Genius E Edge Control Unit Multi Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
UNITA' DI CONTROLLO
PER COSTA E
La scheda elettronica per costa E, è un acces-
sorio di sicurezza.Gestisce fino a quattro coste
collegate in parallelo (Fig.2 rif.A); ad ognuna
delle quali può essere collegata una costa in serie (Fig.2
rif.B). La scheda elettronica, abbinata alla costa sensi-
bile con elemento conduttivo, è un dispositivo di prote-
zione per porte e cancelli.
*Se l’alimentazione è diversa dalle app. elettroniche
GENIUS, accertarsi che sia in possesso di un fusibile di
protezione di valore adeguato al n° di unità di controllo
collegate
FUNZIONAMENTO
Nello stato di riposo (costa non premuta), i due relais di uscita sono normalmente eccitati ed i due led
DL3 e DL4 accesi (Fig. 3 rif.A); se la costa viene premuta, i due relais si diseccitano e si spengono i suddetti
led aprendo il contatto N.C. presente sul connettore J1.
Il solo Led DL2 acceso (Fig.3 rif.B ), segnala uno stato di allarme/anomalia della scheda.
Utilizzando il collegamento con Fail-Safe (per apparecchiature predisposte), prima di ogni azionamento
verrà verificato il corretto funzionamento della scheda (sarà visibile lo spegnimento e l’accensione dei
led DL3 e DL4 vedi fig.3 rif.C).
N.B. Lo stato di allarme apre il contatto N.C. del connettore J1 mettendo in sicurezza il circuito.
POSIZIONAMENTO MICROINTERRUTTORI DS1(Fig. 5)
Per accedere ai dipswitches occorre sollevare il coperchio come indicato in Fig. 4.
I microinterruttori 1 e 2 vengono utilizzati per selezionare il numero di coste collegate in parallelo, come
indicato nella tabella di fig.5.
Qualora non venga selezionato correttamente il numero di coste collegate, l’ apparecchiatura entrerà
in allarme (Fig. 3 rif. B o C).
Con il microinterruttore n°3 viene abilitato o disabilitato il test Fail- Safe (Fig. 5) .
I
*enoizatnemilA
caV42/cdV53÷91
otnemibrossA
cdV42aAm03
ilibagellocetsocoremuN
eiresni2olellarapni4/1
ittatnocoremuN
.C.N1
ozzilituidarutarepmeT
C°55+/C°02-
oiggassifidopiT
NIDadiug
idivacxamazzehgnuL
)²mm5,0.zesivac(otnemagelloc
tm002
enoizetorpidodarG
02PI
GB
*egatlovylppuS
caV42/cdV53÷91
noitpmusnocrewoP
cdV42aAm03
egdeytefasforebmuN
eiresni2olellarapni4/1
stcatnocrebmuN
.C.N1
egnarerutarepmeT
C°55+/C°02-
gnitnuomfoepyT
NIDadiug
htgnelelbacxaM
)²mm5,0eziselbac(
tm002
ssalgnoitcetorP
02PI
The control board for the edge E is a safety
accessory. It controls up to four edges
connected in parallel (Fig. 2 ref. A). Each one
can be connected to an edge in series (Fig.2
ref. B). The control board, connected to the sensitive edge
with conductive element, is a protective device for doors
and gates.
*If power supply is different from that used by GENIUS
electronic appliances, make sure it is equipped with a
protective fuse of a value adequate for the number of
connected control units.
OPERATION
In the rest state (safety edge not pressed), the two output relays are normally energised and the two LEDs
DL3 and DL4 are illuminated (A, Fig. 1). If the safety edge is pressed, the two relays de-energise and the
5
AB C
elamronotatS-
azzerucisniotiucriC-
e/atagellocnone/atsoC-
ottorretnioliF-
elleuqid>.zelesetsoc°N-
etagelloc
e/atumerpe/atsoC-
e/atsoce/allusotiucricotroC-
tsetefaS-liaF-
elleuqid<.zelesetsoc°N-
etagelloc
etatslamroN-
tiucricefaS-
detcennoctons/egdE-
detpurretnieriW-
esohtnaht>segde.celesfo.rN-
detcennoc
desserps/egdE-
detiucric-trohss/egdE-
tsetefaS-liaF-
esohtnaht<segde.celesfo.rN-
detcennoc
lamrontiatÉ-
étirucésnetiucriC-
)s(étcennocnon)s(droB-
upmorretniliF-
sdrobxua>.tceléssdrob°N-
sétcennoc
)s(ésserp)s(droB-
)s(drob)s(elrustiucric-truoC-
efaS-liaFtseT-
sdrobxua<.tceléssdrob°N-
sétcennoc
amralaedodatsE-
dadirugesneotiucriC-
s/odatcenocons/edroB-
odipmurretnioliH-
soleuq>.celessedrobed°N-
sodatcenoc
s/odanoiserps/edroB-
s/edrobs/olneotiucricotroC-
tsetefaS-liaF-
soleuq<.celessedrobed°N-
sodatcenoc
gnurötS-
sierkstiehrehciS-
enessolhcsegnathcin-
n/etsielrelhüF
nehcorbretnutharD-
netreuetsegnaredlhaznA-
vitkeffeeidsla>netsielrelhüF
netsielrelhüFnenessolhcsegna
tkcürdegnan/etsielrelhüF-
ned/rednassulhcszruK-
n/etsielrelhüF
tseT-efaSliaF-
netreuetsegnaredlhaznA-
vitkeffeeidsla<netsielrelhüF
netsielrelhüFnenessolhcsegna
DL3DL2DL4
RL2 ON RL1 ON
OPEN EDGE
DL3DL2DL4
RL2 ON RL1 O
N
OPEN EDGE
DL3DL2DL4
RL2 ON RL1 ON
OPEN EDGE
ON no Test
OFF Test
ON
1 2 3
DIP 1
DIP 2
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
*
4
3
2
1
N° coste N° de protecciones
No. of safety edges Anzahl Kontaktleisten
N.bre de tranches de sécurité
1
2
1
2
Apertura/ Opening/ Ouverture/
Schließen/ Apertura
Chiusura/ Closing/ Fermeture/
Öffnen/ Cierre
*
*
*
*
*
Fig.3
Fig.5
Fig.4
6
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva
il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in
qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le
modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza
di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS
reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake
any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time
and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se
réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit
tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour
cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno.
GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los
aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente
publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento
técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS
behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern
und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen,
technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel:
GENIUS s.r.l.
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
I
GB
F
E
D
CONSIGNES
•Attention ! Pour que la sécurité des personnes soit assurée, il est important de suivre scrupuleusement toutes les instructions.
Une mauvaise installation ou une mauvaise utilisation du produit peut causer de graves dommages aux personnes.
•Lisez attentivement les instructions avant de commencer l’installation du produit, et gardez-les pour pouvoir éventuellement
vous y reporter par la suite.
ADVERTENCIAS
•Cuidado: Es importante para la seguridad de las personas seguir atentamente todas las instrucciones.
Una instalación equivocada o un erróneo uso del producto puede ocasionar graves daños a las personas.
•Leer atentamente las instrucciones antes de iniciar la instalación del producto y conservarlas para referencias futuras.
AVVERTENZE
•Attenzione! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l’istruzione.
Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.
•Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto e conservarle per riferimenti futuri.
IMPORTANT NOTICE
•Warning! In order to ensure personal safety, it is important that all instructions be carried out to the letter.
Incorrect installation or use of product could cause serious personal injury.
•Before attempting installation, read the instructions carefully and store in a safe place for future reference.
HINWEISE
•Achtung! Zur Gewährleistung der Sicherheit der Personen müssen unbedingt alle Anweisungen befolgt werden. werden.
Die unsachgemäße Installation oder der unsachgemäße Gebrauch des Produkts kann zu schweren Personenschäden führen.
•Vor der Installation des Produkts die Anleitung aufmerksam durchlesen. Die Anleitung ist sorgfältig aufzubewahren, damit sie
auch zu einem späteren Zeitpunkt konsultiert werden kann.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Genius E Edge Control Unit Multi Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso