Xerox 2101 ST Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Fiery EX2101 per Xerox 2101
GUIDA ALLA GESTIONE DEI LAVORI
Questo manuale fa parte della documentazione di Fiery EX2101 per Xerox 2101
che
include i seguenti manuali per gli utenti e amministratori di sistema:
La
Guida rapida
riassume i passi per la configurazione di Fiery EX2101 per Xerox
2101 e per la stampa. Descrive inoltre come accedere ai file PDF di Adobe Acrobat
sul CD di documentazione per l’utente.
La
Guida all’installazione del software
descrive come installare il software dal
CD Software utente per l’abilitazione della stampa su Fiery EX2101 per Xerox
2101; descrive inoltre la configurazione dei collegamenti di stampa su Fiery EX2101
per Xerox 2101.
La
Guida alla configurazione
illustra le nozioni fondamentali per la configurazione e
la gestione di Fiery EX2101 per Xerox 2101 per le piattaforme e gli ambienti di rete
supportati. Contiene inoltre le istruzioni per la configurazione di server UNIX,
Windows NT 4.0/2000/2003 e Novell NetWare per la fornitura di servizi di stampa
agli utenti.
La
Guida alla stampa
descrive le funzioni di stampa di Fiery EX2101 per Xerox 2101
per gli utenti che inviano i lavori dai propri computer.
La
Guida alla gestione dei lavori
illustra le funzioni dei programmi di utilità per la
gestione dei lavori, inclusi Command WorkStation
, Command WorkStation LE
e DocBuilder
Pro
, e come utilizzarli per monitorare e controllare i lavori su
Fiery EX2101 per Xerox 2101. Questo manuale si rivolge agli operatori e agli
amministratori o agli utenti che dispongono dei privilegi di accesso necessari, che si
occupano del monitoraggio e della gestione del flusso dei lavori e della soluzione
degli eventuali problemi che potrebbero riscontrarsi.
Le
Note di release per l’utente
forniscono informazioni dell’ultimo minuto relative al
prodotto e indicazioni per la soluzione di eventuali problemi.
Informazioni
sulla
documentazione
Numero parte: 45037013
Copyright © 2003 Electronics for Imaging, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questa pubblicazione è protetta da copyright e tutti i diritti sono riservati. Nessuna sua parte può essere riprodotta o trasmessa in qualunque forma o con
qualunque mezzo per uno scopo qualsiasi senza l’autorizzazione scritta di Electronics for Imaging, Inc. Le informazioni contenute in questo documento sono
soggette a modifiche senza preavviso e non rappresentano un impegno da parte di Electronics for Imaging, Inc.
Questa pubblicazione viene fornita insieme al prodotto EFI (il “Prodotto”) che contiene il software EFI (il “Software”). Il Software viene fornito su licenza e può
essere utilizzato o copiato esclusivamente in conformità con i termini della presente licenza.
Questo prodotto potrebbe essere coperto da uno o più dei seguenti brevetti U.S.: 4,917,488, 4,941,038, 5,109,241, 5,150,454, 5,150,454, 5,170,182, 5,212,546,
5,278,599, 5,335,040, 5,343,311, 5,424,754, 5,467,446, 5,506,946, 5,517,334, 5,537,516, 5,543,940, 5,553,200, 5,565,960, 5,615,314, 5,619,624,
5,625,712, 5,640,228, 5,666,436, 5,760,913, 5,818,645, 5,835,788, 5,866,856, 5,867,179, 5,959,867, 5,970,174, 5,995,724, 6,002,795, 6,025,922,
6,041,200, 6,046,420, 6,065,041, 6,067,080, 6,112,665, 6,116,707, 6,118,205, 6,122,407, 6,134,018, 6,141,120, 6,151,014, 6,166,821, 6,184,873,
6,185,335, 6,201,614, 6,215,562, 6,219,659, 6,222,641, 6,224,048, 6,225,974, 6,226,419, 6,239,895, 6,256,108, 6,265,676, 6,266,051, 6,269,190,
6,289,122, 6,292,177, 6,292,270, 6,300,580, 6,310,697, 6,323,893, 6,326,565, 6,327,047, 6,327,050, 6,327,052, 6,330,071, 6,331,899, 6,335,723,
6,340,975, 6,341,017, 6,341,018, 6,341,307, 6,348,978, 6,356,359, 6,369,895, 6,373,003, 6,381,036, 6,400,443, 6,414,673, 6,424,340, 6,429,949,
6,449,393, 6,456,280, 6,476,927, 6,490,696, 6,501,461, 6,501,565, 6,519,053, D341,131, D406,117, D416,550, D417,864, D419,185, D426,206,
D430,206, D439,851, D444,793, RE33,973, RE36,947
Marchi
Bestcolor, ColorWise, eBeam, EDOX, EFI, Fiery, il logo Fiery, Fiery Driven, RIP-While-Print e Spot-On sono marchi registrati di Electronics for Imaging, Inc.
presso lo U.S. Patent and Trademark Office e/o in altre giurisdizioni estere.
Il logo Best, il logo eBeam, il logo Electronics for Imaging, il logo Fiery Driven, il logo Intelligent Device Management, il logo PrintMe, il logo Splash, il logo
Unimobile, il logo Velocity OneFlow, Everywhere You Go, Changing the Way the World Prints, AutoCal, AutoGray, Best, ColorCal, Command WorkStation,
Device IQ, DocBuilder, DocBuilder Pro, DocStream, FreeForm, Fiery Link, Fiery Prints, Fiery Spark, NetWise, PrintMe, PrintMe Enterprise, PrintMe Networks,
RIPChips, ScanBuilder, Splash, Unimobile, Velocity, Velocity Balance, Velocity Build, Velocity Estimate, Velocity Exchange, Velocity OneFlow, Velocity Scan,
VisualCal, WebInstaller, WebScan, WebSpooler, WebStatus e WebTools sono marchi di Electronics for Imaging, Inc.
Tutti gli altri termini e nomi di prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari e come tali vengono qui riconosciuti.
Avvisi legali
APPLE COMPUTER, INC. (“APPLE”) NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA, INCLUSE SENZA LIMITAZIONI
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE, RIGUARDO AL SOFTWARE
APPLE. APPLE NON GARANTISCE NÉ ASSUME ALCUN IMPEGNO IN RELAZIONE ALL’USO O AI RISULTATI DERIVANTI DALL’USO DEL
SOFTWARE APPLE IN TERMINI DI ESATTEZZA, ACCURATEZZA, AFFIDABILITÀ, ATTUALITÀ O ALTRO. TUTTI I RISCHI RELATIVI AI
RISULTATI ED ALLE PRESTAZIONI DEL SOFTWARE APPLE SONO A CARICO DELL’UTENTE. L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE
IMPLICITE NON È CONSENTITA IN ALCUNI STATI E, PERTANTO, LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE
APPLICABILI.
IN NESSUN CASO APPLE, I SUOI DIRIGENTI, I SUOI DIPENDENTI O I SUOI AGENTI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI NEI
CONFRONTI DEGLI UTENTI PER QUALUNQUE DANNO CONSEQUENZIALE, ACCIDENTALE O INDIRETTO (INCLUSI I DANNI PER
PERDITA DI PROFITTO, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI PROFESSIONALI E ALTRO) DERIVANTE
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL SOFTWARE APPLE ANCHE QUALORA APPLE FOSSE STATA INFORMATA DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. ALCUNI STATI NON CONSENTONO ESCLUSIONI O LIMITAZIONI ALLA RESPONSABILITÀ PER DANNI
CONSEQUENZIALI O ACCIDENTALI E, PERTANTO, LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI.
La
responsabilità di Apple nei confronti degli utenti per qualunque danno, indipendentemente dalla forma di azione intrapresa (sia essa basata sul contratto, su illecito
civile [inclusa la negligenza], sulla responsabilità del prodotto o altro), è limitata ad un risarcimento di 50 dollari.
I colori PANTONE® visualizzati nell’applicazione software o nella documentazione per l’utente potrebbero non corrispondere agli standard PANTONE. Per i
colori esatti, consultare PANTONE Color Publications. PANTONE® e gli altri marchi Pantone, Inc. sono di proprietà di Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2003.
Pantone, Inc. detiene i diritti di copyright dei dati relativi al colore e/o del software concessi su licenza ad Electronics for Imaging, Inc. che possono essere utilizzati
solo in combinazione con i prodotti o con il software di Electronics for Imaging, Inc. I dati relativi al colore e/o il software PANTONE non possono essere copiati
in un’altra unità disco fisso o in un’altra memoria, se non come parte dei prodotti o del software di Electronics for Imaging, Inc..
Questo prodotto include il software sviluppato da Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Informazioni FCC
AVVERTENZA: Ai sensi delle disposizioni FCC, qualunque cambiamento o modifica non autorizzata apportata a questa apparecchiatura e non approvata
espressamente dal fabbricante può annullare l’autorizzazione dell’utente ad utilizzare la detta apparecchiatura.
Avviso di conformità di Classe B
Questa apparecchiatura è stata testata ed è stata giudicata conforme ai limiti previsti per un’unità digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali
limiti sono stati concepiti per fornire una ragionevole protezione dalle interferenze dannose in un ambiente residenziale. Detta apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare frequenze radio e, se non installata e usata secondo le istruzioni, può produrre interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non si
garantisce che non si verifichino interferenze in un particolare ambiente.
Qualora tale apparecchiatura provocasse interferenze dannose alla ricezione radio o TV (evenienza verificabile spegnendo o riaccendendo l’apparecchiatura),
l’utente è incoraggiato a correggere l’interferenza ricorrendo a una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura ad una presa ubicata su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radiotelevisivo specializzato.
L’uso dei cavi schermati con la presente apparecchiatura è necessario ai fini della conformità con le disposizioni FCC. L’utilizzo di apparecchiature non approvate
o di cavi non schermati può causare interferenze alla ricezione audio TV. L’utente è avvisato che qualsiasi cambiamento o modifica apportata a tale apparecchiatura
che non sia espressamente approvata dal fabbricante può annullare l’autorizzazione concessa all’utente relativa all’utilizzo di detta apparecchiatura.
Avviso di conformità di Classe B Industry Canada
Questa apparecchiatura digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.
Avis de Conformation Classe B de l’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avviso di conformità RFI
Per determinare la conformità con i requisiti di protezione RFI applicabili, questa apparecchiatura è stata testata sia singolarmente che a livello di sistema (per
simulare le normali condizioni di funzionamento). Tuttavia, è possibile che tali requisiti RFI non vengano soddisfatti in particolari condizioni sfavorevoli in altre
installazioni. L’utente è responsabile della conformità della propria installazione.
Dieses Gerät wurde sowohl einzeln als auch in einer Anlage, die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen
geprüft. Es ist jedoch möglich, dass die Funkentstörbestimmungen unter ungünstigen Umständen bei anderen Gerätekombinationen nicht eingehalten werden.
Für die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen einer gesamten Anlage, in der dieses Gerät betrieben wird, ist der Betreiber verantwortlich.
La conformità con le norme in vigore è garantita solo con l’uso di cavi schermati. L’utente ha la responsabilità di procurarsi cavi appropriati.
Die Einhaltung zutreffender Bestimmungen hängt davon ab, dass geschirmte Ausführungen benützt werden. Für die Beschaffung richtiger Ausführungen ist der
Betreiber verantwortlich.
Contratto di licenza d’uso del software
PRIMA DI USARE QUESTO SOFTWARE, LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI CHE SEGUONO. SE NON SI INTENDE
ACCETTARE I TERMINI E LE CONDIZIONI DI QUESTO CONTRATTO, NON USARE IL SOFTWARE. L’INSTALLAZIONE O L’USO DEL
SOFTWARE IMPLICA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI DEL PRESENTE
CONTRATTO, È POSSIBILE RESTITUIRE IL SOFTWARE INUTILIZZATO AL PUNTO VENDITA ED OTTENERE IL RIMBORSO DEL PREZZO
DI ACQUISTO.
Licenza
EFI concede all’utente una licenza non esclusiva per l’uso del Software e della relativa documentazione (“Documentazione”) fornita con il Prodotto. Il Software
viene concesso in licenza, non venduto. Usare il Software solo per la propria normale attività lavorativa o a titolo personale. L’utente non può dare in affitto, dare
in prestito o cedere in sublicenza il Software o utilizzarlo per scopi di profitto commerciale diretto (servizi di time-sharing e simili).
L’utente non può effettuare copie o permettere che vengano effettuate per sé o per altri copie del Software né per intero né parzialmente, tranne nel caso in cui
questo sia necessario ai fini di operazioni di backup o di archiviazione strettamente legate all’uso del Software in conformità con quanto ivi stabilito. L’utente non
può copiare la Documentazione. L’utente non può localizzare, tradurre, disassemblare, decompilare, decodificare, assemblare all’inverso il software, scoprire il
codice di origine, modificare, creare programmi derivati o cambiare in alcun modo nessuna parte del Software.
I termini, le condizioni e le restrizioni di questo Contratto di licenza si applicano a tutte le correzioni degli errori, alle patch, alle versioni, alle note di release, agli
aggiornamenti e ai miglioramenti relativi al Software.
Diritti proprietari
L’utente riconosce ed accetta che tutti i diritti, il titolo e gli interessi, inclusi i diritti di proprietà intellettuale relativi al Software, alla Documentazione, a tutte le
modifiche e ai programmi derivati sono e restano di proprietà di EFI e dei suoi fornitori. Fatta eccezione della licenza limitata qui espressa, concessa per poter
utilizzare il Software, non viene concesso nessun altro diritto o licenza. All’utente non viene conferito alcun diritto riguardo a brevetti, copyright, segreti industriali
o marchi (siano essi registrati o meno). L’utente accetta di non adottare, registrare o tentare di registrare alcun marchio o nome commerciale (“Marchio EFI”)
simile che possa essere confuso con EFI, né utilizzare URL, nome di dominio internet o simbolo come proprio nome o nome dei propri affiliati o prodotti che
possa incidere su o limitare i diritti di copyright di EFI o dei suoi fornitori.
Riservatezza
Il Software è riservato, di proprietà di EFI e non ne è consentita la distribuzione o la diffusione. Tuttavia, l’utente può trasferire in modo permanente tutti i diritti
acquisiti in virtù del presente Contratto ad un’altra persona fisica o giuridica purché: (1) tale trasferimento sia autorizzato dalle leggi e regolamenti sull’esportazione,
tra cui Export Administration Regulations, (2) trasferisca integralmente il Software e la Documentazione (incluse tutte le copie, gli aggiornamenti, i miglioramenti,
le versioni precedenti, i componenti, i supporti ed il materiale stampato ed il presente Contratto); (3) non trattenga copia alcuna del Software o della
Documentazione, comprese le copie memorizzate sul computer e (4) purché il cessionario accetti tutti i termini e le condizioni del presente Contratto.
Mezzi di tutela e rescissione
L’uso non autorizzato, la copia, la divulgazione del Software o qualsiasi violazione del presente Contratto comporterà l’annullamento automatico della presente
licenza e darà a EFI il diritto di avvalersi di altri mezzi di tutela legali. Nel caso di rescissione, l’utente si impegna a distruggere tutte le copie della Documentazione,
del Software e dei suoi componenti. Tutte le disposizioni del presente Contratto in relazione a garanzie limitate, limitazioni di responsabilità, mezzi di tutela o
risarcimento danni, foro competente, giurisdizione, sede di giudizio e diritti proprietari di EFI continueranno ad essere valide anche in caso di rescissione del
Contratto medesimo.
Garanzia limitata e dichiarazione di non responsabilità
EFI garantisce all’acquirente originale (“Cliente”) che, per un periodo di trenta (30) giorni dalla data originale di acquisto presso EFI o il suo rivenditore
autorizzato, il Software funzionerà sostanzialmente in conformità con quanto contenuto nella Documentazione se il Prodotto è utilizzato secondo le specifiche
autorizzate da EFI. EFI garantisce che i supporti contenenti il Software funzioneranno senza errori durante il periodo di garanzia riportato sopra. EFI non
garantisce in alcun modo che il Software soddisfi i requisiti specifici dell’utente, né che il funzionamento del Software sarà ininterrotto, sicuro, a prova di errore o
esente da errori, né che tutti i difetti del Software verranno corretti. EFI non fornisce alcuna garanzia, né espressa né implicita, riguardo alle prestazioni o
all’affidabilità dei prodotti (software o hardware). L’INSTALLAZIONE DEI PRODOTTI DA PARTE DI TERZI, SE NON AUTORIZZATA DA EFI,
RENDERÀ NULLA LA GARANZIA LIMITATA ESPRESSA DI CUI SOPRA. INOLTRE, L’USO, LA MODIFICA E/O LA RIPARAZIONE DEL
PRODOTTO, SE NON AUTORIZZATI DA EFI, RENDERÀ NULLA LA GARANZIA LIMITATA DI CUI SOPRA.
FATTA ECCEZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA ESPRESSA DI CUI SOPRA E PER QUANTO PERMESSO DALLA LEGGE, EFI NON
FORNISCE E ALL’UTENTE NON VIENE CONCESSA ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE ESPRESSA, IMPLICITA, STATUTARIA O
DERIVANTE DA ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO O ALTRE COMUNICAZIONI INTERCORSE CON L’UTENTE IN
MERITO AL SOFTWARE. EFI SPECIFICATAMENTE NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O LA NON VIOLAZIONE DI DIRITTI DI TERZI.
Limitazione della responsabilità
PER QUANTO PERMESSO DALLA LEGGE, EFI O I SUOI FORNITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER
QUALUNQUE DANNO PARTICOLARE, ACCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O INDIRETTO, INCLUSI I DANNI PER PERDITA DI DATI,
PERDITA DI PROFITTO O COSTI DI COPERTURA DERIVANTI DALLA VENDITA, DALL’INSTALLAZIONE, DALLA MANUTENZIONE,
DALL’USO, DALLE PRESTAZIONI O DAL MANCATO FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE, QUALUNQUE NE SIA LA CAUSA E SULLA BASE
DI NESSUNA TEORIA DI RESPONSABILITÀ. TALE LIMITAZIONE SI APPLICA ANCHE QUALORA EFI FOSSE STATO INFORMATO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. L’UTENTE RICONOSCE CHE IL PREZZO DEL PRODOTTO RIFLETTE QUESTA POSSIBILITÀ. ALCUNE
GIURISDIZIONI NON CONSENTONO ESCLUSIONI O LIMITAZIONI ALLA RESPONSABILITÀ PER DANNI CONSEQUENZIALI O
ACCIDENTALI E, PERTANTO, LA LIMITAZIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE.
Con questo contratto viene notificato che Adobe Systems Incorporated, una società con sede a 345 Park Avenue, San Jose, CA 95110-2704 (“Adobe”) è un terzo
beneficiario del presente Contratto nella misura in cui tale Contratto contiene disposizioni relative all’uso da parte dell’utente del software, dei programmi per i
font, dei caratteri tipografici e/o dei marchi concessi su licenza o forniti da Adobe. Le dette disposizioni sono state inserite espressamente a beneficio di Adobe e
possono essere impugnate da Adobe oltre che da EFI. QUALUNQUE COSA ACCADA AL SOFTWARE O ALLA TECNOLOGIA ADOBE QUI FORNITA
SU LICENZA, ADOBE NON SI RITIENE RESPONSABILE.
Controlli sull’esportazione
I prodotti EFI sono soggetti ai regolamenti o alle leggi sull’esportazione sia estere che degli Stati Uniti, tra cui U.S. Export Administration Regulations. L’utente
accetta di non usare, distribuire, trasferire, esportare o riesportare parte del Prodotto o del Software in alcuna forma in violazione delle leggi o disposizioni in materia
vigenti negli Stati Uniti o nel paese in cui è stato ottenuto.
Diritti limitati del governo degli Stati Uniti
L’uso, la duplicazione o la diffusione del Software da parte del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle limitazioni previste da FAR 12.212 o DFARS 227.7202-
3 -227.7202-4 e, in base alla legge federale degli Stati Uniti, i diritti minimi sono FAR 52.227-14, Restricted Rights Notice (giugno 1987) Alternate III(g)(3)
(giugno 1987) o FAR 52.227-19 (giugno 1987). Nella misura in cui i dati tecnici vengono forniti in conformità al Contratto, detti dati sono protetti in base al
FAR 12.211 e DFARS 227.7102-2 e, ove esplicitamente richiesto dal governo degli Stati Uniti, sono soggetti alle limitazioni previste in DFARS 252.227.7015
(novembre 1995) e DFARS 252.227-7037 (settembre 1999). Nel caso in cui una qualunque delle succitate normative venga emendata o sostituita, verrà applicata
la normativa successiva o equivalente. Il nome del Contraente è Electronics for Imaging.
Disposizioni generali
I diritti e gli obblighi delle parti contraenti verranno regolati a tutti gli effetti dalle leggi dello Stato della California, nella misura in cui tali leggi si applicano a
contratti stipulati tra persone fisiche o giuridiche residenti in California ed eseguiti per intero nei limiti territoriali della California. Il presente Contratto non è
soggetto alla Convenzione sui contratti per la vendita internazionale delle merci delle Nazioni Unite e ad altre convenzioni simili. Per qualsivoglia controversia
inerente il presente Contratto, l’utente accetta come foro competente e sede di giudizio qualunque tribunale della Contea di San Mateo, California e il Tribunale
Federale del Northern District of California. Questo Contratto rappresenta l’intero accordo stipulato tra le parti e rende nulla qualunque altra comunicazione o
pubblicità relativa al Software. Qualora una qualunque disposizione del presente Contratto fosse ritenuta non valida, tale disposizione sarà ritenuta emendata nella
misura necessaria per renderla applicabile e le altre disposizioni del Contratto continueranno a rimanere in vigore.
In caso di domande, visitare il sito Web di EFI all’indirizzo www.efi.com.
Electronics for Imaging
303 Velocity Way
Foster City, CA 94404
Indice
Informazioni sulla documentazione
Introduzione
Informazioni su questo manuale
xiii
Terminologia xiv
Capitolo 1: Informazioni sulla gestione dei lavori
Ambienti di lavoro
1-1
Livelli di controllo dei lavori 1-1
Configurazione di un ambiente controllato dall’operatore 1-2
Fasi del flusso di lavoro
1-2
Spool, elaborazione e stampa 1-3
Visualizzazione del flusso di lavoro 1-4
Informazioni da comunicare agli utenti
1-5
Informazioni da comunicare all’operatore 1-6
Informazioni generali sui programmi per la gestione dei lavori
1-8
Command WorkStation 1-8
Command WorkStation LE 1-9
Fiery WebSpooler e Fiery Spooler 1-9
Capitolo 2: Introduzione a Command WorkStation e a Command
WorkStation LE
Interfaccia grafica
2-1
Finestra Lavori attivi 2-4
Finestra Lavori 2-5
Monitor Attività 2-8
Indicatori di stato dei lavori 2-10
Pulsanti di azione 2-11
Finestre di anteprima 2-11
viii Indice
Monitoraggio di uno o più server Fiery EX2101*
2-12
Personalizzazione dell’interfaccia grafica
2-12
Uso degli stili di layout* 2-12
Visualizzazione e spostamento dei componenti 2-13
Uso dei comandi
2-14
Barra dei menu 2-14
Menu sensibili al contesto 2-22
Preparazione per l’uso di Command WorkStation o Command WorkStation LE
2-22
Collegamento a Fiery EX2101 2-22
Stampa delle pagine delle informazioni su Fiery EX2101 2-25
Impostazione delle preferenze 2-27
Correzione dell’allineamento dei cassetti* 2-29
Gestione dei font di Fiery EX2101 2-31
Capitolo 3: Uso di Command WorkStation e Command WorkStation LE
Avvio e login
3-1
Collegamento a Fiery EX2101 3-2
Livelli di accesso 3-5
Esecuzione del logout 3-6
Eliminazione di Fiery EX2101 dall’elenco dei server 3-6
Monitoraggio dei lavori
3-7
Selezione dei lavori 3-8
Visualizzazione dei lavori 3-8
Personalizzazione delle informazioni sulle proprietà dei lavori 3-8
Gestione del flusso di lavoro
3-11
Importazione dei lavori 3-11
Uso dei comandi per la gestione dei lavori 3-13
Visualizzazione e modifica delle impostazioni di stampa 3-15
Riordino dei lavori* 3-18
Gestione dei lavori su più server Fiery EX2101* 3-19
Annullamento dei lavori 3-20
ix Indice
Definizione delle impostazioni per i supporti misti*
3-21
Inserimento dei separatori*
3-23
Stampa di documenti con dati variabili FreeForm
3-28
Creazione e monitoraggio dei master FreeForm 3-28
Uso dei master FreeForm con lavori con dati variabili 3-29
Consigli per l’uso di FreeForm 3-30
Archiviazione dei lavori
3-31
Uso del job log
3-33
Ricerca dei lavori
3-34
Capitolo 4: Visualizzazione in anteprima e manipolazione dei lavori
Visualizzazione in anteprima dei lavori
4-1
Visualizzazione delle anteprime in formato ridotto 4-1
Comandi delle finestre di anteprima 4-2
Visualizzazione delle anteprime a schermo intero 4-3
Modifica e fusione dei lavori
4-4
Modifica dei lavori 4-4
Fusione dei lavori 4-7
Capitolo 5: Uso di DocBuilder Pro
Visualizzazione in anteprima, modifica e fusione dei lavori
5-1
Finestra per l’imposizione
5-3
Anteprime dei lavori
5-5
Uso della finestra per l’imposizione
5-6
Passaggio dalla visualizzazione in anteprima alla visualizzazione in layout 5-7
Impostazione dei livelli di ingrandimento 5-8
Visualizzazione dei fogli 5-10
Uso dei modelli
5-11
Salvataggio del lavoro
5-12
x Indice
Capitolo 6: Funzioni avanzate di DocBuilder Pro
Modo formato pagina misto e modo formato pagina fisso
6-1
Funzioni di imposizione
6-2
Impostazioni dell’area Foglio 6-3
