Behringer AT108 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso
ULTRACOUSTIC AT108
Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplier with
VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker
2 ULTRACOUSTIC AT108 Istruzioni per luso
Grazie
Complimenti! Con AT108 avete acquistato un apparecchio amplicatore
acustico di prima qualità, che vi permette di ottenere il suono autentico
dei vecchi e comprovati amplicatori valvolari. ULTRACOUSTIC AT108 è un
amplicatoreconcepito appositamente per prove ed esercitazioni. Un connettore
supplementare per microfoni XLR consente la microfonizzazione di strumenti
acustici oppure di utilizzare AT018 come amplicatore vocale, garantendo così
una maggiore essibilità.
Indice
Grazie .............................................................................. 2
Istruzioni di sicurezza importanti ................................ 3
Diniego Legale ................................................................ 3
1. Introduzione .............................................................. 4
1.1 Prima di incominciare ....................................................... 4
1.1.1 Consegna ....................................................................... 4
1.1.2 Messa in servizio .......................................................... 4
1.1.3 Registrazione in-linea .................................................. 4
2. Consigli per il Cablaggio ........................................... 5
3. Comandi ..................................................................... 6
4. Collegamenti Audio .................................................. 7
5. Speciche ................................................................... 8
3 ULTRACOUSTIC AT108 Istruzioni per luso
Istruzioni di sicurezza
importanti
DINIEGO LEGALE
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve essere e ettuata
esclusivamente da personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
perl‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno non sono contenute
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchionon
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. Lapparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola speci cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i ri uti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/ CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti potrebbe avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, lavostra collaborazione
per un corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più e cace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO DEL
PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO VENDUTI
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
IL RUOLO DI AGENTE MUSICGROUP E NON
POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
4 ULTRACOUSTIC AT108 Istruzioni per luso
1. Introduzione
Circuito VTC Virtual Tube
Il circuito VTC Virtual Tube conferisce al vostro sound lo speciale carattere vintage
dei classici amplicatori valvolari.
Jam it!
Grazie al connettore per il lettore CD, AT108 rappresenta lamplicatore per
esercitazioni di ultima generazione che vi permette di creare jam sessions con
i vostri CD preferiti in modo super semplice. Non vuoi essere disturbato oppure
non vuoi disturbare i vicini, naturalmente ciò è possibile utilizzando le cue.
LeBEHRINGER HPS3000 ad esempio sono particolarmente adatte a tal ne.
Un amico per la vita!
La componente elettronica del vostro ULTRACOUSTIC AT108 è ben protetta in un
solido alloggiamento in acciaio. Il corpo è costruito in legno pregiato ricoperto
da resistente vinile. Il vostro AT108 non vi lascerà nei guai neppure sui palchi più
durie dicili.
Le seguenti istruzioni hanno la funzione di farti prendere
dimestichezza con gli elementi di comando, al fine di farti conoscere
l’apparecchio in tutte le sue funzioni. Dopo aver letto attentamente
le istruzioni, conservale per poterle rileggere nuovamente in
caso di necessità.
ATTENZIONE!
Vogliamo farti presente che il volume alto danneggia l’udito e/o può
danneggiare la Tua cuffia. Posizionare tutti i regolatori del volume su
zero (verso sinistra), prima di accendere l'apparecchio. Fai attenzione
nel regolare sempre un volume adeguato.
1.1 Prima di incominciare
1.1.1 Consegna
Il AT108 è stato accuratamente imballato in fabbrica al ne di garantire un
trasporto sicuro. Se ciononostante l’imballaggio dovesse recare dei danni,
vericare subito lo stato dell’apparecchio.
In caso di danni NON INVIARE l’apparecchio al nostro recapito. Informa il
negozio in cui lo hai acquistato e la spedizione, altrimenti rischi di
perdere qualsiasi diritto per il risarcimento dei danni.
Utilizza per favore sempre la scatola di cartone originale, per impedire
danni nell’immagazzinamento o nella spedizione.
Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio in modo ecologico.
1.1.2 Messa in servizio
Fai sì che vi sia un suciente ausso di aria e per evitare un surriscaldamento,
non collocare il ULTRACOUSTIC AT108 in prossimità di impianti caloriferi.
Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente collegati a massa.
Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare
o rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del
cavo di alimentazione. Lapparecchio deve essere costantemente
collegato alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
1.1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmentesubito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizionidigaranzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che
questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al
rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore
BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una
delle nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul
cartone originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European
ContactInformation). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua
nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito http://behringer.com,
alla voce Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto,
questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
5 ULTRACOUSTIC AT108 Istruzioni per luso
2. Consigli per il Cablaggio
Le gure 2.1 e 2.2 mostrano come collegare una chitarra acustica e un
microfonoall’amplicatore.
Se desiderate usare un pedale, per provare sound con distorsioni da
brivido (ad es. BEHRINGER X V-AMP) potete semplicemente collegare
la chitarra direttamente all’ingresso (Input) del relativo apparecchio
d’eetto. Dall’uscita(Output) dell’apparecchio d’eetto no all’ingresso
dell’amplicatoreovviamente è necessario un secondo cavo.
Se invece possedete un accordatore elettronico, questo dovrà essere
collegato a monte dell’apparecchio d’eetto così da non essere irritato dal
segnaledell’eetto
X V-AMP: non è necessario alcun accordatore aggiuntivo.
Laltoparlante dell’amplificatore viene spento auto-maticamente,
collegando un connettore alla presa delle cuffie ( 9 ) .
Microphone
Acoustic guitar
Headphone
Output
X V-AMP
BEHRINGER ULTRATONE AT108
HPS3000
CD player
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
GAIN
2
ND
FUNCTION
COPY
/ VOLUME
ADJUST
BYPASS/TUNER
1
2
3
4
Input
Instrument
input
CD input
Mic input
Fig. 2.1: Esempio di Setup con ULTRACOUSTIC AT108
Nella g. 2.2 vi abbiamo suggerito come amplicare il sound di AT108 tramite
l’impianto vocale oppure un piccolo P.A. Potrete così usare il vostro amplicatore
anche per concerti live oppure per provare con una band.
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
XENYX 2222FX
Acoustic guitar
Output
X V-AMP
BEHRINGER ULTRATONE AT108
PEDAL
CONFIGURE
BASS EQ PRESENCE
GAIN
2
ND
FUNCTION
COPY
/ VOLUME
ADJUST
BYPASS/TUNER
1
2
3
4
Headphone
Main
Outputs
Instrument
input
Input
Fig. 2.2: Live-Setup
6 ULTRACOUSTIC AT108 Istruzioni per luso
3. Comandi
(3) (4) (5) (6) (7) (8)(2)(1) (9) (10)
Fig. 3.1: I comandi sono posizionati sul lato anteriore
(1) La presa contrassegnata con MIC INPUT è l’ingresso simmetrico
XLRdelmicrofono.
(2) Alla presa INSTR(UMENT) INPUT dovete invece collegare il vostro
strumento. Atal ne usare cavo jack di 6,3 mm reperibile in commercio.
(3) Con il regolatore MIC VOL(UME) potrete controllare il volume del
canaledelmicrofono.
(4) Mentre tramite il regolatore INSTR(UMENT) VOL(UME) potrete controllare
il volume del canale strumenti.
(5) Alla presa CD INPUT è possibile collegare l’uscita del vostro lettore
CD, mangianastri o walkman per CD o MD. In questo modo potete ad
esempio ascoltare CD musicali o CD di un corso di chitarra e allo stesso
tempoesercitarvi.
La presa è una presa jack stereo di 6,3 mm. Se il vostro lettore CD ha
solamente uscite cinch, sarà necessario usare un cavo adattatore.
Potretetrovare un adattatore o un cavo adattatore senza problemi
in qualunque negozio di musica. La gura 4.4 al capitolo 4.
“CollegamentiAudio” ragura un adattatore adatto all’uso. Potete usare
anche un cavo mono (g. 4.5), senza timore che l’amplicatore o il lettore
CDvenganodanneggiati.
(6) Il regolatore LOW consente di alzare o abbassare le basse frequenze.
(7) Con il regolatore MID potete alzare o abbassare le frequenze medie.
(8) Il regolatore HIGH controlla invece le alte frequenze. Con questo regolatore
potrete ottenere dal vostro strumento un suono più “pulito e preciso”.
(9) Alla presa HEADPHONES si possono collegare le cue. Se vengono collegate
le cue, l’altoparlante verrà automaticamente ammutolito.
Il segnale dell’uscita delle cuffie può essere usato oppure un impianto
vocale. A tal fine collegare luscita delle cuffie di AT108 con l’ingresso
(LINE IN) di un banco di mixaggio (ad es. BEHRINGER EURORACK
UB1222FX-PRO). Usate in questo caso un cavo jack mono.
Se il volume è troppo alto, con alcune cuffie, il suono può essere
distorto. Per eliminare la distorsione, abbassare nuovamente il volume.
(10) L’interruttore POWER serve per accendere il vostro AT108.
L’interruttorePOWER, quando si collega la spina alla rete elettrica,
devetrovarsi in posizione “O.
Attenzione: Quando si spegne l’interruttore POWER, l’apparecchio non
viene completamente disconnesso dall’alimentazione elettrica.
Per scollegare l’apparecchio dallalimentazione elettrica,
staccare la spina della rete elettrica o dellapparecchio. Al momento
dell’installazione dell’apparecchio assicuratevi che la spina della
rete elettrica o dellapparecchio siano in perfette condizioni.
Se l’apparecchio rimane inutilizzato per lungo tempo, staccare la spina
della rete elettrica.
(11)
Fig. 3.2: Vista da dietro: numero di serie
(11) NUMERO DI SERIE.
Per tutte le impostazioni vale quanto segue: è il suono caratteristico del vostro
strumento o del vostro microfono che da solo crea questo sound. Percuipossiamo
darvi solo consigli utili per il primo utilizzo.
La maggior parte delle chitarre emette un suono migliore quando
i regolatori del volume e dell’audio della chitarra vengono alzati
il più possibile.
Sperimentate e provate con tutti i regolatori, per acquisire maggior esperienza
e modicare il sound come più vi piace. Molti musicisti professionisti annotano
le impostazioni trovate oppure usando del nastro adesivo le segnano
sull’amplicatore, per anche per funzionare tramite un banco di mixaggio
ritrovarle rapidamente.
7 ULTRACOUSTIC AT108 Istruzioni per luso
4. Collegamenti Audio
Ad eccezione dell’ingresso XLR del microfono, tutti gli ingressi e le uscite di
BEHRINGER ULTRACOUSTIC AT108 sono realizzati come prese jack di 6,3 mm.
Maggiori informazioni a tale riguardo sono riportate al capitolo 5 “Speciche”.
Per comprendere meglio il cablaggio del vostro amplicatore, date un’occhiata
anche alle gure 2.1 e 2.2.
Attenzione! Tutti gli apparecchi devono assolutamente essere messi a
terra. Per Tua protezione, non rimuovere o rendere inefficace in nessun
caso la messa a terra degli apparecchi e/o dei cavi di rete!
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.1: Cablaggio dei connettori mono jack per l’INSTRUMENT INPUT
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
¼" TRS headphones connector
ring
right signal
tip
left signal
Fig. 4.2: Cablaggio dei connettori stereo jack per le cue e il CD INPUT
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4.3: Collegamenti XLR
R
L
R
L
ring
tip
sleeve
tip
tip
sleeve
sleeve
Fig. 4.4: Cavo adattatore stereo
sleevesleeve
tiptip
Fig. 4.5: Cavo adattatore mono
8 ULTRACOUSTIC AT108 Istruzioni per luso
5. Speciche
Ingressi Audio
Ingresso chitarra Collegamento presa mono jack 6,3 mm
Ingresso microfono Collegamento XLR, simmetrico
Ingresso CD Collegamento presa stereo jack 6,3 mm
Uscita Audio
Uscita cue Collegamento presa stereo jack 6,3 mm
Dati del Sistema
Potenza del nale 15 Watt
Altoparlanti
TIPO altoparlanti chitarre 8" Dual-Cone
Impedenza 4 Ω
Potenza ammissibile 20 Watt
Alimentazione
Tensione di Rete
Europa 230 V~, 50 Hz
U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Cina 220 V~, 50 Hz
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Dimensioni/Peso
Dimensioni (Alt. x Larg. x Prof.) circa 322 x 357 x 162 mm
(circa 13 ⁄ x 14 ⁄ x 6 ⁄")
Peso circa 5,3 kg (circa 11,7 lbs)
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie
saranno effettuate senza preavviso. I Specifiche e l’aspetto dellapparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle
succitate indicazioni e rappresentazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Behringer AT108 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario