Sony DSC-RX10M2, DSC-RX10M2 Cyber-shot Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony DSC-RX10M2 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
DSC-RX10M2
D:\00COV\010COV.fm
master:Right
DSC-RX10M2
4-574-924-31(1)
4-574-92 4-31(1)
DSC-RX10M2
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
PL
CZ
HU
SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many functions of
the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/
D:\00COV\03 0B CO.fm
master:Left
DSC-RX10M2
4-574-924-31(1)
© 2015 Sony Corporation Printed in China
IT
2
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.
Guida nella fotocam.
È possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella
fotocamera al tasto desiderato.
La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o
impostazione del menu attualmente selezionato.
1 Tasto MENU t (Impostaz. personalizz.) t [Impost. person. tasti]
t Selezionare il tasto desiderato assegnato alla funzione. t [Guida nella
fotocam.]
2 Premere il tasto MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una
voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tasto
a cui è assegnata la [Guida nella fotocam.].
Italiano
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
(“Guida”)
“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal
computer o dallo smartphone.
Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose
funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/
Visualizzazione della guida
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
l’uso dell’apparecchio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
4
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per
ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
Attenzione per i clienti in Europa
IT
5
IT
[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega
di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega
di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
IT
6
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
Cavo USB micro (1)
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Tracolla (1)
Copriobiettivo (1)
Paraluce (1)
Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera)
Conchiglia oculare (1) (montata sulla fotocamera)
Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi.
Impostazione della lingua
Se necessario, prima di utilizzare la fotocamera cambiare la lingua dello
schermo (pagina 17).
Verifica dei componenti in dotazione
Per ulteriori informazioni sulle funzioni Wi-Fi/One-touch (NFC),
consultare il volantino “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” (in
dotazione) o la “Guida” (pagina 2).
IT
7
IT
A Interruttore ON/OFF
(Accensione)
B Pulsante di scatto
C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione:
Leva (Indice)/
leva zoom di riproduzione
D Spia dell’autoscatto/Illuminatore
AF
E Indice del diaframma
F Obiettivo
G Anello manuale
È possibile zumare usando
l’anello manuale nel modo di
messa a fuoco automatica. È
possibile regolare la messa a
fuoco usando l’anello manuale
nel modo di messa a fuoco
manuale o nel modo di messa a
fuoco manuale diretta.
H Manopola di compensazione
dell’esposizione
I Flash
J Slitta multi interfaccia*
K Manopola del modo
(Modo Automatico)/
(Programmata auto.)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato)/ (Frequenz.
fotogr. alta)/ (Panoramica ad
arco)/ (Selezione scena)
L Gancio per tracolla
M Manopola del modo di messa a
fuoco
N Anello del diaframma
A Tasto (Illuminazione del
pannello del display)
B Microfono
C Mirino
D Manopola di regolazione
diottrica
E Tasto MOVIE (Filmato)
F Tasto (flash a scomparsa)
G Pannello del display
Identificazione delle parti
IT
8
H Tasto C1 (Personalizzato 1)
I Gancio per tracolla
J Slot della scheda di memoria
K Coperchio della scheda di
memoria
L Spia di accesso
A Tasto MENU
B Altoparlante
C Presa m (Microfono)
Quando si collega un microfono
esterno, la fotocamera cambia dal
microfono interno al microfono
esterno. Se il microfono esterno è
di tipo autoalimentato a spina,
l’alimentazione del microfono è
fornita dalla fotocamera.
D Presa i (Cuffia)
E Terminale USB multiplo/micro*
Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
F Presa micro HDMI
G Indicatore luminoso di carica
H Sensore per l’occhio
I Monitor
J Rotellina di controllo
K Manopola di controllo
L Per la ripresa:
Tasto AEL (Blocco AE)
Per la visione:
Tasto (Zoom riproduzione)
M Per la ripresa:
Tasto Fn (Funzione)
Per la visione:
Tasto (Invia a Smartphone)
N Per la ripresa:
Tasto C2 (Personalizzato 2)
Per la visione:
Tasto (Cancellazione)
O Tasto (Riproduzione)
A Interruttore a clic del diaframma
Impostare l’interruttore a clic del
diaframma su OFF quando si
riprendono i filmati. Se si cambia
il valore del diaframma mentre si
riprende un filmato con
l’interruttore a clic del diaframma
impostato su ON, il suono
dell’anello del diaframma sarà
registrato.
B Antenna Wi-Fi (incorporata)
IT
9
IT
C (Contrassegno N)
Accostare il contrassegno quando
si collega la fotocamera a uno
Smartphone dotato della funzione
NFC.
NFC (Near Field
Communication) è uno standard
internazionale della tecnologia di
comunicazione wireless a corto
raggio.
D Leva di blocco della batteria
E Slot di inserimento della batteria
F Coperchio della piastra di
collegamento
Utilizzare questo sportellino
quando si intende utilizzare un
alimentatore CA AC-PW20 (in
vendita separatamente). Inserire la
piastra di collegamento nello
scomparto della batteria e poi far
passare il cavo attraverso il
coperchio della piastra di
collegamento come è mostrato
sotto.
Accertarsi che il cavo non venga
schiacciato quando si chiude lo
sportellino.
G Coperchio della batteria
H Foro per attacco del treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla
fotocamera.
* Per i dettagli sugli accessori
compatibili con la slitta multi
interfaccia e il Terminale USB
multiplo/micro, visitare il sito web
Sony, oppure rivolgersi al proprio
rivenditore Sony o al centro locale
autorizzato di assistenza Sony.
È anche possibile usare gli accessori
che sono compatibili con la slitta
portaccessori.
Il funzionamento non è garantito con
accessori di altri produttori.
IT
10
Inserimento del pacco batteria
1
Aprire lo sportellino.
2
Inserire il pacco batteria.
Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato si
potrebbe danneggiare la fotocamera.
Leva di blocco della batteria
IT
11
IT
Caricamento del pacco batteria
1
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in
dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
L’indicatore luminoso di carica si illumina in arancione e la carica ha
inizio.
Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente
carico.
Quando la spia della carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere
e reinserire il pacco batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e
in Canada
Per i clienti in nazioni/regioni
diverse dagli Stati Uniti e dal
Canada
Indicatore luminoso di
carica
Accesa: In carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiante:
Errore nella carica o la
carica ha fatto
temporaneamente una
pausa perché la
fotocamera non è entro i
limiti appropriati della
temperatura
IT
12
Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è
collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta
temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti consigliati. Quando
la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di
caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione dei
terminali della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione dei terminali della
batteria.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dall’alimentazione.
Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e
l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici.
L’alimentazione non è fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera è
collegata a una presa a muro con l’alimentatore CA AC-PW20 (in vendita
separatamente).
x
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è circa 310 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione). La
spia di carica si accende e poi si spegne immediatamente quando il pacco
batteria è del tutto carico.
Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica può richiedere più
tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.
Note
Note
IT
13
IT
x
Carica mediante il collegamento a un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer
usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La
fotocamera deve essere spenta.
Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato
a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere
dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento della
fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo
dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dall’utente o un computer modificato.
Note
Ad una presa USB
IT
14
x
Durata della batteria e numero di immagini che è
possibile registrare e riprodurre
Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le
condizioni d’uso.
Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del Memory Stick PRO Duo™ Sony (Mark2) (in vendita separatamente)
Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
– [Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard]
Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP è impostato su [Visual. tutte info.].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
I numeri di minuti per la ripresa dei filmati si basano sullo standard CIPA e sono
per la ripresa nelle seguenti condizioni:
– [ Impost. registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della
ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc. a ripetizione.
– Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa ininterrotta
finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata premendo di
nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.
x
Alimentazione
È possibile usare l’alimentatore CA (in dotazione) per fornire l’alimentazione
durante la ripresa e la riproduzione delle immagini, riducendo il consumo del
pacco batteria.
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi
immagine)
Monitor Circa 400 immagini
Mirino Circa 360 immagini
Ripresa tipica
dei filmati
Monitor Circa 65 min.
Mirino Circa 65 min.
Ripresa continua
dei filmati
Monitor Circa 130 min.
Mirino Circa 135 min.
Visione (fermi immagine) Circa 315 min. Circa 6300 immagini
Note
IT
15
IT
La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella
fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente.
Se si usa la fotocamera mentre è alimentata da una presa a muro, assicurarsi che
sul monitor sia visualizzata l’icona ( ).
Non rimuovere il pacco batteria mentre la fotocamera è alimentata da una presa a
muro. Se si rimuove il pacco batteria, la fotocamera si spegne.
Non rimuovere il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 8) è illuminata.
Ciò potrebbe danneggiare i dati nella scheda di memoria.
Finché la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato neppure se la
fotocamera è collegata all’alimentatore CA.
In determinate condizioni, la batteria può fornire un’alimentazione supplementare
anche se si sta usando l’alimentatore CA.
Quando la fotocamera è alimentata tramite la connessione USB, la temperatura al
suo interno aumenta e il tempo di registrazione continua si potrebbe ridurre.
Note
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire lo sportellino.
2
Inserire la scheda di memoria.
Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di
memoria finché clicca in posizione.
3
Chiudere lo sportellino.
Assicurarsi che l’angolo dentellato
sia rivolto correttamente.
IT
16
x
Schede di memoria utilizzabili
*1
Classe di velocità SD 4: o superiore, o Classe di velocità UHS 1:
o superiore
*2
Schede di memoria che soddisfano tutte le seguenti condizioni:
– Capacità 64 GB o più
– Classe di velocità SD 10: , o Classe di velocità UHS 1: o
superiore
Per registrare in 100 Mbps o più, è richiesta la Classe di velocità UHS 3: .
Per maggiori informazioni sul numero di fermi immagine registrabili e sulla durata
registrabile dei filmati, vedere le pagine da 33 a 34. Fare riferimento alle tabelle
per scegliere una scheda di memoria con la capacità desiderata.
Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le
schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa
fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(solo Mark2) (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Memory Stick Micro
(M2)
(solo Mark2) (solo Mark2)
Scheda di memoria SD
*1 *1
Scheda di memoria SDHC
Scheda di memoria SDXC
*1 *1 *2
Scheda di memoria microSD
*1 *1
Scheda di memoria
microSDHC
Scheda di memoria
microSDXC
*1 *1 *2
Note
IT
17
IT
x
Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di blocco della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di
accesso (pagina 8) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di
memoria.
Note
Impostazione della lingua e dell’orologio
1
Impostare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su ON.
La schermata di impostazione della lingua viene visualizzata quando si
accende la fotocamera la prima volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un pò di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare la lingua desiderata, quindi premere z
sulla rotellina di controllo.
Viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora.
3
Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo
schermo, quindi premere z.
Rotellina di controllo
ON/OFF (Accensione)
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare il valore numerico
della data e dell’ora:
v/V//
Impostare:
z
IT
18
Ripresa di fermi immagine
4
Selezionare un’area geografica desiderata seguendo le
istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
5
Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],
quindi premere z.
Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno
è 12:00 PM.
6
Controllare che [Immissione] sia selezionata, quindi
premere z.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a
fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
o si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto per
riprendere un’immagine.
Manopola
del modo
Pulsante di scatto
: Modo Automatico
: Filmato
MOVIE
Leva W/T
(zoom)
W: zumare
all’indietro
T: zumare
IT
19
IT
Ripresa di filmati
Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della
fotocamera in funzione sarà registrato. Il suono della fotocamera tende a venire
registrato in particolare quando [Velocità zoom] è impostata su [Veloce] e quando
[Funz. Zoom su anello] è impostata su [Rapido]. Il suono del tasto MOVIE in
funzione potrebbe anche essere registrato quando la registrazione dei filmati è
finita.
La ripresa continua dei filmati è possibile per un massimo di circa 29 minuti per
volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura
ambiente è circa 25°C. Al termine della registrazione dei filmati, è possibile
riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione
potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura
ambiente.
1
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
registrazione.
Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
2
Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la
registrazione.
Note
IT
20
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla
rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z al centro
della rotellina di controllo per visualizzare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto C2/ (Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere a metà il pulsante di scatto.
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
C2/ (Cancellazione)
Rotellina di controllo
(Riproduzione)
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini:
B (successiva)/
b (precedente) o
girare la rotellina di
controllo
Impostare: z
/