Sena SAVAGE Guida utente

Tipo
Guida utente
CASCO APERTO BLUETOOH
®
MENU
SAVAGE
MUSICA
STEREO
FARE CLIC
SU UNA
SEZIONE
PER
INIZIARE
USO CON I
CELLULARI
ACCOPPIAMENTO
CON I DISPOSITIVI
IMPOSTAZIONI
GENERALI
RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI
TELECOMANDO
INFO SUL
CASCO
USO DELLA
RADIO FM
MANUTENZIONE
E CURA
NOZIONI
INTRODUTTIVE
CONFIGURAZIONE
INTERCOM
MENU
LEGENDA:
“Ciao”
10s
TENERE
PREMUTO
1x
TOCCARE
Sn
RUOTARE
Sn
RUOTARE
Dx
RUOTARE
Dx
RUOTARE
RUOTARE
RUOTARE
Ruotare la manopola in senso orario
(destra) o antiorario (sinistra).
Ruotare tenendo premuto sulla manopola
in senso orario (destra) o antiorario (sinistra).
Premere il pulsante
il numero di volte
specificato
Tenere premuto il
pulsante il numero di
volte specificato
Messaggio acustico
SOMMARIO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 8
1. INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE 13
1.1 Informazioni generali 13
1.2 Dettagli del prodotto 14
1.3 Contenuto della confezione 14
1.4 Indossare il casco 15
1.4.1 Indossare il casco 15
1.4.2 Rimozione del casco 16
1.5 Ispezione del casco prima di guidare 16
1.5.1 Verifica della parte esterna 16
1.5.2 Verifica del sottogola 16
1.6 Installazione accessori: visiera 17
2. NOZIONI INTRODUTTIVE:
SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO 18
2.1 Funzionamento dei pulsanti 18
2.2 Accensione e spegnimento 19
2.3 Ricarica 20
2.4 Controllo del livello batteria 21
2.5 Regolazione del volume 22
2.6 Software Sena scaricabili 23
2.6.1 Sena Device Manager 23
2.6.2 Sena Smartphone App 23
2.7 Menu configurazione 24
SOMMARIO, CONTINUA
3. ACCOPPIAMENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH
CON ALTRI DISPOSITIVI BLUETOOTH 26
3.1 Telefono 26
3.2 Altro cellulare, GPS, lettore MP3 o adattatore
radio bidirezionale Sena SR10 27
3.3 Accoppiamento selettivo avanzato: viva voce o
stereo A2DP 28
3.3.1 Accoppiamento selettivo telefono -
Profilo viva voce 28
3.3.2 Accoppiamento media - Profilo A2DP 29
4. USO CON I CELLULARI 31
4.1 Effettuare e rispondere alle telefonate 31
4.2 Composizione rapida 32
5. MUSICA STEREO 34
5.1 Riproduzione della musica con dispositivi
Bluetooth 34
5.2 Condivisione della musica 35
5.3 Aumento del volume medio
(impostazione predefinita: disabilitata) 36
6. CONFIGURAZIONE INTERCOM 37
6.1 Accoppiamento intercom 37
6.2 Intercom a due voci 39
6.3 Intercom a più voci 40
6.3.1 Avvio di una conferenza intercom a tre voci 40
6.3.2 Avvio di una conferenza intercom a quattro voci 42
6.3.3 Terminare Intercom a più voci 42
6.4 Conferenza telefonica con utenti intercom
a tre voci 43
SOMMARIO, CONTINUA
6.5 Group Intercom 44
6.6 Universal Intercom 45
6.7 Advanced Noise Control™
(impostazione predefinita: abilitata) 47
7. USO DELLA RADIO FM 48
7.1 Accensione/spegnimento Radio FM 48
7.2 Ricerca e salvataggio delle stazioni radio 49
7.3 Analisi e salvataggio delle stazioni radio 50
7.4 Preimpostazione stazione provvisoria 51
7.5 Navigazione tra le stazioni preimpostate 52
7.6 Selezione dell'area 52
7.7 Impostazione Alternativa (AF)
Radio Data System (RDS)
(impostazione predefinita: disabilitata) 53
7.8 Info stazione FM
(impostazione predefinita: abilitata) 53
8. IMPOSTAZIONI GENERALI 54
8.1 Priorità delle funzioni 54
8.2 Aggiornamenti firmware 54
8.3 Messaggi vocali
(impostazione predefinita: abilitata) 54
8.4 Eliminazione di tutte le informazioni relative
all'accoppiamento Bluetooth 55
SOMMARIO, CONTINUA
9. TELECOMANDO 56
9.1 Accoppiamento con il telecomando 56
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 58
10.1 Reset dopo errore 58
10.2 Impostazioni di fabbrica 59
11. MANUTENZIONE E CURA 60
11.1 Calotta esterna 60
11.2 Rivestimento interno 60
11.3 Conservazione del casco 60
CERTIFICAZIONE E AUTORIZZAZIONI
DI SICUREZZA 61
ESONERO DI RESPONSABILITÀ E RESTRIZIONI
ALLA GARANZIA LIMITATA SUL PRODOTTO 64
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 8
MENU
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato correttamente nel rispetto delle
precauzioni di sicurezza di seguito indicate al fine di evitare ogni rischio di lesioni
gravi, morte e/o danno a cose.
Espressioni di pericolo
Questo manuale utilizza i simboli di sicurezza e le espressioni di rischio seguenti.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO
: indica informazioni considerate importanti, ma che non comportano
un pericolo. Il suo mancato rispetto potrebbe causare danni al prodotto.
Nota: note, suggerimenti d'uso o informazioni aggiuntive
Utilizzo del prodotto
Attenersi alle seguenti precauzioni per evitare lesioni o danni al prodotto durante
l'utilizzo.
AVVERTENZA
• Guidare una motocicletta può essere fonte di particolari rischi e pericoli per
la persona alla guida e per il passeggero. Questi rischi e pericoli possono
essere ridotti, ma non completamente eliminati, indossando un casco. Non è
possibile determinare con precisione quale sarà l'effetto protettivo di un casco
in caso di incidente. Tecniche di guida sicure, adeguate alle condizioni stradali e
atmosferiche particolari, sono essenziali per la sicurezza dell'utente.
• La funzione di massima protezione di un casco non può più essere garantita
dopo un incidente o un impatto. Come nella zona di assorbimento degli urti
di una macchina, l'energia d'impatto di una collisione viene assorbita dalla
parziale o completa distruzione della struttura della calotta interna e/o esterna
del casco. I caschi sono progettati in modo da rendere i danni raramente visibili
dall'esterno. Il casco protettivo è progettato per assorbire un solo impatto. È
quindi necessario sostituire il casco in seguito a una caduta, un incidente o un
impatto violento di altro tipo. Per ragioni di sicurezza, il vecchio casco deve
essere reso inutilizzabile.
• Nessun casco garantisce una protezione assoluta da tutti i possibili impatti.
Questo casco è stato appositamente sviluppato per la guida di motociclette e
non è adatto ad altri scopi.
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 9
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
MENU
• Inoltre, il meccanismo di sicurezza del casco descritto sopra può causare lievi
crepe nella calotta quando il casco viene fatto cadere da una piccola altezza
(inferiore a 1 metro).
• L'utilizzo del prodotto ad alto volume per lunghi periodi di tempo potrebbe
provocare danni ai timpani o all'udito.
• Se del caso, seguire tutte le normative relative all'uso della fotocamera.
(1) Non utilizzare la fotocamera in aereo, salvo quando consentito.
(2) Spegnere la fotocamera nelle vicinanze di apparecchiature medicali. La
fotocamera può causare interferenze con dispositivi medicali in strutture
ospedaliere o sanitarie.
• La fotocamera genera un basso campo magnetico. Mantenere una distanza
di sicurezza tra la fotocamera e pacemaker cardiaci per evitare potenziali
interferenze. Spegnere immediatamente la fotocamera se questa mostra
interferenze con un pacemaker e contattare il produttore del pacemaker o un
medico.
• Evitare le interferenze con altri dispositivi elettronici. La fotocamera genera
un basso campo magnetico che potrebbe interferire con le attrezzature
elettroniche non sigillate o non correttamente schermate all'interno di abitazioni
o veicoli. Consultare i produttori dei dispositivi elettronici per risolvere eventuali
problemi di interferenza riscontrati.
• Non utilizzare una scheda di memoria danneggiata. Ciò potrebbe causare
folgorazione, malfunzionamento della fotocamera o incendi.
• Spegnere il prodotto nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, come
ospedali o aeroplani. Nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, le
onde elettromagnetiche potrebbero comportare rischi e causare incidenti.
• Quando si utilizza il prodotto alla guida di veicoli o apparecchi come
motociclette, scooter, ciclomotori, fuoristrada o quad (qui di seguito “mezzi
di trasporto”), è necessario attenersi alle precauzioni di sicurezza fornite dal
produttore del veicolo.
• Utilizzare il prodotto con giudizio e mai sotto l'effetto di alcol, droghe, o quando
si è molto stanchi.
ATTENZIONE
• Il casco deve essere sostituito dopo 5 – 7 anni in base all'uso e alla cura.
Sebbene la calotta esterna sia caratterizzata in linea di massima da una vita utile
più lunga, l'insorgenza di fatica e di usura del materiale negli altri componenti,
oltre all'azione complessiva del casco e alle condizioni sconosciute in cui il
casco è stato utilizzato, rendono opportuno, per la sicurezza dell'utente, la
sostituzione del casco dopo tale periodo di utilizzo.
• I componenti originali (in particolare sulla calotta esterna e interna e sul sistema
di ritenuta) non devono essere modificati o rimossi. Il montaggio di parti
aggiuntive realizzate da produttori che non siano stati raccomandati può ridurre
l'effetto protettivo e invalida la certificazione del casco e tutti i diritti di garanzia
e di assicurazione.
• Utilizzare solo parti originali, parti di ricambio e accessori che Sena ha
espressamente approvato per il casco.
• Per fornire un'adeguata protezione, il casco deve essere indossato
correttamente e agganciato in modo sicuro.
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 10
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
MENU
• Agganciare sempre il sottogola prima di partire e verificare che il sistema di
aggancio e il cinturino siano correttamente in posizione.
• Non guidare mai con il sottogola non agganciato o non correttamente regolato.
Il sottogola deve essere posizionato correttamente e non deve allentarsi
quando tirato. La fibbia non è stata chiusa in maniera corretta se il sottogola si
allenta quando tirato.
• Qualora il casco abbia subito un impatto violento, dovrà essere sostituito.
• Controllare regolarmente che il casco non presenti danni. La presenza di piccoli
graffi non pregiudicherà la funzione protettiva del casco.
• Se il prodotto emette un odore insolito, risulta caldo al tatto o presenta altre
caratteristiche anomale durante il suo utilizzo o la ricarica, interromperne l'uso
immediatamente. In caso contrario, potrebbe provocare danni, esplosioni o
incendi. Contattare il rivenditore locale se si presenta uno di questi problemi.
• Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva. Se ci si trova in un luogo del
genere, spegnere il dispositivo e prestare attenzione ad eventuali regolamenti,
istruzioni e cartelli posti nell'area.
AVVISO
• In alcuni Paesi, l'uso di cuffie o auricolari alla guida di motociclette è vietato
dalla legge. Pertanto, accertarsi di conoscere tutte le leggi vigenti in materia nel
paese in cui si utilizza il prodotto e assicurarsi di rispettarle.
• Non utilizzare il prodotto ad alte temperature e non applicare del calore al
prodotto per evitare di provocare danni, esplosioni o incendi.
• Non utilizzare caschi danneggiati dal calore. I caschi danneggiati dal calore
presenteranno superfici disomogenee o deformate.
• Non fissare nulla sul casco, compresi specchi o luci.
• Mantenere il prodotto fuori dalla portata di animali o bambini. Potrebbero
verificarsi danni al prodotto.
• Non urtare il prodotto e non toccarlo con oggetti appuntiti per evitare di
provocare danni al prodotto.
• Qualsiasi modifica o alterazione dell'apparecchio non espressamente approvate
dal soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare la garanzia
limitata sull'uso dell'apparecchio.
• Un temperatura interna elevata potrebbe causare rumore nelle foto. Ciò non
costituisce malfunzionamento e non incide sulle prestazioni generali della
fotocamera.
• Verificare in anticipo che la fotocamera funzioni correttamente. Eventuali
perdite di file o danni alla fotocamera causati dal malfunzionamento o dall'uso
improprio non sono coperti dalla garanzia.
Batteria
Il prodotto è dotato di una batteria integrata. Osservare attentamente tutte le
informazioni sulla sicurezza della presente guida. La mancata osservanza delle
precauzioni di sicurezza può determinare il surriscaldamento, l'esplosione,
l'incendio della batteria e gravi lesioni alla persona.
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 11
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
MENU
AVVERTENZA
• Non utilizzare il prodotto alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo.
Ciò potrebbe danneggiare il prodotto e generare calore che può causare
ustioni.
• Non utilizzare e non conservare il prodotto all'interno di un'autovettura quando
il clima è molto caldo. In caso contrario, la batteria potrebbe generare calore,
rompersi o incendiarsi.
• Non continuare a ricaricare la batteria se non si ricarica entro il tempo di ricarica
specificato. In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere o
incendiarsi.
• Non abbandonare il prodotto nelle vicinanze di fiamme vive. Non smaltire il
prodotto nel fuoco. In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere,
incendiarsi e causare lesioni gravi.
• Non tentare mai di ricaricare una batteria con un caricabatteria fisicamente
danneggiato. In caso contrario, potrebbe provocare esplosione e/o incidenti.
AVVISO
• La durata di vita della batteria potrebbe variare in base alle condizioni, ai
fattori ambientali, alle funzioni del prodotto in uso e ai dispositivi utilizzati in
abbinamento.
Conservazione e gestione del prodotto
Prendere le seguenti precauzioni per evitare lesioni alla persona o danni al
prodotto durante la conservazione o la manutenzione del prodotto.
ATTENZIONE
• Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici. La batteria integrata non può
essere smaltita nel flusso dei rifiuti urbani e richiede la raccolta differenziata. Lo
smaltimento del prodotto deve essere effettuato in conformità con le normative
locali.
AVVISO
• Conservare il prodotto a riparo dalla polvere. La polvere potrebbe causare
danni alle parti meccaniche ed elettroniche del prodotto.
• Il prodotto dovrebbe essere conservato a temperatura ambiente. Non esporre
il prodotto a temperature estremamente alte o basse, in quanto queste
potrebbero ridurre la vita dei dispositivi elettronici, danneggiare la batteria e/o
fondere le parti in plastica del prodotto.
• Non pulire il prodotto con solventi per la pulizia, agenti chimici tossici o
detergenti aggressivi per non danneggiare il prodotto.
• Non dipingere il prodotto. La vernice potrebbe ostruire le parti mobili o
interferire con il normale funzionamento del prodotto.
• Non lasciar cadere o urtare altrimenti il prodotto. In caso contrario potrebbero
verificarsi danni al prodotto o ai relativi circuiti elettronici interni.
• Non smontare, riparare o modificare il prodotto per evitare danni al prodotto e
l'annullamento della garanzia.
• Non conservare il prodotto in ambienti umidi, specialmente per lunghi periodi
di tempo. In caso contrario potrebbero verificarsi danni ai circuiti elettronici
interni.
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 12
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
MENU
• La conservazione per lunghi periodi di tempo causa il deterioramento delle
prestazioni della batteria.
• Non conservare la fotocamera in prossimità di campi magnetici. Ciò potrebbe
provocare il malfunzionamento della fotocamera.
• Proteggere l'obiettivo con attenzione evitando maneggiamenti incauti o urti.
• Nelle seguenti situazioni, pulire la superficie dell'obiettivo con un panno
morbido:
(1) Quando sulla superficie dell'obiettivo vi sono delle impronte di dita.
(2) Quando l'obiettivo viene utilizzato in ambienti caldi o umidi, come nelle
vicinanze del mare o di fiumi.
• Conservare il prodotto in un locale ben ventilato per proteggere l'obiettivo da
sporco e polvere.
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 13
MENU
1. INFO SUL CASCO BLUETOOTH
SAVAGE
1.1 Informazioni generali
Questo prodotto è un casco per motocicletta.
Non utilizzarlo per fini diversi dall'andare in motocicletta. Se utilizzato
per altri scopi, il casco potrebbe non fornire protezione sufficiente in
caso di incidenti.
Nessun casco assicura protezione a chi lo indossa in tutti i possibili
scenari.
Per garantire la massima protezione, è necessario che il casco aderisca
perfettamente alla testa e che il laccio sia saldamente agganciato
sotto il mento. Con il sistema di ritenzione regolato in maniera salda e
comoda allo stesso tempo, il casco dovrebbe consentire una visione
periferica sufficiente quando fissato. Se il casco è eccessivamente largo,
potrebbe muoversi sulla testa durante la guida. Se tirandolo dalla parte
posteriore in alto o in avanti è possibile rimuovere il casco, significa che
non è stato indossato correttamente. In questo modo il casco potrebbe
ostruire la visione durante la guida o sfilarsi in un incidente, causando
lesioni personali o morte. Per maggiori dettagli su come indossare
e fissare il casco nella maniera corretta, consultare Sezione 1.4:
“Indossare il casco”.
Il contenuto di questa Guida dell'utente del casco è soggetto a
modifiche senza preavviso. Le immagini in essa contenute potrebbero
differire dal prodotto reale. I copyright della Guida dell'utente
appartengono a Sena Technologies, Inc. È vietata la copia o la
riproduzione della Guida dell'utente senza previo consenso.
CAPITOLO
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 14
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.2 Dettagli del prodotto
1
2
3
4
N. Nome
1
Sottogola
2
Anelli a D di ritenzione
3
Porta di ricarica CC e aggiornamento del firmware
4
Pulsante del sistema Bluetooth
1.3 Contenuto della confezione
Casco Savage
Cavo USB
alimentazione e
trasferimento dati
Visiera lunga Sacca portacasco
Visiera corta Poggiacasco
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 15
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.4 Indossare il casco
1.4.1 Indossare il casco
1. Slacciare il sottogola.
2. Tirare delicatamente il sottogola verso l'esterno e far scendere il
casco sulla testa.
Nota: il “sottogola” è il nastro in nylon che passa attraverso gli
anelli.
3. Portare il sottogola al di sotto del mento, quindi infilarlo in entrambi
gli anelli.
4. Per fissarlo saldamente, rinfilare il sottogola nell'anello più vicino al
collo, quindi tirare.
1
2
N. Nome
1
Sottogola
2
Anelli a D di ritenzione
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 16
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.4.2 Rimozione del casco
1. Allentare il sottogola tirando la fettuccia rossa fissata agli anelli.
2. Estrarre il sottogola dagli anelli.
3. Tirare delicatamente il sottogola imbottito verso l'esterno ed estrarre
il casco dalla testa.
Nota: allacciare il sottogola dopo aver rimosso il casco aiuterà ad
evitare di graffiare le superfici su cui viene appoggiato.
1.5 Ispezione del casco prima di guidare
1.5.1 Verifica della parte esterna
Verificate regolarmente la presenza di eventuali danni sul casco. Piccoli
graffi superficiali non riducono le qualità protettive del casco. In caso
di danni più seri (crepe, ammaccature, sfaldature o crepe della vernice,
ecc.), il casco non dovrebbe essere più utilizzato.
1.5.2 Verifica del sottogola
1. Assicurarsi che il sottogola passi correttamente sotto il mento.
2. Per testare la tensione del sottogola, inserire il dito indice nel
sottogola e tirare. Se il sottogola è lento sotto il mento, è necessario
stringerlo. Se il sottogola si allenta quando viene tirato, il casco non è
stato indossato correttamente. Slacciare completamente il sottogola
e allacciarlo nuovamente, quindi ripetere il test.
3. Se non è possibile stringere il sottogola in modo che aderisca
saldamente al mento, verificare che il casco sia ancora della misura
giusta.
Nota: ripetere il test dopo ogni regolazione.
ATTENZIONE: non guidare con il sottogola slacciato o regolato
in modo non corretto. Il sottogola dovrebbe aderire correttamente
e non allentarsi quando tirato. La fibbia non è stata chiusa in
maniera corretta se il sottogola si allenta quando tirato.
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 17
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.6 Installazione accessori: visiera
È possibile utilizzare la visiera per proteggere gli occhi dal sole o da
altre luci intense. Sena fornisce in dotazione una visiera lunga e una
corta. Allineare i pulsanti della visiera al casco e premere con forza per
agganciare.
1
N. Nome
1
Visiera
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 18
MENU
2. NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA
BLUETOOTH INTEGRATO
2.1 Funzionamento dei pulsanti
Pulsanti del sistema Bluetooth
1
2 3
N. Nome Funzione
1
Luci LED Blu e Rossa
2
Manopola
• Risposta/Interruzione di una chiamata
• Rifiuto di una chiamata in arrivo
• Avvio/Interruzione di una conversazione
intercom
• Regolazione del volume
• Riproduzione/Messa in pausa della musica
• Traccia successiva e precedente
• Accesso alla modalità Accoppiamento
intercom
• Accesso alle impostazioni di configurazione
vocale
• Analisi delle stazioni radio
3
Pulsante telefono
• Risposta/Interruzione di una chiamata
• Chiamata rapida
• Accesso alla modalità Accoppiamento
telefono
• Accensione/spegnimento Radio FM
CAPITOLO
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 19
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
2.2 Accensione e spegnimento
Tenere premuta la manopola e il Pulsante telefono
contemporaneamente per 1 secondo per accendere o spegnere il
sistema.
Accensione
=
1s
TENERE
PREMUTO
ACCENSIONE
DISPOSITIVO
“Preparazione cuffia”
“Ciao”
Spegnimento
=
1x
TOCCARE
SPEGNIMENTO
DISPOSITIVO
Casco aperto Bluetooth
®
SAVAGE | 20
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
2.3 Ricarica
AVVERTENZA: per caricare la batteria, utilizzare solo il
caricabatteria approvato fornito dal produttore. L'uso di caricatori
non approvati potrebbe provocare incendi, esplosioni, perdite e altri
rischi, che potrebbero anche ridurre la durata o le prestazioni della
batteria.
Il sistema Bluetooth può essere ricaricato con diversi metodi comuni
tramite il cavo USB alimentazione e trasferimento dati:
1. Inserendolo nella porta USB di un computer.
2. Con un adattatore AC dotato di USB tramite un caricabatteria da
parete.
Nota:
• Togliere il casco durante la ricarica. Il sistema Bluetooth si
spegne automaticamente durante la ricarica.
• Con i prodotti Sena può essere utilizzato un caricatore USB di
qualunque marca con approvazione FCC, CE, IC o di altro ente
approvato a livello locale riconosciuto da Sena.
Ricarica del sistema Bluetooth
In base al metodo utilizzato, la ricarica completa del sistema
Bluetooth richiede circa 3 ore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Sena SAVAGE Guida utente

Tipo
Guida utente