MULTIPLEX 31 8573 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Roxxy
®
Bl-SmaRt ContRol
940-6
# 31 8573
D
Istruzione per L‘utilizzo
Manuale d'uso
Roxxy BL-Smart Control 940-6
2
Note generali
La nuova gamma ROXXY® Smart Control regolatori BL offre una fun-
zione telemetrica tramite l'interfaccia digitale S.BUS2.La nuova gamma
ROXXY® Smart Control regolatori BL offre una funzione telemetrica
tramite l'interfaccia digitale S.BUS2. In questo modo il vostro regolatore
ROXXY® Smart Control La tiene informata dello stato attuale della vo-
stra propulsione: corrente, capacità, numero di giri, tensione e tempera-
tura vengono rilevati e trasmessi al pilota.
I nuovi regolatori ROXXY Smart Control dispongono di serie di un'in-
terfaccia digitale Futaba S.BUS2 per il collegamento ai sistemi di
telemetria Futaba. Tutti i segnali di comando, come anche i dati te-
lemetrici di tutti i sensori integrati, scorrono tramite un cavo di colle-
gamento al collegmento S.BUS2 della ricevente.
Semplicemente montare il regolatore come abitualmente collegarlo,
programmarlo, registrarlo nella trasmittente come sensore è già ap-
paiano i dati telemetrici nel display della trasmittente.
Highlights:
•Highlights Dispositivo programmatore opzionale per una semplice
e dettagliata impostazione delle funzioni.
•Regolatore commutabile a scelta tra funzionamento cassa rotante
(outrunner) e innrunner, indicazione via LED.
•Timing Mode per l'adattamento del numero dei poli motore.
•Freno attivabile oppure disattivabile, con potenza di freno regola-
bile.
•Alta frequenza di impulso per un comando sensibile, p.es. per ma-
novre d'avvitamento ("Torque")
Un controllo temperatura integrato protegge da sbalzi difetti ter-
mici.
•Come tutti i regolatori Multiplex anche i regolatori Smart Control
hanno le funzioni abituali di protezione e di filtro, come la prote-
zione d'avviamento POR e Filtro RX.
•Sintonizzati per la serie motore Bl ROXXY, però anche utilizzabili
per altri motori BL, perchè questi regolatori non hanno quasi limi-
tazioni nel numero di poli del motore.
•Avviamento dolce (Softstart) impostabile
•Sensori integrati: corrente, capacità, numero di giri, tensione e
temperatura
•S.BUS2 Interfaccia digitale
•Naturalmente il regolatore può essere collegato anche ad uscite
riceventi PWM normali, l'inferfaccia S.BUS può elaborare entrambi
i segnali. Però in questo caso senza funzione telemetrica.
Prima del collegamento e della messa in funzione, leggere at-
tentamente le presenti istruzioni.
1. Collegamento e particolarità:
2. Dati tecnici
Preparare tramite un sistema di innesto idoneo il cavo rosso (posi-
tivo) e il cavo nero (negativo) per il collegamento alla batteria di tra-
smissione. Isolare tutti i punti di saldatura con guaina termoretraibile.
1. Collegare i tre cavi di collegamento del motore ai cavi del motore
e in caso di errato passo di rotazione del motore invertire i due cavi.
Inserire il collegamento ricevente sul canale del gas oppure sul col-
legamento S.BUS2 della ricevente.
Parametri
BL 940-6 SV
n. Art. 31 8573
Funzione:
(a scelta)
Avanti - Stop - Freno
Corrente di mantenimento: 40 A
Breve durata: 45 A
Dimensioni
(mm):
55 (60) x 35 x 15 (16) mm
Peso g: 47 g
Numero di celle: 6…18 NiCd/ NiMH, 2…6 LiPo
Filtro Rx Si
PCO: Si
POR: Si
TP: Si
BEC: 5…7,4 V, 5A
Collegamento
Ricevente
Colllegamento
motore
Collega-
mento
Batteria di
avviamento
Collegamento
Program Card
Collegamento
Interruttore
BEC
POR: Protezione avviamento motore, evita un avviamento involon-
tario del motore
PCO: Spegnimento sottotensione, a batteria scarica il motore viene
spento in tempo, per preservare sufficiente capacità per il
pilotaggio e per evitare una sottotensione della batteria (a
scelta per batterie NC/NiMH o LiPo)
Filtro Rx - Disattiva il regolatore quando il segnale di emissione
manca oppure non è valido.
segnale della trasmittente
TP: Protezione termale (Thermal Protection)
2.1 Caratteristiche e funzioni di protezione
Schermo LED
Interruttore
BEC
Tensione
# 31 8573
Manuale d'uso
Roxxy BL-Smart Control 940-6
3
5. Programmazione delle posizioni degli stick
1. Separare la batteria di volo dal regolatore
2. Per i radiocomandi Futaba impostare il canale del gas, nel menu
"Reverse"
3. Accendere la trasmittente e portare il comando del gas nella
posizione di valore massimo (allontanarlo dal corpo).
4. Collegare la batteria di volo al regolatore.
5. Il regolatore conferma con un lungo tono acustico (Beep) l'accet-
tazione della posizione del gas al massimo
6. Portare lo stick di comando del gas nella posizione di stop, un
tono acustico (Beep) corto conferma la corretta programmazione
della posizione di stop.
Nota:
Se il gas deve essere "tirato", non mettere il canale Gas su
"Reverse". La posizione di tutto gas si trova "verso il corpo" e la
posizione di stop "via dal corpo".
6. Programmazione dei parametri del regolatore senza Pro-
gram Card
Possono essere programmati sette parametri.
Accesso nella modalità di programmazione:
1. Separare la batteria di volo dal regolatore.
2. Accendere la trasmittente e portare il comando del gas in "posi-
zione avanti".
3. Collegare la batteria di volo al regolatore.
4. Il regolatore conferma dopo ca. 4 sec. con un lungo tono acustico
(Beep).
5. Dopo ulteriori 4 secondi viene emessa una melodia (5-6-5).
Tramite una sequenza di emissioni toni (Beep) vengono mostrati
ora in un loop infinito i parametri, vedi tabella.
Per poter scegliere un parametro, deve essere messo lo stick del
gas alla corrispondente sequenza di Beep nella posizione dello
stop.
Dopodiché vi trovate nel sottomenu corrispondente per poter cam-
biare
l'impostazioni. Vedi tabella. I cambi grigi sono le impostazioni di
fabbrica.
3. Impostazione della tensione BEC
Tramite i due interruttori micro , che si trovano sulla parte ante-
riore del regolatore (vedi immagine in basso), la tensione BEC può
essere adattata per le riceventi e per l'alimentazione elettrica dei
servi. Impostazione standard 5 V.
Per impostare la tensione usare un piccolo giravite a testa piatta e
mettere l'interruttore nella posizione corrispondente. Le corrispon-
denti tensioni e posizioni dell'interruttore Li trovate nella tabella.
Indicazione:
Bisogna assolutamente verificare, se i servi colle-
gati siano idonei per la tensione BEC impostata.
Tensione BEC a spegnimento
Come particolarità questo regolatore offre la possibilità di disat-
tivare la tensione BEC. Questo è un vantaggio particolare, se il
modello deve essere commutato senza corrente per breve pause,
senza dover rimuovere le ali, la capottina etc.
Per fare questo inserire un'interruttore a scorrimento Futaba e pon-
teggiare il condotto bianco e quello nero del cavo di collegamento.
Esempio:
Come segnale che il regolatore sia spento, lampeggia LED Monitor
del regolatore in intervalli da 1 secondo.
Indicazione:
Questo spegnimento non è destinato per lo spegnimento e lo stockag-
gio permanente, visto che ancora scorre poca corrente, che a lungo
andare scarica profondamente e distrugge la batteria di avviamento.
Posizione interruttore Tensione
I
I
5V
I
I
6V
I
I
6,4V
I
I
7,4V
Tabella Parametri
Se-
quenza
Beep
Parametri
1.
1x Forza frenante
2.
2 x Tipo di accumulatore
3.
3 x Modalità di spegnimento
4.
4 x Tensione di spegnimento
5.
5 x Avviamento motore
6.
6 x Timing Motore
7.
7 x Ripristino di tutti i dati
8.
8 x Fine
4. Panoramica Visualizzazioni Monitor LED
LED
Stato / Collega-
mento
Stato di lavoro
verde Entrata S.BUS
lampeggia verde
nessun segnale
S.BUS
blu Entrata PWM
lampeggia blu
nessun segnale
PWM
Stato Program-
mazione Program
Card
lampeggia verde
una volta
Cambiamento para-
metri avvenuto con
successo
Collegament alla
presa S.BUS alla
trasmittente
giallo
Trasmissione dati
tra trasmittente e
regolatore
BEC Spento
lampeggia verde
ogni secondo
Tensione BEC
disattivata
# 31 8573
Manuale d'uso
Roxxy BL-Smart Control 940-6
4
6.1 Esempio di programmazione
Nell'esempio seguente viene spiegata la programmazione del para-
metro „Tipo batteria / LiPo“.
Inizio Programmazione del parametro
1. Separare la batteria di volo dal regolatore.
2. Accendere la trasmittente e portare il comando del gas in "posi-
zione avanti".
3. Collegare la batteria di volo al regolatore.
4. Il regolatore conferma dopo ca. 4 sec. con un lungo tono acustico
(Beep).
5. Dopo ulteriori 4 secondi viene emessa una melodia (5-6-5).
Selezione del parametro
1. 1x Beep, stick del gas resta nella posizione "tutto gas".
2. 2x Beep, portare lo stick del gase nella posizione di stop.
Selezione dell'impostazione
1. Tramite il segnale acustico ora vengono visualizzati le imposta-
zioni acusticamente tramite un loop infinito.
2. Il regolatore emette 1 suono ( Impostazione LiPo).
3. Portare lo stick del gas nella posizione di valore massimo ("tutto
gas").
4. Viene emessa una melodia (5-6-5).
5. Il regolatore ritorna nel menu dei parametri e mostra il prossimo
parametro ( 3 x Beep = modalità di spegnimento).
Uscita Programmazione
Per uscire dalla programmazione e per memorizzare i dati,
si deve usare la modalità "EXIT".
1. Attendere 8 x Beep (suoni) del regolatore
2. Portare lo stick del gase nella posizione di stop.
3. Una melodia lo conferma (6-5-6).
4. Finito
In questo sottomenu vengono visualizzati altrettanto acusticamente
le varie impostazioni anche in un loop infinito.
Per scegliere una impostazione portare lo stick del gas in posizione
"tutto gas". Una melodia (5-6-5) indica, che l'impostazione è stata
memorizzata.
Dopo la melodia viene emessa la prossima frequenza di Beep del
menu del parametro.
Dopo avere fatto tutte le impostazioni, uscire dalla modalità di pro-
grammazione tramite la funzione "ENDE" e spegnere il regolatore.
Spiegazione Parametro 4 "Tensione di spegnimento"
Per programmare la tensione adatta per la batteria di propulsione
usata, si prega si orientarsi alla seguente tabella.
Indicazione:
Per batterie NiCd/ NiMH vale
: basso / medio e alta sono il 25% (min.
4,6V) / 50% e 60% della tensione di accensione.
Tipo di accu-
mulatore
Basso Medio Alto
LiPo
3,0V 3,1V 3,2V
NiCd/ NiMH
25% 50% 60%
LiFe
2,5V 2,8V 2,9V
Queste impostazioni possono essere effettuate In modo semplice e
comodo con il conveniente ROXXY
®
Smart Control Programm Card.
No. 31 8576 (Tedesco)
No. 31 8577 (Inglese)
Accessori opzionali
BREMSKRAFT 0% 25% 50% 75% 100%
AKKUTYP LiPo Nixx LiFe --
--
--
--
ABSCHALTUNG weich hart aus
ABSCHALT-SPG niedrig mittel hoch
START-MODUS normal mittel weich
TIMING-MODUS niedrig mittel hoch
BESCHLEUNIG. aus schnell langsammittel
aus weich hartmittelGOVERNOR
Tabella Impostazioni
Parametri Beep 1x Beep 2x Beep 3x
1.
Forza frenan-
te
Spento 50% 100%
2.
Tipo di accu-
mulatore
LiPo NiCd/ NiMH LiFe
3.
Modalità di
spegnimento
Lento
ridurre
Spegnere -
4.
Tensione di
spegnimento
Basso Medio Alto
5.
Avviamento
motore
Normale Soft (dolce)
Super Soft
(estre-
mamente
dolce)
6.
Timing Mo-
tore
Basso Medio Alto
# 31 8573
Manuale d'uso
Roxxy BL-Smart Control 940-6
5
Per le trasmittenti senza stabilizzazione della tensione come a.e.
T10J, T14SG e T18MZ) il collegamento viene effettuato direttamente
alla presa S.BUS (S.//F). Grazie all'alimentazione BEC del regolatore,
si può rinunciare ad un ulteriore cavo V o ad una batteria.
IMPORTANTE:
Le trasmittenti FX22 e FX32 dispongono di un'alimenta-
zione di tensione di 5V per la programmazione di servi e
sensori. Un collegamento diretto del regolatore BEC 5V po-
trebbe distruggere questo circuito. A tal fine bisogna rimuo-
vere assolutamente il cavo Plus (rosso) del cavo ricevente
dal connettore. Leggi anche il Cap. 3 "Spegnere BEC".
Per poter visualizzare i dati del sensore alla trasmittente, il regolatore
deve essere registrato alla trasmittente.
Collegare il collegamento della ricevente tramite la presa S.BUS alla
trasmittente.
Successivamente si deve collegare una batteria di volo (6V-25V / 5
NIXX... 6S LiPo) al collegamento "Batteria di funzionamento" del re-
golatore. Aprire il menu "SENSOR" nel menu base della trasmittente.
- Navigare sulla pagina 7 del menu e premere „AN-
MELDEN/ REGISTER“ (Entra/Registrazione).
7. Registrazione del regolatore alla trasmittente
Akku
ESC
Dopo il controllo di sicurezza, il sensore viene registrato automati-
camente ed i sensori vengono assegnati automaticamente allo slot
corretto.
Si visualizza il seguente display:
9. Modifica del canale S.BUS 2
Per le trasmittenti senza stabilizzazione della tensione come a.e.
T10J, T14SG e T18MZ) il collegamento viene effettuato direttamente
alla presa S.BUS (S.//F). Grazie all'alimentazione BEC del regolatore,
si può rinunciare ad un ulteriore cavo V o ad una batteria.
IMPORTANTE:
Le trasmittenti FX22 e FX32 dispongono di un'alimentazione di
tensione di 5V per la programmazione di servi e sensori. Un col-
legamento diretto del regolatore BEC 5V potrebbe distruggere
questo circuito. A tal fine bisogna rimuovere assolutamente il
cavo Plus (rosso) del cavo ricevente dal connettore.
Per cambiare il numero di canale S.BUS potete utilizzare la vostra
trasmittente oppure il software gratuito „PC-Link“. Il software. Il
Software lo trovate sul nostro sito www.futaba-rc.com.
Annotazione:
In questo momento il canale S.BUS può essere modificato soltanto
con le trasmittenti T14SG/FX22 con l'Update V4.0. La software degli
altri trasmittenti telemetrici verranno adeguati, informatevi attraverso
la nostra Homepage per gli Update che riguardano la Sua trasmit-
tente.
Akku
ESC
ESC
Akku
ESC
Akku
Inserire il sensore nell'usci-
ta S.BUS2 della ricevente
telemetrica, direttamente
o attraverso un cavo V o
HUB.
Tramite la tensione BEC del
regoltaore la ricevente vie-
ne alimentata di tensione.
Se la ricevente dovesse es-
sere alimentata attraverso
un'altra fonte di tensione,
spegnere la tensione del re-
golatore BEC (vedi tensione
BEC a spegnimento)
NUMERO DI SERIE
Il nostro sensore è dotato di un unico numero di serie elettronico,
con il quale ci si registra al sistema. Un'etichetta con il numero
di serie si trova sull'apparecchio, un secondo sulle istruzioni. E'
importante custodire il numero di serie per poterlo eventualmente
rigenerare.
S.BUS2
Port
Hub
Hub Hub
S.BUS2 Servo
Telemetry
Sensor
8. Collegamento del sensore
# 31 8573
Manuale d'uso
Roxxy BL-Smart Control 940-6
6
Cliccare su "LESEN" (leggere).
Nel seguente display rimuovere la crocetta (ID inutilizzato). Dopo clic-
care su "OK".
Adesso può essere impostato tramite la funzione "Canale BUS" il ca-
nale desiderato.
Dopo l'impostazione del canale, cliccare su "SCHREIBEN" (scrivere),
per scrivere i dati sul regolatore.
Modificare canale S.BUS2 tramite il software PC-Link:
Collegare l'attacco della ricevente tramite l'adattatore CIU 2 al PC.
anschliessen.
Dopodiche deve essere collegato una bat-
teria 5 celle NiCd/NiMH all'attacco della
batteria di propulsione del regolatore.
Aprire ora il software PC-Link.
Modificare canale S.BUS2 alla trasmittente
Collegare il collegamento della ricevente tramite la presa S.BUS alla
trasmittente.
Successivamente si deve collegare una batteria di volo (6V-25V / 5
NIXX... 6S LiPo) al collegamento "Batteria di funzionamento" del re-
golatore.
Aprire il menu "SBUS SERVO" nel sistema del menu della
trasmittente.
Accedere sulla pagina 3 del menu e premere "AUFRUF" (RICHIAMO).
Si visualizza il seguente display:
Adesso può essere impostato tramite la funzione "CH" il canale desi-
derato (Impostazione standard canale 3).
Dopo l'impostazione del canale, navigare sulla funzione "SCHREI"
(scrivere), per scrivere i dati sul regolatore.
# 31 8573
Manuale d'uso
Roxxy BL-Smart Control 940-6
7
Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo gli
apparecchi elettronici devono essere smaltiti separata-
mente. Smaltire l'apparecchio presso gli appositi punti di
raccolta, come i punti autorizzati dal comune. Questo vale
per tutti i Paesi dell'Unione Europea e per tutti gli altri
Paesi europei che attuano la raccolta differenziata dei rifiuti.
- Prestare attenzione ai dati tecnici del regolatore.
- Prestare attenzione alla polarità di tutti i cavi di collegamento.
- Evitare assolutamente i cortocircuiti.
Montare e/o impacchettare il regolatore in modo che non entri
in contatto con grassi, olio o acqua.
- Verificare la sufficiente circolazione dell'aria.
Alla messa in funzione non afferrare mai i modelli nell'area di
rotazione delle eliche
-pericolo di lesioni.
!
I nostri prodotti sono garantiti per un periodo di 24 mesi dalla data
di acquisto. Qualsiasi richiesta di intervento in garanzia deve
essere avanzata al rivenditore presso il quale è stato effettuato
l 'acquisto del prodotto. Vanzata al rivenditore presso il quale è
stato effettuato l 'acquisto del prodotto. Lo scontrino fiscale ricevuto
all'acquisto del prodotto, serve come prova di inizio e fine della
garanzia. Eventuali riparazioni non prolungano la durata della
garanzia. Ci impegniamo a riparare gratuitamente eventuali
malfunzionamenti, difetti di fabbricazione o di materiale sorti
durante questo periodo. Sono escluse altre richieste, per esempio
danni verificatisi successivamente. I prodotti che non sono stati
forniti da MULTIPLEX Modellsport non possono essere riparati
in
garanzia dal nostro servizio. Il trasporto verso la nostra sede e il
ritorno al cliente non avviene a nostre spese. Non accettiamo
spedizioni non affrancate. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni dovuti al trasporto o per perdita della merce. Consigliamo
a tale proposito di assicurare la merce da voi spedita. Spedire
l'apparecchio difettoso al centro di assistenza responsabile per il
rispettivo Paese. Per poter far valere i diritti della garanzia devono
essere soddisfatti i seguenti requisiti:
Allegate alla spedizione lo scontrino fiscale.
Gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le istruzioni per
l'uso.
Sono state utilizzate esclusivamente fonti di alimentazione rac-
comandate e accessori originali robbe.
I guasti non sono dovuti ad umidità, manomissioni da parte di terzi,
inversione di polarità, sovraccarichi e danni meccanici.
Allegare indicazioni dettagliate relative al difetto o al malfunzio-
namento riscontrato.
GARANZIA
SMALTIMENTO
NORME DI SICUREZZA
CONTRASSEGNO CE
La valutazione degli apparecchi avviene secondo le normative eu-
ropee.
Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i requisiti di
costruzione e sicurezza stabiliti dall’Unione Europea.
La dichiarazione di conformità per l’apparecchio può essere richiesta
alla MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
# 31 8573
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite
solamente sotto autorizzazione della
Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten
Germany
www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MULTIPLEX 31 8573 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario