OJ Electronics ETO2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Type ETO2
Controller for ice and snow melting
67222B 06/20 (BCH)
© 2020 OJ Electronics A/S
• English
• Deutsch
• Polski
• Norsk
• Français
• Italiano
• Nederlands
• Česky
GREEN COMFORT
Maximum comfort with low energy consumption
© 2020 OJ Electronics A/S
2
Type ETO2
INSTRUCTIONS
English ..................................................................................................................................... 3 - 8
Deutsch ................................................................................................................................... 9 - 14
Polski ...................................................................................................................................... 15 - 20
Norsk ....................................................................................................................................... 21 - 26
Français .................................................................................................................................. 27 - 32
Italiano ..................................................................................................................................... 33 - 38
Nederlands ............................................................................................................................ 39 - 44
Česky ...................................................................................................................................... 45 - 50
USER MANUALS
English ..................................................................................................................................... 51 - 58
Deutsch ................................................................................................................................... 59 - 67
Polski ...................................................................................................................................... 68 - 76
Norsk ....................................................................................................................................... 77 - 84
Français .................................................................................................................................. 85 - 93
Italiano ..................................................................................................................................... 94 - 102
Nederlands ............................................................................................................................ 103 - 111
Česky ...................................................................................................................................... 112 - 119
MENU OVERVIEW:
Menu overview ........................................................................................................................ 120
ILLUSTRATIONS
Illustrations .............................................................................................................................. 121 - 126
© 2020 OJ Electronics A/S
3
ETO2 is an electronic controller for fully
automatic, economical ice and snow melting on
outdoor surfaces and in gutters.
Ice forms due to a combination of low
temperature and moisture. ETO2 detects both
temperature and moisture, and the ice and snow
melting system will usually only be activated
if ice or snow is present. ETO2 is suitable for
controlling both electric heating cables and
hydronic heating pipes.
Product programme
ETO2-4550 Thermostat.
ETOG-55 Ground sensor for detecting
temperature and moisture.
ETOG-56/ETOK-1 Embedded ground sensor
for detecting temperature
and moisture.
ETOR-55 Gutter sensor for detecting
moisture.
ETF-744/99 Outdoor sensor for
detecting temperature.
ETF-522 Water pipe sensor for
detecting temperature.
WARNING! – Read this manual!
Carefully read this instruction manual in
its entirety, paying close attention to all the
warnings listed below. Make sure that you fully
understand the use, displays and limitations of
the controller because any confusion resulting
from neglecting to follow this instruction manual,
or from improper use of the device it concerns,
may cause an installer to commit errors which
could lead to ice and snow conditions capable
of causing serious injury or death.
WARNING! – Note that snow, ice and
icicles may be present even though
you follow the instructions contained in this
manual.
You are strongly advised to monitor any
unexpected build-up of snow, ice or icicles. As
an additional safety measure, you should always
perform a manual inspection of public areas in
order to ensure safe access to the controlled
areas.
WARNING! – Important safety
instructions.
Disconnect the power supply before carrying
out any installation or maintenance work on this
control unit and associated components. This
control unit and associated components should
only be installed by a competent person (i.e. a
qualified electrician). Electrical installation must
be in accordance with appropriate statutory
regulations.
NOTE! – The output relays are potential
free. The installer must connect a power
source, e.g. from an electrical panel.
CE MARKING FOR EU
OJ Electronics A/S hereby declares that the
product is manufactured in accordance with
Council Directive 2004/108/EC on
electromagnetic compatibility (and subsequent
amendments) and Council Directive 2006/95/
EEC on electrical equipment designed for use
within certain voltage limits.
Applied standards
ETO2-4550-EU28: CE marking LVD/EMC:
EN60730-2-9
ETO2-4550-US28: CAN/CSA E 60730-2-9:01.
ETO2-4550-RU28: CE marking LVD/EMC:
EN60730-2-9
The product may only be used if the complete
installation complies with current directives.
English
Instruction
© 2020 OJ Electronics A/S
4
Type ETO2
The product carries a manufacturer’s warranty if
installed in accordance with these instructions
and current regulations.
If the product has been damaged in any way,
e.g. during transport, it must be inspected and
checked by authorised personnel before being
connected to the power supply.
TECHNICAL DATA
Thermostat ETO2-4550:
Designed for indoor mounting only!
Supply voltage .... 115/240 V AC ±10%, 50-60 Hz
Supply voltage for ETOG/ETOR
heating (SMPS) ...............................28 V DC, 8 VA
3 output relays
(potential-free contact, NO) .....................3 X 16 A
Alarm relay (potential-free contact, NO) . max. 5 A
Control signal to actuator
(mixing valve) ....................................... 0-10 V DC
Supply voltage to actuator
(mixing valve) ..........max. 48 V AC/DC / max. 2 A
On/o dierential ................................ 1.8°F / 1°C
Temperature range .............-4/+50°F / -20/+10°C
Ambient temperature ............. 32/122°F / 0/+50°C
Ambient air humidity ............................... 10-95%
Enclosure rating ............................................IP 20
Weight .........................................................600 g
Dimensions H/W/D ........................90/156/45 mm
Type ..................................................................1B
Control pollution degree .................................... 2
Rated impulse voltage ................................... 4 kV
Ground sensor - type ETOG-55:
Designed to be embedded in outdoor surfaces.
Detection .....................Moisture and temperature
Mounting .................................. Outdoor surfaces
Enclosure rating ............................................IP 68
Ambient temperature ......-57/+158°F / -50/+70°C
Dimensions ..................................... H32, Ø60 mm
Ground sensor - ETOG-56/ETOK-1:
Designed to be embedded in outdoor surfaces.
Detection ....................Moisture and temperature
Mounting ................................. Outdoor surfaces
Enclosure rating ............................................IP 68
Ambient temperature ......-57/+158°F /-50/+70°C
Dimensions, sensor .......................H32, Ø60 mm
Dimensions, tube ........................H78, Ø63.5 mm
Gutter sensor - type ETOR-55:
Designed to be mounted in gutter or downpipe.
Is used together with outdoor sensor type ETF-
744/99.
Detection ................................................ Moisture
Mounting ...............................Gutter or downpipe
Enclosure rating ............................................IP 68
Ambient temperature ......-57/+158°F / -50/+70°C
Dimensions H/W/D ........................105/30/13 mm
Outdoor sensor - ETF-744/99:
Detection .......................................... Temperature
Mounting ....................................................... Wall
Enclosure rating ............................................IP 54
Ambient temperature ......-57/+158°F / -50/+70°C
Dimensions H/W/D ..........................86/45/35 mm
Water pipe sensor - ETF-522:
Detection .......................................... Temperature
Mounting ................................... Strapped to pipe
Enclosure rating ............................................IP 54
Ambient temperature ....-40/+248°F / -40/+120°C
Dimensions .................................... Ø6.5, L50 mm
NOTE: The snow and ice melting system
is deactivated in the event of sensor
failure - regardless of sensor type.
SENSOR INSTALLATION
Ground sensor - ETOG, figs 1+3:
For installation in outdoor surfaces where ice
and snow are a regular problem. The sensor
must be embedded horizontally with its top flush
with the surrounding surface.
The sensor cable must be installed in
accordance with current regulations.
NOTE: We strongly recommend the use of
cable pipes in order to protect the sensor cable.
Detailed installation instructions are supplied
with the sensor.
With ETOG-55, use the accompanying installation
plate.
With ETOG-56, use the ETOK-1 mounting kit.
NOTE: Remove the installation plate from
ETOG-55 before initial start-up.
English / Instruction
© 2020 OJ Electronics A/S
5
Type ETO2
Gutter sensor - ETOR, figs 2+4:
For installation in a gutter or downpipe on the
sunny side of the building. It is important to
ensure that the sensor contact elements face
against the flow of melt water. If necessary, two
sensors can be installed in parallel. Detailed
installation instructions are supplied with the
sensor.
Note that the pink and grey wires are not
used.
Outdoor sensor - ETF-744/99, figs 2+4:
Although ETF is designed for use with gutter
sensor ETOR, it can also be used separately for
the detection of temperature alone. The sensor
should be mounted on the wall beneath the
eaves on the north side of the building.
Water pipe sensor - ETF-522:
Is only used with hydronic heating systems to
detect the temperature of the supply and return
water. Must be fastened to the pipe directly with
strips.
Sensor cables:
With the exception of ETOG-56, which has a 25
m cable, ETOG and ETOR sensors are supplied
with a 10 m cable, which can be extended up to
approx. 200 m using standard installation cable:
6x1.5 mm² for ETOG and 4x1.5 mm² for ETOR.
The ETF cable can be extended up to approx.
50 m in length. Sensor cables must be installed
in accordance with current regulations. They
must never be installed parallel to power cables
as electrical interference may distort the sensor
signal.
ETO2:
The unit is intended to be DIN-rail mounted in an
approved panel.
Wall mounting:
The accompanying plastic cover can be used for
wall mounting in an indoor area.
Connect supply voltage to terminals N and L. All
electrical and mechanical installation must be
performed in accordance with applicable local
regulations.
SETUP, ELECTRIC HEATING
1-zone electric heating control with ETOG
(figs 3+6):
Connect 1 or 2 ETOG sensors to terminals
11-20.
Connect heating cable to potential-free output
relays 1, 2 and 3 according to fig. 8.
1-zone electric heating control with ETOR +
ETF (figs 4+7):
Connect 1 or 2 ETOR sensors to terminals
11-20.
Note that the pink and grey wires are not used.
Connect 1 ETF sensor to terminals 31-32.
Connect heating cable to potential-free output
relays 1, 2 and 3 according to fig. 8.
2-zone electric heating control with ETOG
(figs 3+6):
Connect 2 ETOG sensors to terminals 11-20.
Connect heating cable for zone 1 to potential-
free output relay 1 according to fig. 8.
Connect heating cable for zone 2 to potential-
free output relay 2 according to fig. 8.
2-zone electric heating control with ETOR
(figs 4+7):
Connect 2 ETOR sensors to terminals 11-20.
Note that the pink and grey wires are not used.
Connect heating cable for zone 1 to potential-
free output relay 1 according to fig. 8.
Connect heating cable for zone 2 to potential-
free output relay 2 according to fig. 8.
2-zone electric heating control with ETOG
and ETOR (figs 5+6+7):
Connect 1 ETOG sensor to terminals 11-16 as
sensor 1.
Connect 1 ETOR sensor to terminals 17-20 as
sensor 2.
Note that the pink and grey wires are not used.
Connect heating cable for zone 1 (ground) to
potential-free output relay 1 according to fig. 8.
Connect heating cable for zone 2 (roof) to
potential-free output relay 2 according to fig. 8.
English / Instruction
© 2020 OJ Electronics A/S
6
Type ETO2
TESTING SNOW MELTING SYSTEM
After completing installation and application
setup, it is recommended that the snow melting
system is tested.
1. Adjust SET TEMP in the setup menu to max.
temperature.
2. Pour some water onto the sensor (ETOG/
ETOR).
3. The output relay for the heating cable in the
zone concerned should activate and ON
should be indicated on the ETO2 display.
Check that the heating cable becomes warm,
check the voltage if possible.
4. After testing, adjust SET TEMP back to the
desired setting (factory setting = +3.0°C /
37.4°F).
1-zone electric heating control with output
control (Y/) (figs 6+9+10):
Advanced 2-stage control with ETOG. 1/3
power on heating cables in afterrun.
Connect 1 or 2 ETOG sensors to terminals
11-20.
Connect external contactor/relays to potential-
free output relays 1, 2 and 3 according to fig. 10.
SETUP, HYDRONIC HEATING
1-zone hydronic heating control for
controling the supply water temp. with
mixing valve (figs 6+11+13+16):
Connect 1 or 2 ETOG sensors to terminals
11-20 (fig. 6).
Connect supply voltage (24 V AC) for mixing
valve to terminals 25-26 (fig. 13).
Connect mixing valve to terminals 21-24 (fig. 13).
Connect ETF-522 supply and return sensors to
terminals 27-30 (fig. 16).
Connect primary pump to potential-free output
relay 1 according to fig. 14.
Connect secondary pump to potential-free
output relay 2 according to fig. 14.
1- or 2-zone hydronic heating control, simple
(figs 3+6+12):
Connect 1 or 2 ETOG sensors to terminals
11-20 (fig. 6).
Connect circulation pump for zone 1 to
potential-free output relay 1 according to fig. 14.
If zone 2 is used, connect circulation pump for
zone 2 to potential-free output relay 2 according
to fig. 14.
Same application setup as for 1- or 2-zone
electric heating control, see User Manual,
Startup.
REMOTE CONTROL (fig. 15):
The forced heat and standby functions can be
remotely controlled by wiring ETO2 to external
buttons/relays (normally open).
Connect external standby button to terminals
33-34.
Connect external forced heat button to
terminals 35-36.
English / Instruction
© 2020 OJ Electronics A/S
7
Type ETO2
WIRING (fig. 16):
TERMINAL COLOUR CODE WIRING
N, L Supply voltage, 115-240 V AC 50/60Hz
1, 2 Alarm relay (potential-free), max. 5 A
3, 4 Output relay 1, 16 A (potential-free),
Heating cable 1 (zone 1) / Primarypump
5, 6 Output relay 2, 16 A (potential-free),
Heating cable 2 (zone 2) / Secondary pump
7, 8 Output relay 3, 16 A (potential-free), Heating cable 3
11, 12 brown/green Sensor heating 1+2, ETOG 1+2 and ETOR 1+2
13, 14 grey/pink Temperature sensor, ETOG 1
15, 16 yellow/white Moisture sensor 1, ETOG 1/ETOR 1
17, 18 grey/pink Temperature sensor, ETOG 2
19, 20 yellow/white Moisture sensor 2, ETOG 2 /ETOR 2
21, 22 3- or 4-way mixing valve, 0-10 V
23, 24 3- or 4-way mixing valve, 24 V AC
25, 26 24 V AC from external supply for 3- or 4-way mixing valve
27, 28 Supply water temperature sensor, ETF-522
29, 30 Return water temperature sensor, ETF-522
31, 32 Outdoor temperature sensor, ETF
33, 34 Standby, external input
35, 36 Forced control heat, external input
ETOR SENSOR WIRES :
Note that the pink and grey wires are not used.
English / Instruction
OJ cannot be held liable for any errors in
catalogues, brochures or other printed material.
OJ reserves the right to alter its products without
notice. This also applies to products already
on order, provided that such alterations can be
made without requiring subsequent changes in
specifications already agreed. All trademarks in
this material are the property of the respective
companies. OJ and the OJ logotype are
trademarks of OJ Electronics A/S. All rights
reserved.
Environment protection and recycling
Help protect the environment by disposing of
the packaging and redundant products in a
responsible manner.
Product disposal
Products marked with this symbol
must not be disposed of along with
household refuse, but must be
delivered to a waste collection centre in
accordance with current local
regulations.
Figures
Fig. 1 Installation of ETOG ground sensor
1 Sensor
2 Installation plate
3 Heating element
Fig. 2 Installation of ETOR gutter sensor and
ETF outdoor sensor
1 Thermostat ETO2
2 Gutter sensor
3 Outdoor sensor
Fig. 3 1-zone electric heating with ETOG
sensor
© 2020 OJ Electronics A/S
8
Type ETO2
Fig. 4 1-zone electric heating with ETOR/ETF
sensor
Fig. 5 2-zone electric heating (roof/ground)
Fig. 6 ETOG connection
Fig. 7 ETOR connection
Fig. 8 Heating cable connection, example
Fig. 9 2-stage electric heating control (Y/∆)
Fig. 10 Advanced 2-stage connection (Y/∆)
Fig. 11 1-zone hydronic heating control for
control of supply water temp. with
mixing valve
Fig. 12 1- or 2-zone hydronic heating control,
simple (same application setup as 1- or
2-zone electric heating control)
Fig. 13 Hydronic mixing valve connection
Fig. 14 Hydronic pump connection
Fig. 15 Connections for remote control of
standby and forced heat
Fig. 16 ETO2 controller, terminal overview
English / Instruction
© 2020 OJ Electronics A/S
9
ETO2 ist ein elektronischer Regler zur
vollautomatischen, wirtschaftlichen Eis- und
Schneeschmelze in Außenbereichen und
Dachrinnen. Eis bildet sich bei einer bestimmten
Konstellation von niedriger Temperatur und
Feuchte. ETO2 erfasst sowohl die Temperatur als
auch die Feuchte, und die Schneeschmelzanlage
wird gewöhnlich nur bei Vorhandensein von
Eis oder Schnee aktiviert. ETO2 eignet sich
zum Regeln von elektrischen Heizkabeln oder
wasserbasierten Heizrohren.
Produktprogramm
ETO2-4550 Thermostat.
ETOG-55 Bodenfühler zur Erfassung
von Temperatur und
Feuchte.
ETOG-56/ETOK-1 Eingegossener Bodenfühler
zur Erfassung von
Temperatur und Feuchte.
ETOR-55 Dachrinnenfühler zur
Erfassung von Feuchte
ETF-744/99 Außenfühler zur
Temperaturerfassung.
ETF-522 Wasserrohrfühler zur
Temperaturerfassung.
ACHTUNG! – Das Handbuch bitte
lesen!
Bitte das Betriebshandbuch sorgfältig
durchlesen und die unten angeführten
Sicherheitshinweise genau beachten. Machen
Sie sich mit dem Gebrauch, den Displayanzeigen
und den Begrenzungen der Steuerung völlig
vertraut, da aus der Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung oder unsachgemäßer
Anwendung dieses Geräts entstehende
Unklarheiten zu Eis- und Schneebildung mit
Verletzungs- oder Lebensgefahr verursachenden
Installationsfehlern führen könnten.
ACHTUNG! – Beachten Sie, dass sich
Schneebelag, Eis und Eiszapfen bilden
können, auch wenn Sie die in diesem
Handbuch enthaltenen Anweisungen
befolgen.
Es wird nachdrücklich empfohlen, jede
unerwartete Bildung von Schneebelag, Eis
oder Eiszapfen sorgfältig zu beobachten. Als
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme sollte in
zugänglichen Bereichen immer eine persönliche
Inspektion erfolgen, um sich vom gesicherten
Zustand des Kontrollbereichs zu überzeugen.
ACHTUNG! – Wichtige
Sicherheitsanweisungen.
Vor der Ausführung von Installations- oder
Instandhaltungsarbeiten an dieser Regeleinheit
und zugehörigen Komponenten ist die
Spannungsversorgung zu unterbrechen. Diese
Regeleinheit und zugehörige Komponenten
dürfen nur von einer fachlich befähigten Person
(d. h. autorisierter Elektriker) installiert werden.
Die Elektroinstallation muss in Übereinstimmung
mit den neuesten EU-Richtlinien für elektrische
Betriebsmittel und den diesbezüglichen
Rechtsvorschriften erfolgen.
HINWEIS! – Die Ausgangsrelais sind
potentialfrei. Der Installateur muss eine
Stromquelle anschließen, z. B. von einer
Schalttafel.
CE-KENNZEICHNUNG FÜR EU
OJ Electronics A/S erklärt hiermit, dass das
Produkt entsprechend der Richtlinie des Rates
2004/108/EG (und nachträglichen Ergänzungen)
über die elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV) und der Richtlinie des Rates 2006/95/
EG betreend elektrische Betriebsmittel
zur Verwendung innerhalb bestimmter
Deutsch
Anleitung
© 2020 OJ Electronics A/S
10
Type ETO2
Spannungsgrenzen (Niederspannungsrichtlinie)
hergestellt ist.
Angewandte Normen
ETO2-4550-EU28: CE-Kennzeichnung NSR/EMV:
EN60730-2-9
ETO2-4550-US28: CAN/CSA E 60730-2-9:01.
ETO2-4550-RU28: CE-Kennzeichnung NSR/EMV:
EN60730-2-9
Das Produkt darf nur angewandt werden, wenn
die gesamte Anlage den aktuellen Richtlinien
entspricht.
Für dieses Produkt wird vom Hersteller Garantie
gewährleistet, wenn es gemäß dieser Anleitung
und den anwendbaren Richtlinien installiert
wurde.
Wurde das Produkt in irgendeiner Weise
beschädigt, z. B. während des Transports,
muss es vor dem Anschluss an die
Spannungsversorgung von autorisiertem
Personal begutachtet und geprüft werden.
TECHNISCHE DATEN
Thermostat ETO2-4550:
Nur für Innenraummontage ausgelegt!
Netzspannung .......115/240 V~ ±10 %, 50-60 Hz
Versorgungsspannung für ETOG/ETOR
Heizung (SMPS) ................................ 28 V=, 8 VA
3 Ausgangsrelais
(potentialfreier Kontakt, NO) ....................3 × 16 A
Alarmrelais (potentialfreier Kontakt, NO) max. 5 A
Steuersignal zum Stellantrieb
(Mischventil) ......................................... 0-10 V DC
Versorgungsspannung für Stellantrieb
(Mischventil) ................... max. 48 V~/=, max. 2 A
On/O-Dierenzial .............................. 1,8°F/1°C
Temperaturbereich............ −4/+50°F/−20/+10 °C
Umgebungstemperatur .........32/122°F/0/+50°C
Außenluftfeuchte ....................................10-95%
Schutzgrad ...................................................IP 20
Gewicht .......................................................600 g
Abmessungen H/B/T .....................90/156/45 mm
Typ ....................................................................1B
Verschmutzungsgradkontrolle ...........................2
Nennimpulsspannung ...................................4 kV
Bodenfühler - Typ ETOG-55:
Vorgesehen zur Einbettung im Außenbereich.
Erfassung ......................Feuchte und Temperatur
Einbau ............................................Außenbereich
Schutzgrad ...................................................IP 68
Umgebungstemperatur −57/+158°F/−50/+70 °C
Abmessungen ................................H32, Ø60 mm
Bodenfühler - ETOG-56/ETOK-1:
Vorgesehen zur Einbettung im Außenbereich.
Erfassung .....................Feuchte und Temperatur
Einbau ...........................................Außenbereich
Schutzgrad ...................................................IP 68
Umgebungstemperatur −57/+158°F/−50/+70°C
Abmessungen, Fühler ....................H32, Ø60 mm
Abmessungen, Rohr ...................H78, Ø63,5 mm
Dachrinnenfühler - Typ ETOR-55:
Vorgesehen für Einbau in Dachrinne oder
Abflussrohr. Angewandt in Verbindung mit
Außenfühler Typ ETF-744/99.
Erfassung ................................................ Feuchte
Einbau ...................... Dachrinne oder Abflussrohr
Schutzgrad ...................................................IP 68
Umgebungstemperatur −57/+158°F/−50/+70 °C
Abmessungen H/B/T .....................105/30/13 mm
Außenfühler - ETF-744/99:
Erfassung ...........................................Temperatur
Einbau ...........................................Wandmontage
Schutzgrad ...................................................IP 54
Umgebungstemperatur −57/+158°F/−50/+70 °C
Abmessungen H/B/T .......................86/45/35 mm
Wasserrohrfühler - ETF-522:
Erfassung ...........................................Temperatur
Einbau .....................................Am Rohr befestigt
Schutzgrad ...................................................IP 54
Umgebungstemperatur−40/+248°F/−40/+120°C
Abmessungen ............................... Ø6,5, L50 mm
HINWEIS: Die Schnee und
Eisschmelzanlage wird im Falle von
Fühlerdefekt deaktiviert – unabhängig vom
Fühlertyp.
Deutsch / Anleitung
© 2020 OJ Electronics A/S
11
Type ETO2
FÜHLERINSTALLATION
Bodenfühler – ETOG, Abb. 1+3:
Für Installation in Freiflächen, auf denen Eis
und Schnee häufig ein Problem darstellen.
Der Fühler muss horizontal, mit dem Kopf
fluchtend in die umgebende Bodenoberfläche
eingebettet werden. Das Fühlerkabel ist in
Übereinstimmung mit den geltenden Regeln
und Vorschriften zu installieren.
HINWEIS: Zum Schutz des Fühlerkabels
empfehlen wir nachdrücklich die Anwendung
von Kabelrohren. Eine detaillierte
Montageanweisung wird mit dem Fühler
mitgeliefert.
Für ETOG-55, die beiliegende Montageplatte
verwenden.
Für ETOG-56, den ETOK-1-Montagesatz
verwenden.
HINWEIS: Vor der ersten
Inbetriebnahme die Montageplatte vom
ETOG-55 entfernen.
Dachrinnenfühler – ETOR, Abb. 2+4:
Zum Einbau in der Dachrinne oder im
Abflussrohr auf der Sonnenseite des
Gebäudes. Es ist sicherzustellen, dass die
Kontaktelemente des Fühlers entgegengesetzt
der Flussrichtung des Schmelzwassers
angeordnet sind. Falls erforderlich können zwei
Fühler parallel installiert werden. Eine detaillierte
Montageanweisung wird mit dem Fühler
mitgeliefert.
Achtung: Der rosa und der graue Leiter
dürfen nicht angeschlossen werden.
Außenfühler – ETF-744/99, Abb. 2+4:
Obwohl ETF für den Einsatz mit
Dachrinnenfühler ETOR ausgelegt ist, kann er
auch separat allein zur Temperaturerfassung
eingesetzt werden. Der Fühler ist auf der Mauer
unter dem Dachüberhang auf der Nordseite des
Gebäudes zu montieren.
Wasserrohrfühler – ETF-522:
Kommt nur bei wasserbasierten
Heizanlagen zur Erfassung der Vorlauf- und
Rücklaufwassertemperatur zum Einsatz. Muss
direkt am Rohr mit Bändern festgespannt
werden.
Fühlerkabel:
Mit Ausnahme von ETOG-56, der ein 25 m
langes Kabel hat, werden ETOG- und ETOR-
Fühler mit 10 m Kabel geliefert, dass mit einem
standardmäßigen Installationskabel, 6×1,5 mm²
für ETOG und 4×1,5 mm² für ETOR, bis auf
ca. 200 m verlängert werden kann. Das ETF-
Kabel kann bis auf ca. 50 m verlängert werden.
Fühlerkabel müssen in Übereinstimmung
mit den geltenden Regeln und Vorschriften
installiert werden. Sie dürfen nicht parallel mit
Starkstromkabeln verlegt werden, um mögliche
Störeinflüsse auf das Fühlersignal zu vermeiden.
ETO2:
Die Einheit ist für DIN-Schienenmontage in
einer zugelassenen Schalttafel vorgesehen.
Wandmontage:
Die mitgelieferte Kunststoabdeckung kann
für Wandmontage in Innenbereichen benutzt
werden.
Die Spannungsversorgung an den Klemmen
N und L anschließen. Die gesamte elektrische
und mechanische Installation muss in
Übereinstimmung mit den geltenden lokalen
Regeln und Vorschriften erfolgen.
KONFIGURATION, ELEKTRISCHE HEIZUNG
1-Zonen-Elektroheizungsregelung mit
ETOG (Abb. 3+6):
Einen oder zwei ETOG-Fühler an die
Klemmen 11-20 anschließen.
Heizkabel gem. Abb. 8 an die potentialfreien
Ausgangsrelais 1, 2 und 3 anschließen.
1-Zonen-Elektroheizungsregelung mit ETOR
+ ETF (Abb. 4+7):
Einen oder zwei ETOR-Fühler an die
Klemmen 11-20 anschließen.
Achtung: Der rosa und der graue Leiter
dürfen nicht angeschlossen werden.
Einen ETF-Fühler an die Klemmen 31-32
anschließen.
Deutsch / Anleitung
© 2020 OJ Electronics A/S
12
Type ETO2
KONFIGURATION, WASSERBASIERTE
HEIZUNG
1-Zonen-Wasserheizungssteuerung zur
Regelung der Vorlauftemp. mit Mischventil
(Abb. 6+11+13+16):
Einen oder zwei ETOG-Fühler an die Klemmen
11-20 anschließen (Abb. 6).
Versorgungsspannung (24V~) für Mischventil
an die Klemmen 25-26 anschließen (Abb. 13).
Mischventil an die Klemmen 21-24
anschließen (Abb. 13).
ETF-522-Vorlauf- und Rücklauühler an die
Klemmen 27-30 anschließen (Abb.16.)
Hauptpumpe gem. Abb. 14 an das
potentialfreie Ausgangsrelais 1 anschließen.
Hilfspumpe gem. Abb. 14 an das
potentialfreie Ausgangsrelais 2 anschließen.
1- oder 2-Zonen-
Wasserheizungssteuerung, einfach
(Abb. 3+6+12)
Einen oder zwei ETOG-Fühler an die Klemmen
11-20 anschließen (Abb.6).
Umwälzpumpe für Zone 1 gem. Abb. 14 an
potentialfreies Ausgangsrelais 1 anschließen.
Bei Anwendung von Zone 2, Umwälzpumpe
für Zone 2 gem. Abb. 14 an potentialfreies
Ausgangsrelais 2 anschließen.
Gleiche Anwendungskonfiguration für 1- oder
2-Zonen-Elektroheizungsregelung, siehe
Benutzerhandbuch, Inbetriebnahme.
FERNBEDIENUNG (Abb. 15):
Zwangsheizung und Bereitschaftsfunktion
können mittels Kabel vom ETO2 zu externen
Tasten/Relais (normal oen) ferngesteuert
werden.
Die externe Bereitschaftstaste an die
Klemmen 33-34 anschließen.
Die externe Zwangsheizungssteuerung an die
Klemmen 35-36 anschließen.
TEST DER SCHNEESCHMELZANLAGE
Nach Installation und Konfiguration wird
empfohlen, die Schneeschmelzanlage zu testen.
Heizkabel gem. Abb. 8 an die potentialfreien
Ausgangsrelais 1, 2 und 3 anschließen.
2-Zonen-Elektroheizungsregelung mit
ETOG (Abb. 3+6):
Zwei ETOG-Fühler an die Klemmen 11-20
anschließen.
Heizkabel für Zone 1 gem. Abb. 8 an
potentialfreies Ausgangsrelais 1 anschließen.
Heizkabel für Zone 2 gem. Abb. 8 an
potentialfreies Ausgangsrelais 2 anschließen.
2-Zonen-Elektroheizungsregelung mit
ETOR (Abb. 4+7):
Zwei ETOR-Fühler an die Klemmen 11-20
anschließen.
Achtung: Der rosa und der graue Leiter dürfen
nicht angeschlossen werden.
Heizkabel für Zone 1 gem. Abb. 8 an
potentialfreies Ausgangsrelais 1 anschließen.
Heizkabel für Zone 2 gem. Abb. 8 an
potentialfreies Ausgangsrelais 2 anschließen.
2-Zonen-Elektroheizungsregelung mit
ETOG und ETOR (Abb. 5+6+7):
Einen ETOG-Fühler als Fühler 1 an die
Klemmen 11-16 anschließen.
Einen ETOR-Fühler als Fühler 2 an die
Klemmen 17-20 anschließen.
Achtung: Der rosa und der graue Leiter dürfen
nicht angeschlossen werden.
Heizkabel für Zone 1 (Boden) gem. Abb. 8 an
potentialfreies Ausgangsrelais 1 anschließen.
Heizkabel für Zone 2 (Dach) gem. Abb. 8 an
potentialfreies Ausgangsrelais 2 anschließen.
1-Zonen-Elektroheizungsregler mit
Ausgangsregelung (Y/) (Abb. 6+ 9+10):
Erweiterte 2-Stufen-Regelung mit ETOG. 1/3
Leistung auf den Heizkabeln bei Nachheizung.
Einen oder zwei ETOG-Fühler an die Klemmen
11-20 anschließen.
Externen Schütz/externe Relais gem. Abb. 10
an die potentialfreien Ausgangsrelais 1, 2 und
3 anschließen.
Deutsch / Anleitung
© 2020 OJ Electronics A/S
13
Type ETO2
1. SET TEMP (Sollwerttemperatur) im
Einstellmenü auf max. Temperatur einstellen.
2. Etwas Wasser über den Fühler (ETOG/ETOR)
gießen.
3. Das Ausgangsrelais für das Heizkabel der
betreenden Zone sollte aktiviert und ON am
Deutsch / Anleitung
ETO2-Display angezeigt werden. Überprüfen,
ob das Heizkabel warm wird, eventuell die
Spannung messen.
4. Nach dem Test die SET TEMP wieder auf
den gewünschten Wert (Werkseinstellung =
+3,0°C/37,4°F) zurückstellen.
VERDRAHTUNG (Abb.16)
KLEMME FARBKENN-ZEICHNUNG VERDRAHTUNG
N, L Spannungsversorgung, 115-240 V~ 50/60 Hz
1, 2 Alarmrelais (potentialfrei) max. 5 A
3, 4 Ausgangsrelais 1, 16 A (potentialfrei),
Heizkabel 1 (Zone 1)/Hauptpumpe
5, 6 Ausgangsrelais 2, 16 A (potentialfrei),
Heizkabel 2 (Zone 2)/Hilfspumpe
7, 8 Ausgangsrelais 3, 16 A (potentialfrei); Heizkabel 3
11, 12 Braun/Grün Fühler Heizung 1+2, ETOG 1+2 und ETOR 1+2
13, 14 Grau/Rosa Temperaturfühler, ETOG 1
15, 16 Gelb/Weiß Feuchtefühler 1, ETOG 1/ETOR 1
17, 18 Grau/Rosa Temperaturfühler, ETOG 2
19, 20 Gelb/Weiß Feuchtefühler 2, ETOG 2/ETOR 2
21, 22 3- oder 4-Wege-Mischventil, 0-10 V
23, 24 3- oder 4-Wege-Mischventil, 24 V~
25, 26 24 V~ von externer Versorgung für 3- oder 4-Wege-Mischventil
27, 28 Wasservorlauf-Temperaturfühler, ETF-522
29, 30 Wasserrücklauf-Temperaturfühler, ETF-522
31, 32 Außentemperaturfühler, ETF
33, 34 Bereitschaftsbetrieb, externer Eingang
35, 36 Zwangsheizung, externer Eingang
ETOR-FÜHLERDRÄHTE:
Achtung: Der rosa und der graue Leiter dürfen nicht angeschlossen werden.
Die in Katalogen, Prospekten und
anderen schriftlichen Unterlagen, wie z.B.
Zeichnungen und Vorschlägen enthaltenen
Angaben und technischen Daten sind vom
Käufer vor Übernahme und Anwendung zu
prüfen. OJ behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Bekanntmachung im Rahmen des
Angemessenen und Zumutbaren Änderungen
an ihren Produkten – auch an bereits in Auftrag
genommenen – vorzunehmen. Alle in dieser
Publikation enthaltenen Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Firmen. OJ und alle OJ
Logos sind Warenzeichen der OJ Electronics
A/S. Alle Rechte vorbehalten.
Umweltschutz und Recycling
Helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie die Verpackung und
überschüssigen Teile verantwortungsbewusst.
Entsorgung (Produkt)
Mit diesem Symbol gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht gemeinsam mit
Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern müssen entsprechend den
lokalen Richtlinien bei einer
Abfallsammelstelle abgeliefert werden.
© 2020 OJ Electronics A/S
14
Type ETO2
Deutsch / Anleitung
Abbildungen
Abb. 1 Installation des ETOG-Bodenfühlers
1 Fühler
2 Einbauplatte
3 Heizelement
Abb. 2 Installation von ETOR-
Dachrinnenfühler und ETF
Außenfühler
1 Thermostat ETO2
2 Dachrinnenfühler
3 Außenfühler
Abb. 3 1-Zonen-Elektroheizung mit ETOG-
Fühler
Abb. 4 1-Zonen-Elektroheizung mit ETOR/
ETF-Fühler
Abb. 5 2-Zonen-Elektroheizung (Dach/
Boden)
Abb. 6 ETOG-Anschluss
Abb. 7 ETOR-Anschluss
Abb. 8 Heizkabelanschluss, Beispiel
Abb. 9 Erweiterte 2-Stufen-
Elektroheizungsregelung (Y/∆)
Abb. 10 Erweiterte 2-Stufen-Schaltung Y/∆)
Abb. 11 1-Zonen-Wasserheizungssteuerung
zur Regelung der Vorlauftemp. mit
Mischventil
Abb. 12 1- oder 2-Zonen-
Wasserheizungssteuerung, einfach
(gleiche Anwendungskonfiguration
wie 1- oder 2-Zonen-
Elektroheizungsregler)
Abb. 13 Mischventilanschluss
Abb. 14 Wasserpumpenanschluss
Abb. 15 Anschluss für fernbediente
Bereitschaftsfunktion und
Zwangsheizung
Abb. 16 ETO2-Regler Klemmenplan
© 2020 OJ Electronics A/S
15
ETO2 to elektroniczny kontroler, który umożliwia
w pełni automatyczne i ekonomiczne usuwanie
śniegu i lodu z rynien dachowych oraz terenów
zewnętrznych.
Oblodzenia powstają przy połączeniu niskiej
temperatury zwysoką wilgotnością. Czujniki
połączone z kontrolerem mierzą te wartości, a
system grzewczy jest uruchamiany z zasady
wyłącznie w przypadku wykrycia obecności
śniegu i lodu. ETO2 może sterować działaniem
elektrycznych i hydraulicznych układów grzew-
czych.
Asortyment produktów
ETO2-4550 Termostat
ETOG-55 Gruntowy czujnik tempera-
tury i wilgotności
ETOG-56/ETOK-1 Gruntowy czujnik tempera-
tury i wilgotności do osa-
dzania w podłożu
ETOR-55 Rynnowy czujnik wilgotno-
ści
ETF-744/99 Zewnętrzny czujnik tempe-
ratury
ETF-522 Czujnik temperatury cieczy
w rurach grzewczych
UWAGA! – Prosimy o zapoznanie się z
instrukcją!
Prosimy o wnikliwe przeczytanie całej instrukcji,
ze zwróceniem szczególnej uwagi na poniższe
ostrzeżenia i uwagi. Prosimy także o upewnienie
się, czy w pełni rozumieją Państwo zasady dzia-
łania kontrolera, menu i inne informacje pojawia-
jące się na wyświetlaczu, a także ograniczenia
dotyczące pracy urządzenia, ponieważ nieprze-
strzeganie niniejszej instrukcji lub nieprawidłowe
zastosowanie ETO2 może spowodować popeł-
nienie błędów skutkujących zaleganiem śniegu i
lodu, co wiąże się zryzykiem poważnych urazów
ciała, a nawet zgonu przebywających na terenie
osób.
UWAGA! – Prosimy mieć świadomość,
że śnieg, lód isople mogą występo-
wać, nawet jeśli urządzenie jest użytkowane
zgodnie z instrukcją.
Zaleca się monitorowanie stanu terenu, by unik-
nąć niespodziewanego zaśnieżenia i oblodzenia.
Dodatkowo należy często sprawdzać warunki
panujące na obszarach publicznych przylegają-
cych do miejsca użytkowania urządzenia, w celu
zapewnienia bezpiecznego dostępu do kontrolo-
wanej przez nie strefy.
UWAGA! – Ważne wskazówki w zakre-
sie bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do prac montażowych
lub konserwacyjnych należy zawsze odłączyć
zasilanie urządzenia iwszystkich połączonych
z nim elementów instalacji. Montaż kontrolera
i pozostałych urządzeń wchodzących w skład
systemu może być wykonywany wyłącznie
przez uprawnione osoby (tj. wykwalifikowanego
elektryka). Instalacja elektryczna musi spełniać
wymogi obowiązującego prawa.
UWAGA! – Przekaźniki wyjściowe są bez-
potencjałowe. Instalator musi podłączyć
źródło zasilania, np. z rozdzielnicy elektrycznej.
UNIJNE OZNACZENIE CE
OJ Electronics A/S niniejszym zaświadcza,
że wyrób spełnia wymogi Dyrektywy Rady
2004/108/WE w sprawie kompatybilności elek
-
tromagnetycznej (z późniejszymi zmianami) oraz
Dyrektywy Rady 2006/95/WE w sprawie sprzętu
elektrycznego przewidzianego do stosowania w
określonych granicach napięcia.
Język polski
Instrukcja montażu
© 2020 OJ Electronics A/S
16
Type ETO2
Zastosowane normy
ETO2-4550-EU28: Oznaczenie CE zgodnie
z wymogami dyrektywy
niskonapięciowej/o kom-
patybilności elektromagne-
tycznej: EN60730-2-9
ETO2-4550-US28: CAN/CSA E 60730-2-
9:01:01.
ETO2-4550-RU28: Oznaczenie CE zgodnie
z wymogami dyrektywy
niskonapięciowej/o kom-
patybilności elektromagne-
tycznej: EN60730-2-9
Produkt może być stosowany wyłącznie wtedy,
gdy cała instalacja spełnia wymogi obowiązują-
cych dyrektyw.
Gwarancja producenta jest wiążąca pod warun-
kiem zainstalowania wyrobu wsposób zgodny z
niniejszą instrukcją oraz aktualnymi przepisami.
Jeśli produkt uległ jakiemukolwiek uszkodzeniu,
np. wczasie transportu, musi przed podłącze-
niem zasilania zostać sprawdzony przez upo-
ważniony do tego personel.
DANE TECHNICZNE
Termostat ETO2-4550:
Przeznaczony wyłącznie do montażu wewnątrz
budynków!
Napięcie zasilające .............115/240 V AC ±10%,
50-60 Hz
Napięcie zasilające ogrzewania
ETOG/ETOR (SMPS) ..................... 28 V DC, 8 VA
3 przekaźniki wyjściowe
(zestyki bezpotencjałowe, NO) ................3 X 16 A
Przekaźnik alarmowy
(zestyk bezpotencjałowy, NO) .............. maks. 5 A
Sygnał kontrolny do siłownika
(zawór mieszający) .............................. 0-10 V DC
Napięcie zasilające siłownika (zawór
mieszający) ........... maks. 48 V AC/DC / maks.2 A
Histereza (różnica włącz/wyłącz) ........ 1,8°F / 1°C
Zakres temperatur ............-4/+50°F / -20/+10°C
Temperatura otoczenia ..........32/122°F / 0/+50°C
Wilgotność powietrza w otoczeniu ..........10-95%
Klasa szczelności obudowy .........................IP 20
Waga ...................................................... 600 g
Wymiary (wys./szer./głęb.) .............90/156/45 mm
Typ ...........................................................1B
Stopień zanieczyszczenia środowiska .............. 2
Znamionowe napięcie impulsów ................... 4 kV
Czujnik gruntowy typu ETOG-55:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzone wielkości .......Wilgotność i temperatura
Montaż ........................................... Na zewnątrz
Klasa szczelności obudowy .........................IP 68
Temperatura otoczenia ...-57/+158°F / -50/+70°C
Wymiary ................................. Wys. 32, Ø 60 mm
Czujnik gruntowy typu ETOG-56/ETOK-1:
Przeznaczony do osadzania w podłożu na
powierzchniach zewnętrznych.
Mierzone wielkości ......Wilgotność i temperatura
Montaż ........................................... Na zewnątrz
Klasa szczelności obudowy .........................IP 68
Temperatura otoczenia ...-57/+158°F /-50/+70°C
Wymiary czujnika ................... Wys. 32, Ø 60 mm
Wymiary rurki osłonowej .... Wys. 78, Ø 63,5 mm
Czujnik rynnowy typu ETOR-55:
Przeznaczony do montażu w rynnach dacho-
wych i rurach spustowych. Stosowany razem z
czujnikiem zewnętrznym typu ETF-744/99.
Mierzona wielkość ..............................Wilgotność
Montaż .................W rynnach dachowych i rurach
spustowych
Klasa szczelności obudowy .........................IP 68
Temperatura otoczenia ...-57/+158°F / -50/+70°C
Wymiary (wys./szer./głęb.) .............105/30/13 mm
Czujnik zewnętrzny typu ETF-744/99:
Mierzona wielkość ............................ Temperatura
Montaż .............................................. Naścienny
Klasa szczelności obudowy .........................IP 54
Temperatura otoczenia ...-57/+158°F / -50/+70°C
Wymiary (wys./szer./głęb.) ...............86/45/35 mm
Czujnik temperatury cieczy w rurach grzew-
czych typu ETF-522:
Mierzona wielkość ............................ Temperatura
Montaż .....................Mocowanie paskami do rury
Klasa szczelności obudowy .........................IP 54
Temperatura otoczenia .-40/+248°F / -40/+120°C
Wymiary ..................... Ø 6,5 mm, długość 50 mm
Polski / Instrukcja montażu
© 2020 OJ Electronics A/S
17
Type ETO2
UWAGA: Wystąpienie błędu czujnika –
niezależnie od jego typu – powoduje
wyłączenie systemu przeciwoblodzeniowego.
MONTAŻ CZUJNIKÓW
Czujnik gruntowy ETOG, rys. 1+3:
Przeznaczony do montażu na zewnątrz, w miej-
scach, w których występowanie śniegu i lodu
regularnie powoduje problemy. Powinien być
zagłębiony w pozycji poziomej w taki sposób,
aby jego górna powierzchnia była równa z
powierzchnią podłoża.
Przewód czujnika należy zainstalować zgodnie
z wymogami obowiązującego prawa.
UWAGA: Zalecamy poprowadzenie przewodu w
ochronnej rurce. Szczegółowa instrukcja mon-
tażu jest dołączona do czujnika.
W przypadku czujnika typu ETOG-55, należy
wykorzystać dołączoną płytkę instalacyjną.
W przypadku czujnika typu ETOG-56, należy
wykorzystać zestaw montażowy ETOK-1.
UWAGA: Przed pierwszym uruchomie-
niem czujnika ETOG-55 płytkę instala-
cyjną należy zdemontować.
Czujnik rynnowy ETOR, rys. 2+4:
Przeznaczony do montażu w rynnie dachowej
lub rurze spustowej po słonecznej stronie
budynku. Ważne jest takie umieszczenie ele-
mentów kontaktowych czujnika, by stykały się
one ze spływającą wodą z rozpuszczonego
śniegu i lodu. W razie potrzeby, możliwe jest
równoległe połączenie dwóch czujników.
Szczegółowa instrukcja montażu jest dołączona
do czujnika.
Przewody różowy i szary powinny pozo-
stać niepodłączone.
Czujnik zewnętrzny ETF-744/99, rys. 2+4:
Pomimo że czujnik ETF jest przeznaczony do
stosowania razem zczujnikiem rynnowym ETOR,
można go też wykorzystywać niezależnie do
pomiaru samej temperatury. Czujnik należy mon
-
tować na ścianie pod okapem dachu po północ-
nej stronie budynku.
Czujnik temperatury cieczy w rurach grzew-
czych typu ETF-522:
Do stosowania wyłącznie w hydraulicznych ukła-
dach grzewczych do pomiaru temperatury cieczy
zasilającej i powrotnej. Czujnik należy mocować
za pomocą pasków bezpośrednio do rury.
Przewody czujników:
Czujniki typu ETOG i ETOR są dostarcza-
ne z 10-metrowym przewodem (ETOG-56 z
25-metrowym przewodem), który można prze-
dłużyć do ok. 200 m stosując standardowy prze-
wód instalacyjny: 6x1,5 mm² dla ETOG i 4x1,5
mm² dla ETOR. Przewód czujnika ETF można
przedłużyć do ok. 50 m. Przewody czujników
winny być zainstalowane zgodnie z wymogami
obowiązującego prawa. W żadnym wypadku nie
mogą być poprowadzone równoległe do prze-
wodów elektrycznych, gdyż interferencja elek-
tryczna mogłaby zakłócać sygnał czujnika.
ETO2:
Urządzenie jest przeznaczone do montażu na
szynie DIN, na atestowanym panelu.
Montaż naścienny:
Do montażu naściennego czujnika wpomiesz-
czeniu można wykorzystać załączoną pokrywę
ztworzywa sztucznego.
Zasilanie należy podłączyć do zacisków N i L.
Wszelkie prace instalacyjne, w tym elektryczne,
winny być wykonane zgodnie zobowiązującymi
lokalnymi przepisami.
KONFIGURACJA SYSTEMU ZELEKTRYCZ-
NYM UKŁADEM GRZEWCZYM
Kontrola jednostrefowego elektrycznego
układu grzewczego za pomocą czujników
typu ETOG (rys. 3+6):
Podłączyć 1 lub 2 czujniki ETOG do zacisków
11-20.
Podłączyć przewód grzewczy do bezpoten-
cjałowych przekaźników wyjściowych 1, 2 i 3
wsposób pokazany na rys. 8.
Polski / Instrukcja montażu
© 2020 OJ Electronics A/S
18
Type ETO2
(dach) do bezpotencjałowego przekaźnika
wyjściowego 2 wsposób pokazany na rys. 8.
Kontrola jednostrefowego elektrycznego
układu grzewczego i mocy (Y/) (rys.
6+9+10):
Zaawansowana dwustopniowa kontrola za
pomocą czujnika ETOG. 1/3 mocy prze-
wodów grzewczych w ustawionym czasie
ogrzewania po usunięciu lodu.
Podłączyć 1 lub 2 czujniki ETOG do zaci-
sków 11-20 (rys. 6).
Podłączyć zewnętrzny stycznik/przekaźniki
do bezpotencjałowych przekaźników wyj-
ściowych 1, 2 i 3 wsposób pokazany na
(rys. 10).
KONFIGURACJA SYSTEMU ZHYDRAU-
LICZNYM UKŁADEM GRZEWCZYM
Kontrola jednostrefowego hydrauliczne-
go układu grzewczego w zakresie tem-
peratury cieczy zasilającej za pomocą
zaworu mieszającego (rys. 6+11+13+16):
Podłączyć 1 lub 2 czujniki ETOG do zaci-
sków 11-20 (rys.6).
Podłączyć zasilanie (24 V AC) zaworu mie-
szającego do zacisków 25-26 (rys. 13).
Zawór mieszający podłączyć do zacisków
21-24 (rys.13).
Podłączyć czujniki temperatury cieczy zasi-
lającej i powrotnej ETF-522 do zacisków
27-30 (rys.16).
Podłączyć główną pompę do bezpotencja-
łowego przekaźnika wyjściowego 1 wspo-
sób pokazany na rys. 14.
Podłączyć pompę pomocniczą do bezpo-
tencjałowego przekaźnika wyjściowego 2 w
sposób pokazany na rys. 14.
Kontrola jedno- lub dwustrefowego
hydraulicznego układu grzewczego, pro-
sta (rys. 3+6+12):
Podłączyć 1 lub 2 czujniki ETOG do zaci-
sków 11-20 (rys.6).
Podłączyć pompę obiegową dla strefy 1 do
bezpotencjałowego przekaźnika wyjściowe
-
go 1 w sposób pokazany na rys. 14.
Kontrola jednostrefowego elektrycznego
układu grzewczego za pomocą czujników
typu ETOR + ETF (rys. 4+7):
Podłączyć 1 lub 2 czujniki ETOR do zacisków
11-20.
Przewody różowy i szary powinny pozostać
niepodłączone.
Podłączyć 1 czujnik ETF do zacisków 31-32.
Podłączyć przewód grzewczy do bezpoten-
cjałowych przekaźników wyjściowych 1, 2 i 3
wsposób pokazany na rys. 8.
Kontrola dwustrefowego elektrycznego
układu grzewczego za pomocą czujników
typu ETOG (rys. 3+6):
Podłączyć 2 czujniki ETOG do zacisków 11-20.
Podłączyć przewód grzewczy dla strefy 1 do
bezpotencjałowego przekaźnika wyjściowego 1
wsposób pokazany na rys. 8.
Podłączyć przewód grzewczy dla strefy 2 do
bezpotencjałowego przekaźnika wyjściowego 2
wsposób pokazany na rys. 8.
Kontrola dwustrefowego elektrycznego
układu grzewczego za pomocą czujników
typu ETOR (rys. 4+7):
Podłączyć 2 czujniki ETOR do zacisków 11-20.
Przewody różowy i szary powinny pozostać
niepodłączone.
Podłączyć przewód grzewczy dla strefy 1 do
bezpotencjałowego przekaźnika wyjściowego 1
wsposób pokazany na rys. 8.
Podłączyć przewód grzewczy dla strefy 2 do
bezpotencjałowego przekaźnika wyjściowego 2
wsposób pokazany na rys. 8.
Kontrola dwustrefowego elektrycznego
układu grzewczego za pomocą czujników
typu ETOG i ETOR (rys. 5+6+7):
Podłączyć 1 czujnik ETOG do zacisków 11-16
jako czujnik 1.
Podłączyć 1 czujnik ETOR do zacisków 17-20
jako czujnik 2.
Przewody różowy i szary powinny pozostać
niepodłączone. Podłączyć przewód grzewczy
dla strefy 1 (grunt) do bezpotencjałowego prze-
kaźnika wyjściowego 1 wsposób pokazany na
rys. 8.
Podłączyć przewód grzewczy dla strefy 2
Polski / Instrukcja montażu
© 2020 OJ Electronics A/S
19
Type ETO2
W układzie dwustrefowym: podłączyć pompę
obiegową dla strefy 2 do bezpotencjałowego
przekaźnika wyjściowego 2 wsposób poka-
zany na rys. 14.
Wprowadzić ustawienia takie jak dla jedno-
lub dwustrefowego elektrycznego układu
grzewczego, patrz Instrukcja obsługi, rozdział
Pierwsze uruchomienie.
ZDALNA KONTROLA (rys. 15):
Funkcje wymuszonego ogrzewania itrybu
czuwania mogą być zdalnie kontrolowane
za pomocą zewnętrznych przycisków/prze-
kaźników (normalnie otwartych) połączonych
przewodem zETO2.
Zewnętrzny przycisk trybu czuwania należy
podłączyć do zacisków 33-34.
Zewnętrzny przycisk wymuszonego ogrzewa-
nia należy podłączyć do zacisków 35-36.
TEST DZIAŁANIA SYSTEMU
PRZECIWOBLODZENIOWEGO
Po ukończeniu montażu iwprowadzeniu usta-
wień, zalecamy przeprowadzenie testu działania
systemu.
1. Ustawić maksymalną wartość SET TEMP
(TEMPERATURA USTAWIONA) wmenu.
2. Polać czujnik ETOG/ETOR niewielką ilością
wody.
3. Powinno nastąpić włączenie przekaźnika
wyjściowego dla przewodu grzewczego danej
strefy, a ETO2 powinien zasygnalizować, że
ogrzewanie w tej strefie jest uruchomione.
Sprawdzić, czy przewód grzewczy staje się
ciepły oraz, o ile to możliwe, skontrolować
napięcie.
4. Następnie ustawić żądaną wartość SET TEMP
(ustawienie fabryczne = +3.0°C / 37.4°F).
Polski / Instrukcja montażu
OPRZEWODOWANIE (rys.16)
ZACISK OZNACZENIE KOLORYSTYCZNE OPRZEWODOWANIE
N, L Napięcie zasilające, 115-240 V AC 50/60Hz
1, 2 Przekaźnik alarmowy (bezpotencjałowy), maks. 5 A
3, 4 Przekaźnik wyjściowy 1, 16 A (bezpotencjałowy)
Przewód grzewczy 1 (strefa 1) / Pompa główna
5, 6 Przekaźnik wyjściowy 2, 16 A (bezpotencjałowy)
Przewód grzewczy 2 (strefa 2) / Pompa pomocnicza
7, 8 Przekaźnik wyjściowy 3, 16 A (bezpotencjałowy)
Przewód grzewczy 3
11, 12 brązowy/zielony Element grzewczy czujników 1+2, ETOG 1+2 i ETOR 1+2
13, 14 szary/różowy Czujnik temperatury, ETOG 1
15, 16 żółty/biały
Czujnik wilgotności, ETOG 1 / ETOR 1
17, 18 szary/różowy Czujnik temperatury, ETOG 2
19, 20 żółty/biały
Czujnik wilgotności, ETOG 2 / ETOR 2
21, 22 Trój- lub czterodrożny zawór mieszający, 0-10 V
23, 24 Trój- lub czterodrożny zawór mieszający, 24 V AC
25, 26 24 V AC, zewnętrzne źrodło zasilania
trójlub czterodrożnego zaworu mieszającego
27, 28 Czujnik temperatury cieczy zasilającej, ETF-522
29, 30 Czujnik temperatury cieczy powrotnej, ETF-522
31, 32 Zewnętrzny czujnik temperatury, ETF
33, 34 Tryb czuwania, wejście zewnętrzne
35, 36 Ogrzewanie wymuszone, wejście zewnętrzne
PRZEWODY CZUJNIKA ETOR:
Przewody różowy i szary powinny pozostać niepodłączone.
© 2020 OJ Electronics A/S
20
Type ETO2
Polski / Instrukcja montażu
OJ nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
błędy w katalogach, broszurach i innych
materiałach drukowanych. OJ zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w swoich
produktach bez uprzedniego powiadomienia,
w tym w produktach już zamówionych, bez
zmiany już uzgodnionych specyfikacji. Wszystkie
znaki towarowe w tym materiale są własnością
dotyczących firm. OJ i logo OJ są znakami
towarowymi OJ Electronics A/S. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Ochrona środowiska i utylizacja
Chroń środowisko, utylizując opakowanie oraz
wyrób w odpowiedzialny sposób.
Utylizacja wyrobu
Produkty oznaczone tym symbolem nie
nadają się do utylizacji razem z odpa-
dami z gospodarstwa domowego.
Należy je przekazywać do punktów
odbioru odpadów zgodnie z obowiązu-
jącymi lokalnymi przepisami.
Rysunki
Rys. 1 Montaż czujnika gruntowego ETOG
1 Czujnik
2 Płytka instalacyjna
3 Element grzewczy
Rys. 2 Montaż czujnika rynnowego ETOR i
zewnętrznego ETF
1 Kontroler ETO2
2 Czujnik rynnowy
3 Czujnik zewnętrzny
Rys. 3 Jedna strefa, ogrzewanie elektryczne,
czujnik ETOG
Rys. 4 Jedna strefa, ogrzewanie elektryczne,
czujnik ETOR/ETF
Rys. 5 Dwie strefy (dach/grunt), ogrzewanie
elektryczne
Rys. 6 Podłączenie czujnika ETOG
Rys. 7 Podłączenie czujnika ETOR
Rys. 8 Przykładowe podłączenie przewodu
grzewczego
Rys. 9 Dwustopniowa regulacja ogrzewania
elektrycznego (Y/∆)
Rys. 10 Zaawansowane dwustopniowe podłą-
czenie (Y/∆)
Rys. 11 Kontrola jednostrefowego hydrauliczne-
go układu grzewczego w zakresie tem-
peratury cieczy zasilającej za pomocą
zaworu mieszającego
Rys. 12 Kontrola jedno- lub dwustrefowego
hydraulicznego układu grzewczego, pro-
sta (ustawienia takie jak dla jedno- lub
dwustrefowego elektrycznego układu
grzewczego)
Rys. 13 Podłączenie zaworu mieszającego
Rys. 14 Podłączenie pompy cieczy grzewczej
Rys. 15 Podłączenie zdalnej kontroli wymuszo-
nego ogrzewania itrybu czuwania
Rys. 16 Ogólny schemat połączeń kontrolera
ETO2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

OJ Electronics ETO2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso