca massima.
Non superare la tacca! Quantità massima di acqua:
1,7 litri.
Non piegare il essibile di collegamento (4)!
Con questo apparecchio si stirano unicamente capi di
abbigliamento e tessuti!
Non lasciare il ferro da stiro incustodito quando è
collegato alla rete elettrica.
Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto, se è dan-
neggiato oppure se presenta perdite.
Elementi di comando
1 Spia luminosa „Temperatura“
2 Tasto espulsione vapore
3 Termostato
4 Flessibile di collegamento
5 Base
6 Supercie d’appoggio per ferro da stiro
7 Sbloccare il manico con „UNLOCK“
8 Serbatoio dell‘acqua con ltro anticalcare
9 Manico
Italiano
26
senza immagine
Tasto RELEASE sotto il serbatoio dell’ acqua. Sbloccare il
serbatoio dell’acqua
Avvertenze per l‘uso
Disimballaggio
Rimuovere eventuali pellicole di protezione e adesivi
dalla piastra.
Svolgere completamente il cavo.
Collegamento elettrico
Accertarsi che la tensione dell’apparecchio
(v. targhetta di identicazione) e la tensione di rete
coincidano.
Inserire la spina solo in una presa con contatto di
terra regolarmente installata da 230 V ~, 50 Hz.
Potenza allacciata
L’ apparecchio ha una potenza totale di 2200 W. A causa
di questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazio-
ne separato con un commutatore di 16 A.
ATTENZIONE: SOVRACCARICO!
Se si usano prolunghe, queste devono avere una
sezione trasversale di minimo 1,5 mm² .
Non utilizzare prese multiple perché questo appa-
recchio è troppo potente.
Termostato sul ferro da stiro (3)
I simboli sul termostato corrispondono alle seguenti
impostazioni:
(Capi sintetici, seta) temperatura bassa
• • (Lana) temperatura media
• • • (Cotone, lino) temperatura massima
Serbatoio dell‘acqua (8)
Il serbatoio dell’acqua ha sotto una cavità di impu-
gnatura, così lo si può estrarre.
Il tappo del serbatoio dell’acqua funge contempora-
neamente anche da cartuccia del ltro anticalcare.
Estrarre la cartuccia del ltro anticalcare per versare
ancora acqua.
La capienza del serbatoio è di 1,7 litri.
Acqua
Usare unicamente acqua corrente oppure distillata.
Non versare nel serbatoio acqua di batterie, acqua
dell’asciugatrice e acqua con additivi (come amido, pro-
fumo, ammorbidente o altre sostanze chimiche).
L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato perché
nella camera vapore potrebbero depositarsi residui.
Uscendo dai fori di fuoriuscita vapore questi residui
possono sporcare i tessuti da stirare.
Uso
Avanti il primo utilizzo
Pulire la piastra con un panno leggermente umido.
Per rimuovere tutti i residui avanti il primo uso,
stirare alcune volte un panno vecchio pulito.
Stiratura senza vapore
NOTA:
Selezionate i capi di abbigliamento e la biancheria
da stirare a seconda della temperatura.
Mettere il regolatore di temperatura sempre su
MIN“ prima di collegare o staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
Porre il ferro da stiro sulla supercie di appoggio (6).
Inserire la spina in una presa con contatto di terra
regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
Impostare la temperatura con l‘apposito regolatore
(3). Se si ha da stirare biancheria delicata, iniziare con
la temperatura più bassa.
NOTA:
La spia luminosa (1) sul ferro da stiro indica la
procedura di riscaldamento. Quando si spegne, la
temperatura di esercizio è raggiunta. Ora potete
cominciare a stirare.
Dopo l’uso impostare il regolatore della temperatura
sempre su „MIN“ ed estrarre la spina dell’apparecchio
(la spia di controllo sul manico si spegne).
Stiratura a vapore
AVVISO:
Dal ferro da stiro fuoriesce una quantità enorme di
vapore bollente. C‘è pericolo di surriscaldamento.
ATTENZIONE:
Stirando a vapore fare attenzione che il serbatoio
dell‘acqua sia sempre sucientemente pieno.
La cartuccia per la decalcicazione deve trovarsi
sempre nel serbatotio dell‘acqua, anche se si usa
acqua distillata.
ATTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE:
Procedere come qui di seguito indicato:
Riempire il serbatoio solo no alla tacca massima.
Non superare la tacca!
Richiudere il serbatoio dell’acqua e riporlo nella
base.
Collegare la stazione base ad una presa da 230 V,
50 Hz con contatto di terra.
Impostare la temperatura desiderata nel campo
„• •” no a „• • •”. La spia luminosa sul ferro da
stiro è accesa.
Attendere nché la piastra si sia riscaldata. Al rag-
giungimento della temperatura impostata, la spia si
spegne.
Italiano
27
ATTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE:
Tenere premuto il tasto per il getto vapore (2) per
almeno 1 minuto o nchè esce vapore dalla suola.
Questo tempo è necessario anché il vapore arrivi
no al ferro.
NOTA PER LA STIRATURA A VAPORE:
Se il regolatore della temperatura è impostato ad un
valore inferiore a „• •“, si impedisce che si formi
vapore.
Vapore verticale (Vertical Steam)
Vapore verticale facilita il getto in posizione verticale.
AVVISO:
Non indicare mai con il getto vapore su persone. C‘è
pericolo di surriscaldamento.
A tal ne appendere la biancheria su un appendiabiti ed
avvicinare il ferro da stiro di 2-3 cm ca.
Come versare l’ acqua durante il funzionamento?
Ora versare ancora acqua prima che il serbatoio sia del
tutto vuoto.
Porre il ferro da stiro sulla supercie di appoggio (6).
Mettere il regolatore della temperatura su „MIN“.
Staccare la spina di alimentazione dalla presa.
Per estrarre il serbatoio premere il tasto RELEASE che
si trova al di sotto.
Estrarre la cartuccia per la decalcicazione.
Riempire il serbatoio no alla tacca max. Non riempi-
re troppo!
Inserire nuovamente la cartuccia per la decalcica-
zione e spingere il serbatoio di nuovo sulla base.
Continuare a stirare.
Terminare il funzionamento
Dopo l’uso impostare il regolatore della temperatura
sempre su „MIN“ ed estrarre la spina dell’apparecchio
(la spia di controllo sul manico si spegne).
Spegnere con l‘interruttore (4) sulla base.
Staccare la spina di alimentazione dalla presa.
Svuotare il serbatoio dell‘acqua.
Lasciare rareddare l‘apparecchio prima di riporlo.
Pulizia
AVVISO:
Staccare sempre la spina prima della pulizia!
Attendere nché l’apparecchio è completamente
rareddato!
In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua
per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto
circuito o incendio.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Pulire la custodia con un panno asciutto.
Pulire la piastra e la supercie di appoggio con un
panno leggermente umido.
L’acqua avanzata può rimanere nel serbatoio, ma do-
vrebbe essere buttata via se è nel serbatoio da molto
tempo.
Rimozione guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
L‘apparecchio
non entra in
funzione
Presa di rete guasta Provare con
un‘altra presa
Rumori forti
durante il fun-
zionamento a
vapore
Il serbatoio
dell’acqua è vuoto
Controllare il
serbatoio
Durante il
funzionamento
l‘apparecchio
improvvi-
samente non
funziona
Il circuito elettrico
è sovraccarico?
Controllare la
sicura generale
Dati tecnici
Modello: .............................................................................DBS 5558
Alimentazione rete: ................................................. 230 V, 50 Hz
Consumo di energia:..........................................................2200 W
Classe di protezione: ........................................................................Ι
Quantità massima del serbatoio dell’acqua: .............. 1,7 litri
Peso netto: ............................................................................... 3,3 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di
tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore,
quali per esempio la normativa in materia di compati-
bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa
tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme
di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modiche tecniche.
Italiano
28
Signicato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non
vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei
posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli
elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un eetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una elimina-
zione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutiliz-
zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di
elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei
comuni.
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-888
Hotline@etv.de
DBS 5558
Stünings Medien, Krefeld • 11/10
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certicato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Garancia lap
Гарантійний талон
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie según
la declaratión de garantía 24 meses de garantia, conforme a declaração
de garantia 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della
garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej
Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce A garanciát lásd a
használati utasításban •
24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift Koopdatum, Stempel van de leveran-
cier, Handtekening Date d‘achat, cachet du revendeur, signature Fecha de com-
pra, Sello del vendedor, Firma Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatu-
ra Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, rma Purchase date, Dealer stamp,
Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, PodpisA vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
дата купівлі, печатка та підпис торгівця
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
DBS 5558
1 / 1

AEG Iron DBS 5558 Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per