Impostazioni dell’area Layout 6-5
Impostazioni dell’area Scala 6-10
Impostazioni dell’area Finitura 6-14
Modifica manuale del layout
6-18
Riordino delle pagine nel modo Layout 6-18
Aggiunta, duplicazione e cancellazione dei fogli 6-19
Modifica del contenuto della pagina 6-21
Rotazione delle pagine 6-23
Impostazione delle dimensioni dei margini interni 6-24
Gestione dei modelli
6-26
Suggerimenti per l’uso della funzione di imposizione di DocBuilder Pro
6-28
Operazioni a livello della pagina 6-28
Salvataggio dei lavori impostati 6-28
Capitolo 7: Fiery Spooler
Controllo e gestione dei lavori con Fiery WebSpooler
7-1
Informazioni sulla finestra di Fiery WebSpooler 7-3
Manipolazione delle opzioni e del flusso dei lavori 7-5
Modifica delle opzioni di stampa per il lavoro 7-7
Icone dei lavori
7-8
Area Spool 7-8
Area RIP 7-9
Area Stampa 7-10
Visualizzazione in anteprima, modifica e fusione dei lavori
7-11
Anteprima dei lavori raster 7-11
Visualizzazione delle anteprime a schermo intero 7-13
Modifica e fusione dei file raster 7-14
Uso del job log 7-18
xi Indice
Fiery Spooler per computer Mac OS
7-20
Avvio di Fiery Spooler 7-20
Collegamento ad una diversa unità Fiery EX2101 da Fiery Spooler 7-22
Capitolo 8: Uso di FieryBar
Introduzione a FieryBar
8-1
Stato 8-1
Indicatore di attività 8-2
Comandi 8-2
Avvio e chiusura di Fiery EX2101
8-4
Riavvio di Fiery EX2101 8-5
Chiusura di Fiery EX2101 8-6
Appendice A: Nozioni di base sull’imposizione
Stampa di libri con la funzione di imposizione di DocBuilder Pro
A-1
Nozioni di base sul layout di imposizione A-2
Segni di stampa A-5
Fogli aggiuntivi A-6
Metodi di legatura A-7
Stampa multipla A-10
Appendice B: Modelli
1 pagina-senza margini
B-1
2 pagine-legatura senza cuciture
B-2
2 pagine-legatura a sella
B-4
3 pagine-piegatura a pannello
B-6
4 pagine-piegatura a battente
B-8
4 pagine-testa contro testa
B-10
4 pagine-piegatura a soffietto
B-12
xii Indice
Appendice C: Soluzione dei problemi
Messaggi di errore
C-1
Soluzione dei problemi
C-2
Command WorkStation o Command WorkStation LE non risponde ai comandi C-2
Risultati di stampa non previsti C-3
Ripristino del server C-4
Gli utenti non riescono a collegarsi a Fiery EX2101 C-4
Messaggi di errore durante la configurazione C-5
Indice analitico
xiii Informazioni su questo manuale
Questo manuale si rivolge agli operatori e agli amministratori di Fiery EX2101 per
Xerox 2101 o agli utenti che dispongono dei privilegi di accesso necessari e che si
occupano del monitoraggio e della gestione del flusso dei lavori, della manipolazione
dei lavori di stampa e della soluzione degli eventuali problemi. Descrive le funzioni e le
caratteristiche dei programmi di utilità Fiery
®
(Command WorkStation,
Command WorkStation LE , Fiery Spooler
e Fiery WebSpooler
) in merito alla
gestione dei lavori e al controllo della qualità di stampa.
N
OTA
:
In questo manuale il termine “Fiery EX2101” viene usato nel manuale per fare
riferimento a Fiery EX2101 per Xerox 2101. Nelle illustrazioni viene utilizzato il nome
“Aero” per rappresentare Fiery EX2101. Il termine “fotocopiatrice” viene usato per fare
riferimento a fotocopiatrice Xerox 2101. Il termine “Windows 9x” viene utilizzato per
fare riferimento a Windows 98. Il termine “Windows” viene usato, a seconda dei casi,
per fare riferimento a Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP e Windows Server 2003. Le illustrazioni del software Windows non
devono necessariamente riflettere la versione di Windows utilizzata.
Informazioni su questo manuale
Questo manuale è organizzato nel modo seguente:
•Il Capitolo 1 fornisce informazioni preliminari sulla gestione dei lavori e
un’introduzione ai relativi programmi di utilità Fiery. Spiega come configurare un
ambiente di stampa controllato dall’operatore e descrive i principali flussi di lavoro
su Fiery EX2101.
•Il Capitolo 2 introduce le interfacce utente di Command WorkStation e Command
WorkStation LE. Fornisce anche informazioni sulle principali funzioni di Command
WorkStation e Command WorkStation LE, quali la stampa delle pagine con le
informazioni su Fiery EX2101 e l’impostazione delle preferenze.
•Il Capitolo 3 fornisce le istruzioni sul monitoraggio e la gestione del flusso di lavoro
mediante Command WorkStation e Command WorkStation LE. Spiega come
mettere in attesa, elaborare, stampare e annullare i lavori selezionati e descrive come
tenere traccia dei lavori stampati e come archiviarli.
Introduzione
xiv Introduzione
•Il Capitolo 4 descrive come visualizzare in anteprima, modificare ed eseguire la
fusione dei lavori mediante le finestre di anteprima di Command WorkStation e
Command WorkStation LE.
•Il Capitolo 5 descrive come utilizzare la funzione di imposizione di DocBuilder Pro
per ordinare le pagine di un lavoro in layout speciali per la piegatura, la legatura o il
taglio dopo la stampa. La funzione di imposizione è disponibile solo se è stata
installata l’opzione DocBuilder Pro per Command WorkStation.
•Il Capitolo 6 fornisce le istruzioni sull’uso delle funzioni avanzate di DocBuilder Pro
per creare i layout personalizzati e per sfruttare a pieno le funzioni di imposizione.
•Il Capitolo 7 descrive Fiery WebSpooler e Fiery Spooler, che può essere utilizzato per
visualizzare e gestire le attività di Fiery EX2101.
•Il Capitolo 8 descrive FieryBar, con i vari messaggi e le icone ad esso relativi. Spiega,
inoltre, come avviare e chiudere Fiery EX2101 se è installata l’interfaccia per il
controller avanzato Fiery (FACI).
•LAppendice A fornisce una panoramica sulla terminologia e sui concetti relativi
all’imposizione, inclusi i diversi metodi di piegatura, legatura e taglio.
•LAppendice B descrive i modelli incorporati disponibili con la funzione di
imposizione di DocBuilder Pro.
•LAppendice C fornisce inoltre informazioni di base per la soluzione di eventuali
problemi.
Terminologia
Man mano che vengono introdotti termini specifici, ne viene riportata la spiegazione.
Di seguito sono elencati alcuni termini generici che verranno usati nel corso di tutto il
manuale.
PostScript (PS)
linguaggio di computer usato per la descrizione della pagina.
Fiery EX2101 utilizza questo linguaggio per convertire la pagina in immagine e per
comunicare con le applicazioni e la fotocopiatrice.
È possibile utilizzare il termine “PostScript” anche per fare riferimento ai lavori con
dati PDF. Il PDF è una forma strutturata di PostScript che consente di visualizzare
in anteprima, ridurre/ingrandire e riordinare le pagine. Ove possibile, il termine
“PDF” viene usato specificatamente per fare riferimento ai dati o ai lavori PDF.
xv Informazioni su questo manuale
PCL (Printer Control Language)
—linguaggio di computer usato per la descrizione
della pagina. Fiery EX2101 utilizza questo linguaggio per convertire la pagina in
immagine e per comunicare con le applicazioni e la fotocopiatrice.
Lavoro
un file contenente comandi PostScript o PCL che descrivono la grafica, le
immagini campione e il testo che devono apparire su ciascuna pagina di un
documento e le opzioni da usare per la stampa (ad esempio, il tipo di supporto o le
opzioni di finitura).
Spool
—scrittura su disco. Nel manuale, il termine viene utilizzato per fare
riferimento ad un lavoro PostScript o PCL memorizzato sul disco fisso di
Fiery EX2101 per l’elaborazione e la stampa.
RIP
—acronimo di Raster Image Processing, elaborazione dell’immagine in cui i
comandi PostScript o PCL vengono convertiti nelle descrizioni di ciascun segno
sulla pagina. Usato come sostantivo, per RIP (Raster Image Processor) si intende il
processore delle immagini raster, vale a dire, il processore del computer che esegue
questa funzione.
L’elaborazione (RIP) di Fiery EX2101 converte i comandi PostScript o PCL relativi
al testo e alla grafica in specifiche relative a ciascun punto di toner depositato su una
pagina dalla fotocopiatrice.
Elaborazione
—in questo manuale, il termine “elaborazione” viene utilizzato
interscambiabilmente con il termine “RIP” per fare riferimento all’elaborazione delle
immagini raster.
Stampa
—processo di riproduzione o di conversione in immagine di una pagina o di
un lavoro tramite un’unità di stampa.
I concetti appena citati spiegano come Fiery EX2101 e la fotocopiatrice costituiscano
insieme un sistema di stampa estremamente potente.
1
1-1 Ambienti di lavoro
Questo capitolo descrive i principi fondamentali della gestione dei lavori in un
ambiente di stampa controllato dall’operatore e introduce i programmi per la gestione
dei lavori di Fiery EX2101.
Ambienti di lavoro
Fiery EX2101 supporta diversi livelli di controllo per la stampa, la gestione dei lavori e
la configurazione. Grazie alla sua flessibilità, consente di scegliere la configurazione che
meglio si adatta alle esigenze del proprio ambiente di lavoro.
Livelli di controllo dei lavori
Le seguenti descrizioni evidenziano i vari livelli di controllo dei lavori relativi al proprio
ambiente:
•Da una parte vi è l’ambiente di stampa con elevato carico di lavoro, in cui l’operatore
controlla l’intero flusso dei lavori e tutta la stampa. I lavori di stampa inviati dagli
utenti remoti vengono inviati in spool sul disco fisso di Fiery EX2101, dove
rimangono in memoria finché l’operatore non decide di stamparli. L’operatore può
disporre di alcune funzioni aggiuntive a lui riservate (modifica delle impostazioni dei
lavori, determinazione della priorità dei lavori, gestione dei font).
•Dall’altra, si pone l’estremo opposto, in cui qualunque utente della rete locale può
controllare tutte le funzioni di stampa e di Fiery EX2101. L’intervento dell’operatore
non è necessario. Gli utenti possono stampare dalle proprie stazioni di lavoro su uno
dei collegamenti di stampa pubblicati. Chiunque può utilizzare i programmi di
gestione per controllare i lavori di stampa.
È possibile implementare livelli di controllo intermedi nel proprio ambiente. Tuttavia,
i programmi per la gestione dei lavori sono più adatti per ambienti di stampa
controllati dall’operatore.
Capitolo 1:
Informazioni
sulla gestione
dei lavori
1
1-2 Informazioni sulla gestione dei lavori
Configurazione di un ambiente controllato dall’operatore
In questo manuale si presuppone che si stia lavorando in un ambiente di lavoro
controllato dall’operatore, responsabile della gestione del flusso di lavoro. Per
configurare un ambiente di lavoro di questo tipo, l’operatore o l’amministratore deve
effettuare le seguenti operazioni:
Impostare le password—L’amministratore deve impostare password di accesso a
Fiery EX2101 differenti per l’operatore e l’amministratore. Per istruzioni relative
all’impostazione delle password, vedere la Guida alla configurazione.
Pubblicare solo la coda di attesa—Durante la configurazione, l’amministratore deve
abilitare solo la coda di attesa e non il collegamento diretto o la coda di stampa. Per
ulteriori informazioni, vedere la Guida alla configurazione. In questo modo, tutti i
lavori inviati da utenti remoti verranno inviati in spool e messi in attesa su
Fiery EX2101 per poi essere gestiti dall’operatore.
Stabilire la comunicazione tra gli utenti e l’operatore—L’operatore e gli utenti remoti
devono comunicare tra loro le proprie esigenze di stampa, come quelle relative ai
master FreeForm
. Gli utenti possono comunicare le istruzioni relative ai lavori
utilizzando le opzioni di stampa e i campi note (vedere pagina 1-5).
Fasi del flusso di lavoro
In un ambiente di stampa controllato dall’operatore, gli utenti remoti inviano i lavori
sulla coda di attesa di Fiery EX2101. Utilizzando un programma per la gestione dei
lavori, l’operatore visualizza l’elenco dei lavori in attesa e decide quando inviare ciascun
lavoro in elaborazione e stampa.
Nel corso del flusso di lavoro, l’operatore può interrompere la fase di elaborazione e
stampa dei lavori, può metterli in attesa per un successivo utilizzo o può sovrascrivere le
opzioni di stampa definite dall’utente. In alcuni casi, prima di inviare un lavoro in
stampa, l’operatore può anche modificarlo duplicandone o eliminandone le pagine
oppure può unirlo alle pagine di un altro lavoro.
1
1-3 Fasi del flusso di lavoro
Spool, elaborazione e stampa
Per capire il flusso di lavoro su Fiery EX2101, è utile considerare le tre fasi di stampa
principali.
Spool—quando un file viene inviato in rete da un utente remoto o viene importato dal
disco fisso, arriverà su Fiery EX2101 e verrà inviato in spool sul disco fisso, dove, una
volta terminato lo spool, rimarrà in attesa di ulteriori istruzioni dall’operatore.
Elaborazione (RIP)—quando l’operatore invia un lavoro in stampa, questo viene
elaborato (RIP) su Fiery EX2101. Durante l’elaborazione, il lavoro viene interpretato
come immagine raster. Tale immagine contiene i dati necessari per consentire alla
fotocopiatrice di stampare il lavoro secondo le esigenze di chi lo ha creato.
Nell’immagine raster, i dati associati a ciascuno dei punti vengono riprodotti sulla
fotocopiatrice. I dati raster indicano alla fotocopiatrice se applicare o meno il toner su
ciascun punto della pagina.
Stampa—Dopo l’elaborazione, il lavoro viene generalmente inviato in stampa.
Durante questa fase, l’immagine raster associata al lavoro viene trasferita da
Fiery EX2101 alla fotocopiatrice ad alta velocità. L’immagine raster viene quindi
riprodotta sulla carta e il lavoro viene stampato.
Mentre i file del lavoro originali vengono salvati sull’unità disco fisso di Fiery EX2101,
le immagini raster vengono generalmente cancellate dopo la stampa. L’operatore può
salvare e mettere in attesa l’immagine raster sul disco fisso insieme al file originale. Il
salvataggio dell’immagine raster sul disco fisso offre alcuni vantaggi: essendo già
elaborati, i file raster possono essere ristampati velocemente e ciascuna parte del file
raster rappresenta una pagina del documento originale; in tal modo si può accedere alle
singole pagine del file raster salvato.
Spool
Elaborazione
Stampa
1
1-4 Informazioni sulla gestione dei lavori
Visualizzazione del flusso di lavoro
Le applicazioni per la gestione dei lavori consentono all’operatore di mettere in attesa e
di inviare in stampa un lavoro in qualsiasi fase del flusso di lavoro. Nella figura
sottoriportata, le caselle indicano vari indicatori di stato dei lavori visualizzabili nella
finestra Lavori attivi di Command WorkStation o Command WorkStation LE. Le voci
in grassetto rappresentano i comandi che possono essere utilizzati dal programma di
utilità per la gestione dei lavori per inviare in stampa i lavori in attesa.
Stampati
In spool
Elaborazione (RIP)
Dati PostScript e
PCL
Elaborazione (RIP) e attesa Stampa e attesaStampa
Stampa
Dati PostScript,
PCL e raster
Inviati in spool/
messi in attesa
Elaborati/messi in
attesa
Elaborazione (RIP)
StampaStampa Stampa
Elaborazione (RIP)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Xerox 2101 ST Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione