Lumme LU-1815 Green Jade Manuale utente

Tipo
Manuale utente
LU-1814


HAND MIXER
OPERATION MANUAL
LU-1814 / LU-1815
RUS
Руководство по эксплуатации
3
GBR
User manual
6
UKR
Посібник з експлуатації
8
KAZ
Пайдалану бойынша нсаулы
9
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
10
DEU
Bedienungsanleitung
11
ITA
Manuale d`uso
12
ESP
Manual de instrucciones
13
FRA
Notice d‟utilisation
14
PRT
Manual de instruções
15
EST
Kasutusjuhend
16
LTU
Naudojimo instrukcija
17
LVA
Lietošanas instrukcija
19
FIN
Käyttöohje
20
ISR
 
21
PL
Instrukcja obsługi
22
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
23
LU-1815
2
 / DESCRIPTION
RUS
1. Корпус
2. Кнопка извлечения насадок
3. Переключатель скоростей
4. Ручка
5. Насадки для взбивания яиц и
кремов
6. Насадки для замеса теста
UZB
1. Gavda
2. Bosma mih chikarib olishlar hurakni
3. Electr tokining unalishini uzgartiruvchi
asbob tezliklarni
4. Ruchka
5. Hurakni uchun tayerlashga
nisholdasimon shirinlik
6. Xamir qorish nasadkasi
LU-1814
GBR
1. Casing
2. Attachment ejection button
3. Speed selector
4. Handle
5. Eggs and cream beaters
6. Hooks
POL
1. ciało
2. eksmitować guzik akcesoria
3. pokrętło
4. uchwyt
5. wskazówki do bicia jaj i kremy
6. Nasadka do mieszania ciasta
BLR
1. Корпус
2. Пімпка вымання насадак
3. Перамыкач хуткасцяў
4. Ручка
5. Насадкі для ўзбівання яйкаў і
крэмаў
6. Насадка для замешвання цеста
ITA
1. l'involucro
2. Tasto di stacco accessori
3. Selettore velocità
4. Maniglia
5. Accessori di agitazione uova e crema
6. Accessorio impastatrice
KAZ
1. Корпусы
2. Саптамаларды шыару тймешігі
3. Жылдамдытарды ауыстырып осыш
4. Тта
5. Жмырта мен кремдерді шайауа
арналан саптамалар
6. амыр илеу араластыруа арналан
саптама
3
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prüfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den Verkäufer.
ITA La completezza effettiva del prodotto può differire da quella dichiarata in questo manuale. Controllare attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore.
KAZ Бл тауарды наты жинаы осы нсаулыта жариялананнан баса болуы ммкін. Сатушы тауарды берген кезде жинаын мият тексерііз.
LTU Faktinis šios prekės komplektas gali skirtis nuo nurodyto šioje instrukcijoje. Kruopščiai patikrinkite komplektą, priimdami jį iš pardavėjo.
PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto que é entregue pelo vendedor.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
FIN Kyseisen tuotteen todellisen pakkauksen kokoonpano voi erota tässä ohjeessa esitetystä kokoonpanosta. Tarkista huolellisesti pakkauksen kokoonpano myyjän tavaraa luovuttaessa.
FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affichés dans le présent manuel d‟utilisation. Veillez de bien vérifier des composants au moment de la réception du produit de la part du vendeur.
EST Käesoleva kauba faktiline komplektsus võib erineda käesolevas juhendis toodust. Kontrollige tähelepanelikult komplektsust kauba väljastamisel müüja poolt.
BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.
ESP La composición actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente. Compruebe atentamente la composición a la recepción del producto.
LVA Šīs preces faktiskā komplektācija var atšķirties no tās, kas ir norādīta šajā instrukcijā. Uzmanīgi pārbaudiet komplektāciju, kad pārdevējs jums izsniedz preci.
UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring.
POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy.
RUS

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
DEU
1. Gehäuse
2. Entriegelungstaste für Rührbesen
3. Geschwindigkeitsregler
4. Griff
5. Schlagbesen für Eier und Cremen
6. Teigknethaken
FRA
1. Boîtier
2. Bouton d‟enlèvement des têtes
3. Commutateur de vitesses
4. Poignée
5. Tête pour fouetter des oeufs et des
crèmes
6. Tête pour pétrir la pâte
ESP
1. Caja
2. Botón de extracción de bocales
3. Conmutador de velocidades
4. Asidero
5. Bocales para batido de huevos y cremas
6. Boquilla para amasar la masa
EST
1. Korpus
2. Otsikute väljavõtmise klahv
3. Kiiruste ümberlülitaja
4. Pide
5. Otsikud munade ja kreemide
vahustamiseks
6. Taina segamisotsik
LTU
1. Casing
2. Uzgaļu izņemšanas poga
3. Ātrumu pārslēdzējs
4. Rokturis
5. Uzgaļi olu un krēmu saputošanai
6. Tešlos maišymo antgalis
LVA
1. Casing
2. Antgalių išėmimo mygtukas
3. Greičių perjungiklis
4. Rankena
5. Antgaliai kiaušiniams ir
kremui plakti
6. Mīklas iejaukšanas uzgalis
FIN
1. Casing
2. Varren irrotuspainike
3. Nopeudensäädin
4. Varsi
5. Vispilöintivarret kananmunia ja
kermaa varten
6. Taikinansekoitusvarsi
ISR
1. 
2.   
3.   
4. 
5.    

6.   
4
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные в маркировке, электропитанию в Вашей
локальной сети.
Используйте только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не используйте вне помещений.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
При отключении прибора от сети питания не тяните за шнур, беритесь только за вилку.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой и если Вы им не пользуетесь.
ВНИМАНИЕ: Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, заполненных водой.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите
его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями том числе детьми), не имеющими опыта обращения с
данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
Максимально допустимое время работы не более 3-х минут подряд с перерывом 15 минут.

Распакуйте прибор и удалите все этикетки.
Перед первым использованием прибора тщательно промойте все принадлежности прибора, которые непосредственно соприкасаются с пищей.

1. Вставьте насадки для взбивания в гнезда до фиксации.
Примечание: При установке насадок для размешивания теста, убедитесь, что насадка с двумя манжетами
вставлена в левое гнездо (Рис.1)., а насадка с одним манжетом – в правое.
2. Подключите миксер к электросети.
3. В зависимости от количества ингредиентов, поместите их в подходящий контейнер.
4. Погрузите насадки в смешиваемые продукты.
5. Выберите необходимую скорость от 1 до 7.
6. После того, как смесь достигла нужной консистенции, переведите переключатель скоростей в положение “0”.
Извлекайте насадки только после их полной остановки и отключения миксера от электросети.
7. Нажмите кнопку выброса насадок и выньте их.
8. Отключите миксер от электросети.
5
9. Выбирайте скоростной режим в зависимости от продуктов. Всегда начинайте работу на низкой скорости, постепенно переходя к более высокой. Если в
процессе обработки смесь густеет, увеличьте мощность, переключив миксер на более высокую скорость.

Во избежание перегрева двигателя не используйте миксер непрерывно более 3 минут и обязательно делайте перерыв не менее 15 минут, чтобы миксер остыл до
комнатной температуры.



1-2
Смешивание сухих ингредиентов
3
Приготовление соусов и овощного пюре
4
Замешивание теста для бисквитов, выпечки, пудингов
5
Используется для смешивания сахара и масла для теста
6-7
Взбивание сливок, яиц, смешивание сгущенного или сухого молока, белков или белков с желтками

Перед очисткой всегда отключайте прибор от электросети.
Вымойте насадки горячей мыльной водой или в посудомоечной машине и протрите насухо.
Корпус миксера протирайте влажной тканью и ни в коем случае не погружайте и не обливайте водой.
Не используйте для очистки абразивные чистящие средства, металлические щетки и мочалки, а также органические растворители и агрессивные жидкости.
Рекомендуется мыть прибор сразу после использования во избежание засыхания еды на приборе.

Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования раздела «Чистка и уход». Храните прибор в сухом чистом виде.

Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие
изделия вместе с обычным бытовым мусором.

Модель
Электропитание
Максимальная
мощность
Вес нетто / брутто
Размеры коробки (Д х Ш х В)
LU-1814
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,7 кг / 0,75 кг
175 мм x 103 мм x 152 мм
LU-1815
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,71 кг / 0,8 кг
190 мм x 90 мм x 167 мм
      (, 
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит
из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели.
Проверяйте в момент получения товара.
6
Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня
передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что
при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС
до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время.

MARTA TRADE INC.”
c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
 :
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Космос Фар Вью Интернешнл Лимитед
Оф. 701, 16 апарт., лейн 165, Рэйнбоу Норс Стрит, Нинбо, Китай
Сделано в Китае
/: ООО «Валерия», 188671, РФ, Ленинградская область, Всеволожский район, Лепсари,
здание 4ТЛ №23, тел/факс 8(812) 325-2334
 ООО «Метеор», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407
GBR
IMPORTANT SAFEGUARDS
This User Manual contains information on the use and care of this product. Please read this user manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
Use only for domestic purposes according to the instruction manual. It is not intended for industrial use.
For indoor use only.
Do not use with damaged cord, plug or other injuries.
Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull the cord. Always take the socket. Don‟t reel the cord around the device housing.
Never attempt to dissemble and repair the item by yourself. If you encounter problems, please contact the nearest customer service center.
Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the item.
Always unplug the item and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
OPERATION
Insert beaters into slots, slightly turning until it locks into proper position.
CAUTION: When inserting the hooks, the hook with 2 washers be inserted into the left hole (Fig.1),
the hook with 1 washer be inserted into the right hole.
Plug mixer to the power supply socket.
7
Use appropriate bowl for ingredients.
Hold the mixer handle. Lower the beaters or hooks into ingredients.
Choose one of 7 speed modes.
Set speed selector to the “0 position when mixture is smooth. Don‟t detach attachments until mixer stopped and unplugged.
Push button of ejection attachment to detach attachment.
Choose appropriate speed mode taking into consideration type of a product. Never start working with high speed.
Start mixing with lowest one and add speed level while mixing. If mixture gets thick while whisking; choose higher speed level.
ATTENTION: MAX continuous work time is 3 minutes. Make 15-minute breaks while operating mixer.
RECOMMENDED MIXING GUIDE
SPEED
DESCRIPTION
1-2
Mixing dry foods
3
Mixing liquid ingredients, salad dressings
4
Mixing cake, cookie and bread dough
5
For creaming butter and sugar, beating uncooked candy, desserts, etc
6-7
For beating eggs, cooking icings, whipping potatoes, whipping cream, etc
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance from the power supply.
Wipe the motor outside with a damp cloth. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Clean accessories in soapy water and dry. Do not use chemical and abrasive cleaners for cleaning.
Before storing, dry thoroughly the attachments
Store the appliance in a cool, dry place.
SPECIFICATION
Model
Power supply
Max power
Net weight / Gross
weight
Package size (L х W х H)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters
indicate the month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
Production branch:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo,
8
UKR

Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.
Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі.
Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування.
Не використовуйте поза приміщеннями.
Не залишайте працюючий прилад без догляду.
Не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями.
Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь.
Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.
При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережний шнур, беріться тільки за вилку.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.
Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.
Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся.
: 
Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і
зверніться до сервісного центру для перевірки.
Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У
таких випадках користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною, що відповідає за його безпеку.

Перед чищенням обов'язково відключіть прилад від електромережі.
Протріть моторну частину вологою ганчіркою. Ніколи не занурюйте моторну частину під струмінь води або у воду.
Вимийте насадки в мильній воді, обполощіть і висушіть. Витріть насухо деталі приладу.
Не використовуйте для чищення приладу абразивні засоби, що чистять.
Рекомендується мити прилад відразу після використання, щоб уникнути фарбування пластикових частин.

Модель
Електроживлення
Максимальна
Потужність
Вага нетто / брутто
Розміри коробки (Д х Ш х В)
LU-1814
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,7 кг / 0,75 кг
175 мм x 103 мм x 152 мм
LU-1815
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,71 кг / 0,8 кг
190 мм x 90 мм x 167 мм

Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13
знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент
отримання товару.
9

COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
KAZ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
             .
            
 .
   .    .
  .
     .
        .
        .
     ,   .
      ,   .
    .        .
   - ,      .
         .
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты су толған ванна, раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз.
           .    ,   
 ,     .
     ,       (  )
 .            .
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ





ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Электр оректену


Нетто / брутто
салмаы
орап лшемдері ( х Е х Б)
LU-1814
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,7 кг / 0,75 кг
175 мм x 103 мм x 152 мм
LU-1815
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,71 кг / 0,8 кг
190 мм x 90 мм x 167 мм
10
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҤЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҤЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН
БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.

4----.
.
Өндіруші зауыт:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
BLR

Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым.
Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя на маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай
сетцы.
Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.
Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.
Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.
Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.
Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.
Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора.
Заўсѐды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся.
УВАГА: Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ваннаў, ракавін ці іншых ѐмістасцяў, запоўненых вадой.
Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі
і звернецеся ў сэрвісны цэнтр для праверкі.
Прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі (у тым ліку дзецьмі), якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам.
У такіх выпадках карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам, якія адказваюць за яго бяспеку.

Перад чысткай абавязкова адключыце прыбор ад электрасеткі.
Пратрыце маторную частку вільготнай тканінай. Ніколі не апускайце маторную частку пад брую вады ці ў ваду.
Вымыйце насадкі ў мыльнай вадзе, спаласніце і высушыце. Вытрыце насуха дэталі прыбора.
Не выкарыстоўвайце для чысткі прыбора абразіўныя мыючыя сродкі.
Рэкамендуецца мыць прыбор адразу пасля выкарыстання, дзеля пазбягання афарбоўвання пластыкавых частак.
11

Мадэль
Электрасілкаванне
Максімальная
Магутнасць
Вес нета / брута
Памеры скрыні (Д х Ш х В)
LU-1814
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,7 кг / 0,75 кг
175 мм x 103 мм x 152 мм
LU-1815
220-240 В, 50 Гц
250 Вт
0,71 кг / 0,8 кг
190 мм x 90 мм x 167 мм

Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з
13 знакаў, 4-й і 5-й знакі паказваюць месяц, 6-й і 7-й паказваюць год выраба прыбора.
Вытворца на сваѐ меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць камплектацыю, вонкавы выгляд, краіну вытворчасці, тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі мадэлі. Правярайце ў
момант атрымання тавара.

COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
DEU
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf.
Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen.
Das Gerät soll nur für Haushaltszwecken benutzt werden. Das Gerät ist nicht für Betriebsanwendung bestimmt.
Nicht im Freien benutzen.
Lassen Sie das laufende Gerät nicht ohne Aufsicht.
Verwenden Sie das Gerät mit beschädigter Netzschnur oder anderen Störungen nicht.
Achten Sie darauf, dass die Netzschnur keine spitzen Kanten und heiße Oberflächen berührt.
Ziehen Sie, verdrehen Sie und aufspulen Sie die Netzschnur auf das Gehäuse des Geräts nicht.
Beim Ausschalten des Geräts aus dem Stromnetz ziehen Sie die Netzschnur nicht, halten Sie nur den Stecker.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Störungen wenden Sie sich an das naheliegende Service-Zentrum an.
Die Benutzung des nicht empfohlenen Zubehörs kann gefährlich werden und zur Bescdigung des Geräts führen.
Schalten Sie das Gerät immer aus dem Stromnetz aus vor der Reinigung oder wenn sie es nicht benutzen.
VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen Behältern mit Wasser.
Um Stromschlag und Entflammung zu vermeiden tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Falls dies passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem
Stromnetz aus und Störungen wenden Sie sich an das Service-Zentrum für die Prüfung an.
Das Gerät ist nicht für die Anwendung durch physisch und psychisch behinderte Personen (darunter auch Kinder) bestimmt, die keine Erfahrung in der Anwendung dieses Geräts
haben. In solchen Fällen soll der Benutzer vorläufig von einer Person, die Verantwortung für seine Sicherheit trägt, angewiesen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät unbedingt vom Stromnetz.
Wischen Sie die Antriebseinheit mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie die Antriebseinheit niemals ins Wasser und vermeiden deren Kontakt mit fließendem Wasser.
12
Waschen Sie Ansätze im Seifenwasser, spülen und trocknen sie ab. Geraeteteile trockenwischen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Scheuermittel.
Es ist empfohlen, zum Vermeiden der Verfärbung der Kunststoffteile das Gerät gleich nach der Benutzung abzuspülen
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Modell
Strom
Höchstleistung
Netto- / Bruttogewicht
Kartondurchmesser (L х B х H)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
IDICHTUNGEN, U.S.W.)
Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet.
Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen den Monat, 6. und 7. Zeichen - Herstellungsjahr des Geräts.
Der Hersteller kann nach seinem Ermessen und ohne zusätzlichen Benachrichtigungen die Komplettierung, das Aussehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models
verändern. Überprüfen Sie alles zum Zeitpunkt des Warenempfangs.
Hersteller:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
ITA
PRECAUZIONI
Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità.
Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete
elettrica.
Da usare esclusivamente a scopi domestici. L`apparecchio non è destinato all`uso industriale.
Non usare all`aperto.
Non lasciare incustodito l`apparecchio acceso.
Non è ammesso l`uso dell`apparecchio con il cavo di alimentazione danneggiato o nel caso di presenza di ogni altro difetto.
Controllare che il cavo di alimentazione non contatti gli oggetti affilati e superficie riscaldate.
Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
Al disinserimento dell`apparecchio dalla rete, non tirare il cavo di alimentazione, ma operare con la spina.
Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
L`uso degli accessori non raccomandati può risultare pericoloso o provocare il danneggiamento dell`apparecchio.
Scollegare l`apparecchio dalla rete prima di pulire e se non si usa.
ATTENZIONE: Non usare l`apparecchio in prossimità dei bagni, lavandini od altri recipienti riempiti dell`acqua.
Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi
all`assistenza per effettuare il suo controllo.
L'apparecchio non è destinato all`uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene
effettuato il loro addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
13
PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire sempre la spina dall‟alimentazione elettrica prima della pulizia.
Pulire l`unità motore con un panno inumidito. Non immergere mai l`unità motore in acqua o sotto l`acqua corrente.
Lavare l`accessore nell`acqua saponosa, risciacquare e asciugare. Asciugare bene I componenti dell`apparecchio.
Non usare per la pulizia dell`apparecchio i detergenti abrasivi.
Per evitare la colorazione delle parti plastiche si raccomanda di lavare l`apparecchio subito dopo l`utilizzo.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello
Tensione d`alimentazione
Potenza
massima
Peso netto/brutto
Dimensioni imballo (L х L х A.)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI).
La data di fabbricazione dell`apparecchio è riportata nel numero di serie posto sull`etichetta identificativa incollata sulla scatola del prodotto e/o sull`etichetta del prodotto stesso. Il numero di serie è composto
di 13 simboli, il 4˚ e 5˚ simboli indicano il mese di fabbricazione, il 6˚ e 7˚ simboli indicano l`anno di produzione dell`apparecchio.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso.
Controllare le caratteristiche al momento di ricevimento del prodotto.
Fabbricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
ESP
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.
Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentación eléctrica de la red.
Usar sólo para fines domésticos. El aparato no es para uso industrial.
No utilizar fuera.
No dejar el aparato funcionando sin vigilancia.
No utilizar el aparato con un cable dañado u otros daños.
Mantener el cable eléctrico lejos de bordes afilados y superficies calientes.
No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato.
Al desconectar el aparato de la red, no tirar el cable, sacar sólo el enchufe.
No intentar reparar el aparato por sí mismo. Al surgir alguna falla, dirigirse al centro de servicio más cercano.
El uso de accesorios no recomendados puede ser peligroso o causar daños del aparato.
Desenchufar el aparato cada vez antes de limpiarlo y si no lo está utilizando.
ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua.
14
Para evitar descargas eléctricas e incendio, no sumergir el aparato en agua u otros líquidos. Si ello ha ocurrido, desenchufarlo inmediatamente y llamar a un centro de servicio para
su control.
El aparato no está diseñado para utilizarse por personas con discapacidades físicas y mentales (niños tampoco), que no tienen experiencia de uso de este aparato. En estos casos,
el usuario debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Antes de limpiar, asegúrese de haber desconectado el dispositivo.
Frote la unidad de motor con un paño húmedo. Nunca ponga la unidad de motor bajo chorro de agua ni sumérjala en el agua.
Lave las boquillas en agua con jabón, enjuague y séquelas. Frote las piezas del dispositivo hasta que se sequen bien.
No utilice productos de limpieza abrasivos para la limpieza del dispositivo.
Se recomienda lavar el dispositivo justo después de su uso para evitar que las piezas de plástico se tiñan.

Modelo
Alimentación eléctrica
Potencia
máxima
Peso neto / bruto
Dimensiones de la caja (L х A х A)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
TIADHERENTES, COMPACTADORES DE CAUCHO, Y OTROS).
Se puede encontrar la fecha de fabricación del aparato en el número de serie ubicado en la etiqueta de identificación en la caja del producto y/o en el cuerpo del producto. El número de serie contiene 13
signos, los signos 4 y 5 designan el mes, los signos 6 y 7 designan el año de producción del aparato.
El fabricante puede sin previo aviso cambiar la lista de equipo, el aspecto, el país de fabricación, el plazo de garantía y las características técnicas del modelo. Comprobar en el momento de la recepción del
producto.
Fabricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
FRA

Lire attentivement cette notice avant d‟utiliser l‟appareil et la garder pour des renseignements ultérieurs.
Avant la première mise en marche vérifier si les caractéristiques techniques de l‟article indiquées par le marquage correspondent à l‟alimentation électique de votre secteur local.
N‟utiliser qu‟à des fins domestiques. L‟appareil n‟est pas prévu à l‟usage industriel.
Ne pas utiliser en dehors des locaux.
Ne pas laisser sans surveillance un appareil lors qu‟il fonctionne.
Ne pas utiliser l‟appareil avec un cordon d‟alimentation abîmé ou l‟appareil avec d‟autres endommagements.
Veuiller à ce que le cordon d‟alimentation ne touche pas des bords tranchants et des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon d‟alimentation, ne pas le retordre ni enrouler autour du corps de l'appareil.
Ne par tirer sur le cordon d‟alimentation pour débrancher l‟appareil du secteur, ne tirer que sur la fiche.
Ne pas chercher à réparer l‟appareil soi-même. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement veuillez vous adresser au centre service de proximité.
15
L‟utilisation des accessoires non recommandés peut s‟avérer dangéreux ou endommager l‟appareil.
Toujours débrancher l‟appareil du secteur avant son nettoyage ou s‟il n‟est pas utilisé.
ATTENTION : Ne pas utiliser l‟appareil à proximité des bains, éviers ou d‟autres réservoirs remplis d‟eau.
Pour éviter l‟électrocution et l‟inflammation, ne pas plonger l‟appareil dans l‟eau ou d‟autres liquides. Si c‟est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s‟adressez au centre
de service pour contrôle.
L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d‟expérience de manipulation de cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez obligatoirement l‟appareil du secteur.
Essuyez la partie moteur avec un chiffon humide. Ne mettez jamais la partie moteur sous le courant d‟eau ou dans l‟eau.
Lavez les têtes dans l‟eau de savon, rincez et séchez. Essuyez а sec les piиces de l‟appareil.
N‟utilisez pas de nettoyants abrasifs pour le nettoyage de l'appareil.
Il est recommandé de laver l‟appareil directement après son utilisation afin d‟éviter une coloration des parties en plastique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Alimentation électrique
Puissance
maximale
Poids net / brut
Cotes de la boîte (L x P x H)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC).
Vous pouvez trouver la date de fabrication de l‟appareil dans le numéro de série imprimé à l‟autocollant d‟identification situé sur la boîte du produit et/ou à l‟autocollant sur le produit lui-même. Le numéro de
série comprend 13 symboles, les 4ème et 5ème chiffres indiquent le mois, les 6ème et 7ème l‟an de fabrication de l‟appareil.
Le fabricant peur modifier à son gré et sans préavis la composition le lot de livraison, le design, le pays de fabrication, la durée de garantie et les caractéristiques techniques d‟un modèle. Veuillez vous en
informer à la réception du produit.
Fabricant:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
PRT

Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.
Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede etrica.
Utilize apenas para fins domésticos. O aparelho não se destina para uso industrial.
Não utilize ao ar livre.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Não utilize o aparelho com um cabo danificado ou com outros danos.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de bordas afiadas e superfícies quentes.
16
Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação em volta do corpo do aparelho.
Ao desconectar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo de alimentação, sempre segure o plugue.
Não tente reparar o aparelho. Se tiver problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo.
uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos ao aparelho.
Sempre desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de limpar e caso não utilizar o aparelho.
ATENÇÃO: Não utilize o aparelho perto de banheiras, pias ou outros recipientes cheios de água.
Para evitar choque elétrico e incêndio, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se isso ocorrer, desconecte-o imediatamente da rede eléctrica e contacte o centro de
assistência para verificar o aparelho danificado.
aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), quem não têm experiência com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em
primeiro lugar ser instruído pela pessoa responsável pela sua segurança.
LIMPEZA E MANUTEN
Desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de efectuar limpeza.
Limpe a parte de motor com um pano humedicido. Não imerja a parte de motor debaixo do jacto de água ou mesmo dentro de água.
Lave os bicos na água ensaboada, passe por água e seque. Limpe as peças do aparelho bem seco.
Não empregue para a limpeza do aparelho os meios de limpeza abrasivos.
É recomendável lavar o aparelho lôgo após o seu uso para evitar a coloração das partes plásticas.

Modelo
Alimentação
Potência
máxima
Peso líquido/peso bruto
Dimensões da caixa (L x W x H)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm

A data de fabricação do aparelho pode ser encontrado no número de série que está na etiqueta de identificação na caixa do produto e/ou na etiqueta sobre o produto. O número de série é composto por 13
caracteres, os caracteres 4 e 5 indicam o mês, 6 e 7 indicam o ano de fabricação do aparelho.
O fabricador a seu exclusivo critério e sem aviso prévio pode mudar o conjunto completo, aparência, país de fabricação, prazo da garantia e características técnicas do modelo. Verifique no momento da
recepção da mercadoria.
Fabricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
EST

Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles.
Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele.
Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks.
Ärge kasutage seadet väljas.
17
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet.
Jälgige, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega.
Ärge tirige ega keerutage juhet ümber seadme korpust.
Seadme väljalülitamisel vooluvõrgust ärge sikutage juhtmest vaid tõmmake see pistikust kinni hoides stepslist välja.
Ärge parandage seadet iseseisvalt. Rikete ilmnemisel pöörduge lähimasse hooldustöökotta.
Seadme komplekti mittekuuluvate osade kasutamine võib olla ohtlik ning põhjustada seadme riket.
Alati enne seadme puhastamist või kui Te seda ei kasuta, lülitage seade vooluvõrgust välja.
NB! 
Ärge paigutage seadet vette või muusse vedelikku, vältimaks elektrilöögi saamist või seadme süttimist. Kui see on juhtunud, võtke seade viivitamatult vooluvõrgust välja ning
pöörduge teeninduskeskusesse.
Seade pole ette nähtud kasutamiseks vastavate kogemusteta piiratud füüsiliste või psüühiliste võimetega inimeste (sealhulgas ka laste) poolt. Sellistel puhkudel peab kasutajat
eelnevalt juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne puhastamist lülitage seade kindlasti elektrivõrgust välja.
Hõõruge mootoriosa niiska lapiga. Ärge kunagi paigaldage mootoriosa veejoa alla või vette.
Peske otsikud seebivees, loputage ja kuivatage. Kuivatage seadme osad täiesti kuivaks.
Seadme puhastamiseks on keelatud kasutada abrasiivseid puhastusvahendeid.
Soovitatud on pesta seadet kohe peale kasutamist vältimaks plastikust osade värvimist.
TEHNILISED ANDMED
Mudel
Elektertoide
Maksimaalne
võimsus
Neto/ bruto kaal
Pakendi mõõtmed (P x L x K)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
 KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU).
Valmistamiskuupäev kajastub tootenumbri kleebisel toote pakendil ja / või tootel. Tootenumber koosneb 13-st numbrist, millest 4. ja 5. näitavad kuud, 6. ja 7. toote valmistamise aastat.
Tootja võib oma äranägemisel eelnevalt teavitamata muuta toote kompleti, välisilmet, tootjamaad, garantiiaega, mudeli tehnilist kirjeldust. Kontrollige kauba kättesaamisel.
Tootja:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
LTU

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.
Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.
18
Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.
Nelietot ārpus telpām.
Neatstājiet strādājošu ierīci bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci ar bojātu tīkla elektrovadu vai ar citiem bojājumiem.
Sekojiet tam, lai tīkla elektrovads nepieskaras asām šķautnēm vai karstām virsmām.
Nevelciet, nesalokiet un neuztiniet tīkla elektrovadu ap ierīces korpusu.
Atslēdzot ierīci no elektropadeves tīkla, nevelciet aiz tīkla elektrovada, izņemiet kontaktdakšu no elektrorozetes.
Nemēģiniet patstāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas traucējumi tās darbībā, vērsieties tuvākajā servisa centrā.
Nerekomendētu papildpiederumu lietošana var būt bīstama vai var izraisīt ierīces sabojāšanos.
Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai gadījumos, kad Jūs to nelietosiet.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci vannu, izlietņu un citu ar ūdeni piepildītu rezervuāru tuvumā.
Lai novērstu elektriskās strāvas sitiena un aizdegšanās iespējamību, neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. Ja tomēr tas ir noticis, nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla
un vērsieties servisa centrā, lai veiktu ierīces pārbaudi.
Ierīce nav paredzēta, lai to lietotu cilvēki (ieskaitot bērnus), kuriem ir ierobeţotas fiziskas vai psihiskas spējas, un kuriem nav pieredzes darbā ar šo ierīci. Tādos gadījumos pirms
lietošanas cilvēkam, kas atbild par viņa drošību, ir jāveic instruktāţa par ierīces lietošanu.

Prieš valydami būtinai išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Variklio skyrelį valykite drėgnu audiniu. Niekada nestatykite variklio skyrelio po tekančio vandens srove, taip pat nepanardinkite į vandenį.
Antgalius plaukite muilinu vandeniu, perskalaukite ir išdţiovinkite. Sausai nušluostykite prietaiso dalis.
Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių valiklių.
Rekomenduojame plauti prietaisą iškart juo pasinaudojus, kad nenusidaţytų plastikinės dalys.
TECHNINIAI DUOMENYS
Modelis
Elektros srovės tiekimas
Maksimali
galia
Neto / bruto svoris
Dėţės matmenys (I х P х A)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
.
Prietaiso paminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas identifikavimo lipduke ant gaminio dėţės ir/arba lipduke, uţklijuotame ant paties gaminio. Serijos numerį sudaro 13 ţenklų, 4-as ir 5-as
ţenklas reiškia prietaiso pagaminimo mėnesį, 6-as ir 7-as metus.
Gamintojas savo nuoţiūra ir papildomai nepranešdamas gali keisti gaminio komplekto sudėtį, išvaizdą, šalį gamintoją, garantijos terminą ir modelio techninius duomenis. Tikrinkite pasiimdami prietaisą.
Gamintojas:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
19
LVA

Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.
Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.
Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.
Nenaudokite lauke.
Nepalikite veikiančio prietaiso be prieţiūros.
Nenaudokite prietaiso, jeigu paţeistas tinklo laidas arba yra kitų gedimų.
Ţiūrėkite, kad tinklo laidas nesiliestų prie aštrių briaunų ir įkaitusių paviršių.
Netraukite, nepersukite ir neapvyniokite apie prietaiso korpusą tinklo laido.
Išjungdami prietaisą iš elektros tinklo, netraukite uţ elektros srovės laido, imkite tik uţ šakutės.
Nebandykite patys taisyti sugedusio prietaiso. Kilus nesklandumams kreipkitės į artimiausią techninės prieţiūros centrą.
Naudoti nerekomenduojamus priedus gali būti pavojinga arba dėl jų prietaisas gali sugesti.
Visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo prieš valydami arba jeigu juo nesinaudojate.
DĖMESIO: Nenaudokite prietaiso arti vonios, kriauklės ir kitų pripildytų vandens talpų.
Kad išvengtumėte suţalojimų elektros srove ir gaisro, nepanardinkite prietaiso į vandenį arba kitą skystį. Jeigu tai atsitiko, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo lizdo ir kreipkitės į
techninės prieţiūros centrą, kad patikrintų.
Prietaisas neskirtas naudotis ţmonėms, urių fizinės ar psichikos galimybės yra ribotos (taip pat ir vaikams), arba jei jie neturi šio prietaiso eksploatavimo įgūdţių. Tokiu atveju
naudotoją turi iš anksto išmokyti elgtis su prietaisu ţmogus, atsakingas uţ jo saugą.
 APKOPE
Pirms tīrīšanas obligāti atslēdziet ierīci no elektrotīkla.
Noslaukiet motora daļu ar mitru drāniņu. Nekad neiegremdējiet motora daļu ūdenī un nelieciet to zem ūdens strūklas.
Uzgaļus nomazgājiet ziepjainā ūdenī, rūpīgi noskalojiet un noţāvējiet. Noslaukiet ierīces detaļas, līdz tās ir pilnībā sausas.
Neizmantojiet ierīces tīrīšanai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
Ierīci ir ieteicams mazgāt uzreiz pēc lietošanas, lai novērstu plastmasas daļu iekrāsošanos.
TEHNISKIE PARAMETRI
Modelis
Elektrobarošana
Maksimālā jauda
Neto/ bruto svars
Kārbas izmēri (G x P x A)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm
.
Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas uz identifikācijas uzlīmes uz ierīces iesaiņojuma kārbas un/ vai uz uzlīmes uz paša izstrādājuma. Sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm, 4.
un 5. zīme apzīmē mēnesi, 6. un 7. – ierīces izgatavošanas gadu.
Raţotājs pēc saviem ieskatiem un bez papildus izziņošanas var mainīt ierīces modeļa komplektāciju, ārējo izskatu, raţotājvalsti, garantijas termiņu un tehniskos parametrus. Pārbaudiet to preces saņemšanas
brīdī.
:
20
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
FIN
TURVATOIMET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja pidä se tallessa myöhempää ohjeistusta varten.
Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä.
Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön.
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa.
Älä käytä laitetta, jossa on vahingoittunut verkkojohto tai muita vaurioita.
Pidä huolta, että verkkojohto ei kosketa teräviä reunoja tai kuumia pintoja.
Älä vedä, kierrä tai väännä verkkojohtoa laitteen rungon ympärille.
Kun irrotat laitteen virtalähteestä, älä vedä itse verkkojohdosta vaan sen töpselistä.
Älä yritä korjata laitetta omatoimisesti. Käyttövirheiden ilmetessä ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
Muiden, kuin suositeltujen lisävarusteiden käyttö voi olla vaarallista ja johtaa laitteen vahingoittumiseen.
Irrota laite aina verkkovirrasta ennen sen puhdistamista tai kun et käytä sitä.
.
Välttääksesi sähköiskuja ja tulipaloja, älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Jos tämä joka tapauksessa sattuu tapahtumaan, kytke laite välttämättömästi verkkovirrasta ja ota
yhteyttä huoltokeskukseen tarkastusta varten.
Laite ei ole tarkoitettu fyysisistä tai mielenterveysongelmista kärsivien, tai puutteellista tietoa laitteen käytöstä omaavien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi. Näissä
tapauksissa käyttäjän tulee olla opetettu käyttämään kyseistä laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön alaisuudessa.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pyyhi moottoriosa kostealla liinalla. Älä missään nimessä upota moottoriosaa veteen tai laita sitä juoksevan veden alle.
Pese varret saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa ne. Pyyhi laitteen yksityiskohdat kuiviksi.
Älä käytä laitteen puhdistukseen hankausaineita.
TEKNISET TIEDOT
Malli
Sähköjännite
Maksimiteho
Paino / kokonaispaino
Laatikon mitat (P х L х K)
LU-1814
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,7 kg / 0,75kg
175 mm x 103 mm x 152 mm
LU-1815
220-240 V, 50 Hz
250 W
0,71 kg / 0,8 kg
190 mm x 90 mm x 167 mm

Laitteen valmistamispäivämäärän voi löytää sarjanumerosta, joka sijaitsee laitteen laatikon tunnistuskilpitarrassa ja/tai itse laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa. Sarjanumero koostuu 13:sta merkistä, 4:s ja 5:s
merkki osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden.
Valmistaja voi muuttaa mallin pakkauskokonaisuutta, ulkonäköä, valmistusmaata, takuuaikaa ja teknisiä tietoja harkintansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Tarkista laitteen vastaanottamisen yhteydes.
Valmistaja:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lumme LU-1815 Green Jade Manuale utente

Tipo
Manuale utente