Samsung SCX-RD100 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
SCX-RD100
TELECOMANDO
COASSIALE
Guida Utente
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo,
registrare il prodotto all’indirizzo
www.samsungsecurity.com
ITA
2 – TELECOMANDO COASSIALE
Informazioni Sulla Sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE :
PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO
PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa
all’interno del dispositivo, che può provocare scariche elettriche.
Questo simbolo indica che nella documentazione del presente
dispositivo sono contenute importanti istruzioni relative al
funzionamento e alla manutenzione.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a
pioggia o a umidità.
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifi che. Utilizzare
altri adattatori può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto.
Collegare scorrettamente l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato
può causare esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto.
Non collegare il controller multiplo ad un unico adattatore. Il superamento della
capacità potrebbe generare calore e provocare un incendio.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non
sicuro può provocare incendi.
Durante l’installazione, fi ssare saldamente il controller. La caduta del controller
può provocare lesioni personali.
Non appoggiare oggetti conduttori (ad es. cacciaviti, monete, oggetti metallici,
ecc.) o contenitori pieni di acqua sulla parte superiore del controller. Potrebbero
derivarne lesioni personali a causa di incendi, scosse elettriche o cadute di oggetti.
Non istallare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi
o scosse elettriche.
Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In
questo caso scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto
con il centro di assistenza. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può
causare incendi o scosse.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A
9
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Italiano 3
ITA
Informazioni Sulla Sicurezza
o
.
ò
Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro
di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto.
(SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifi che non autorizzate
o tentativi di riparazione)
Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò
può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da
luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse
temperature temperature (meno di -10°C), o grande umidità. Ciò può causare
incendi o scosse elettriche.
Se si desidera modifi care l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di
spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente.
Scollegare la spina dalla presa in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi
o danni al prodotto.
Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare
incendi.
Istallare in un luogo ben ventilato.
Con il controller evitare di inquadrare direttamente oggetti molto luminosi come
il sole.
Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli
oggetti contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi.
La presa di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio ve deve essere
facilmente accessibile in qualsiasi istante.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4 – TELECOMANDO COASSIALE
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Rispettare tutti gli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del
fabbricante.
Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi
gli amplifi catori) che possano produrre calore.
Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una spina
polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina con
presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto più grande
o il terzo spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non entra nella presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o schiacciato,
facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono
dell’apparecchio.
Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante.
Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli
indicati dal fornitore o venduti con l’apparecchio.
Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un
carrello, prestare attenzione quando si muove l’insieme
carrello/ apparecchio per evitare incidenti per il possibile
rovesciamento.
Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono
richieste quando l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad esempio
quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se è stato versato
qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Italiano 5
ITA
e
a
,
o
Sommario
Introduzione
Introduzione 6
Nomi e funzioni delle parti 7
Installation
Controllo dell’ambiente di installazione 11
Precauzioni per l’installazione 11
Collegamento e comando
Per controllare le comunicazioni coassiali della videocamera 12
Per comandare la videocamera con il dispositivo
RS-485 mediante la comunicazione coassiale 13
Per comandare la videocamera con il dispositivo
RS-232 mediante la comunicazione coassiale 14
Per comandare la videocamera usando
l’uscita del segnale RS-485 15
Per comandare la videocamera usando l’uscita
del segnale RS-485 attraverso le comunicazioni RS-232 16
Tabella di impostazione dell’interruttore 17
Specifi che
Specifi che 20
Dimensioni 21
a
6 – TELECOMANDO COASSIALE
Introduzione
INTRODUZIONE
Questo prodotto è un telecomando per le videocamere CCTV Samsung della nuova
generazione DSP che supportano la comunicazione tramite cavo coassiale senza
richiedere cablaggi di controllo aggiuntivi.
Caratteristiche
Telecomando a lunga distanza
La comunicazione RS-485 consente il controllo in remoto fi no a una distanza di
1,2 chilometri.
Comando facile
Tasti semplici per comandare la videocamera.
Possibilità di espansione del sistema
È possibile implementare un sistema integrato utilizzando il controller del
sistema (SSC-5000 o simile) attraverso la comunicazione RS-485.
Trasportabilità
Le dimensioni compatte e il peso ridotto consentono la massima trasportabilità;
alimentazione mediante batteria standard per l’uso all’esterno.
Elenco di modelli comandabili
È possibile comandare le videocamere Samsung che supportano le
comunicazioni coassiali.
Le videocamere Samsung compatibili con RS-485 possono essere comandate
tramite la comunicazione RS-485.
(Per i protocolli di terzi supportati, vedere a pagina 17).
Contenuto della confezione
N
q
r
p
o
n
G
<Telecomando>
<Guida utente>
Italiano 7
ITA
Introduzione
;
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
LED STATO
- Mostra lo stato dell’operazione in corso.
LED ALIMENTAZIONE
- Quando il controller si accende, gira verso destra.
Interruttore di ALIMENTAZIONE
- Se viene spostato su ON, il telecomando si accende.
Interruttore CABLE COMPENSATION (COMPENSAZIONE CAVO)
- Per le comunicazioni coassiali a lunga distanza, è possibile usare questo
interruttore per amplifi care il segnale di controllo.
SPECIFICHE cavo Compensazione
5C-HFBT
SL
250 M o meno 200M ~ 500M
Pannello anteriore
POWER
POWER
ADDRESS
(X)100 (X)10
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
2345678
(X)1
OFF ON
STATUS
CABLE
COMPENSATION
SL
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
1
ON
2
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
t
q
r
p
s
o
n
8 – TELECOMANDO COASSIALE
Introduzione
Interruttore di impostazione TERMINAZIONE & PROTOCOLLO RS-485
- Per impostare la terminazione RS-485.
-
Posizionare l’interruttore su ON quando è necessaria la terminazione RS-485.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
3
4
5
6
7
8
R
T
- Per le impostazioni multiprotocollo, è possibile impostare il protocollo e la
velocità di trasmissione e selezionare COASSIALE/RS-485 o RS-232.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
2345678
1
ON
2
TERMINATI
O
N
- Utilizzare i pin 1, 2, 3, 4 dell’interruttore di impostazione del protocollo per selezionare
un protocollo.
- Utilizzare i pin 5, 6 dell’interruttore di impostazione del protocollo per selezionare una
velocità di trasmissione.
- Utilizzare il pin 7 dell’interruttore di impostazione del protocollo per selezionare l’uscita
COASSIALE/RS-485.
- Utilizzare il pin 8 dell’interruttore di impostazione del protocollo per selezionare
l’ingresso RS-232.
Interruttore indirizzo
- Per le comunicazioni RS-232 / RS-485, è possibile usare questo interruttore per
impostare l’indirizzo.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
5
0
4
9
3
8
2
7
1
6
- Impostare l’indirizzo utilizzando i tre interruttori indicati sopra.
- Partendo da sinistra, i numeri indicano le centinaia, le decine e le unità
Gli indirizzi validi sono compresi tra 0 e 255 (1-255 per multiprotocollo).
Tasto di navigazione menu
Usare questo tasto per navigare attraverso i menu.
N
N
Se si imposta un indirizzo non compreso tra 0 e 255, l’impostazione è 0.
NOTA
Italiano 9
ITA
Introduzione
e
a
a
Pannello posteriore
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
- BATTERIE AA
Per alimentare il telecomando usare 4 batterie di tipo AA.
- Il tempo di funzionamento medio è di 20 ore con batterie alcaline.
(Le batterie scariche possono provocare distorsione del segnale video o
interferenze elettriche).
Rimuovere le batterie se non si usa il telecomando per un lungo periodo. Un’eventuale
perdita del liquido della batteria potrebbe danneggiare il telecomando.
Prestare attenzione a non invertire le polarità.
Non usare batterie nuove insieme a batterie vecchie.
Conservare le batterie usate lontano dalla portata dei bambini. Le batterie usate
devono essere smaltite separatamente.
NOTA
10 – TELECOMANDO COASSIALE
Introduzione
Top
Porta USB
- Questo terminale viene utilizzato per aggiornare il fi rmware del prodotto.
Porta RS-232 (D-SUB a 9 pin)
- Per il comando da remoto tramite la comunicazione RS-232.
Porta RS-485 (4 pin)
- Per il comando da remoto tramite la comunicazione RS-485.
Connettore VIDEO IN/OUT (BNC)
- VIDEO IN riceve la comunicazione coassiale dalle videocamere, e VIDEO OUT
trasmette il segnale video.
Connettore di alimentazione DC 12 V (2 pin)
- Per collegare l’alimentazione DC 12 V.
OUT IN
TX RX
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
RS-232C
VIDEO
DC 12VRS-485
n op qr
C
P
Italiano 11
ITA
Installation
CONTROLLO DELL’AMBIENTE DI INSTALLAZIONE
Per garantire la sicurezza, prima di eseguire l’installazione controllare quanto
segue.
Il modo in cui il prodotto principale è collegato con i dispositivi esterni (BNC
COASSIALE) è molto importante per costituire un sistema corretto.
Non smontare l’unità; in questo modo si potrebbe essere esposti ad alte
tensioni pericolose.
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Prima di procedere con l’installazione, assicurarsi che il prodotto sia spento.
Non esercitare pressione sul dispositivo e non scuoterlo; si potrebbero
provocare malfunzionamenti.
Tenere il prodotto lontano da forti campi magnetici o interferenze elettriche e da
apparecchi wireless quali radio e televisori.
Tenere pulito il luogo di installazione durante e dopo l’installazione.
Se il prodotto emette un odore insolito, signifi ca che vi è una condizione di
anormalità, che potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente il prodotto dall’alimentazione principale e
contattare il rivenditore per richiedere l’intervento del servizio di assistenza
tecnica autorizzato.
Tenere il prodotto lontano dal pavimento se è bagnato, non usare prolunghe
senza messa a terra, cavi di alimentazione usurati e non dimenticare la messa
a terra.
Per togliere la sporcizia dal prodotto, usare un panno asciutto. Se il prodotto è
molto sporco, pulirlo con un panno su cui è stato versato un po’ di detergente
neutro, quindi asciugare con un panno asciutto.
Non utilizzare sostanze volatili quali alcol, benzene o diluente; potrebbero
danneggiare la fi nitura.
12 – TELECOMANDO COASSIALE
Collegamento e comando
PER CONTROLLARE LE COMUNICAZIONI COASSIALI
DELLA VIDEOCAMERA
Collegare il prodotto all’alimentazione DC 12 V, oppure inserire 4 batterie
AA nell’apposito vano.
Impostare l’interruttore del protocollo 7 su ON.
Collegare direttamente VIDEO IN dell’unità e VIDEO OUT della videocamera AI.
Per una comunicazione corretta dei dati, l’unità e la videocamera AI devono essere
collegate direttamente.
(Se si collega un DVR o una tastiera tra l’unità principale e la videocamera AI, la
comunicazione bidirezionale non viene stabilita).
Collegare VIDEO OUT dell’unità principale al terminale di ingresso video
di un monitor.
Posizionare l’interruttore di alimentazione su ON.
Alla prima accensione viene eseguita l’inizializzazione; al termine, il LED di stato
lampeggia. Durante l’inizializzazione, non è attiva nessuna funzione.
Ora è possibile comandare la videocamera attraverso i menu.
È possibile utilizzare il menu come segue
Tenere premuto [INVIO]: si passa alla schermata del menu principale.
Premere brevemente [INVIO]: per confermare le impostazioni correnti.
Quattro tasti di direzione: per spostare il cursore su/giù o a sinistra/destra.
Per una comunicazione coassiale corretta, la videocamera AI deve essere impostata
sul protocollo Samsung. Vedere le impostazioni dell’interruttore. (Vedere a pagina 17)
Il controllo PTZ mediante i tasti non è supportato.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
P
R
1
2
3
4
5
6
N
Italiano 13
ITA
Collegamento e comando
I.
7)
PER COMANDARE LA VIDEOCAMERA CON IL DISPOSITIVO
RS-485 MEDIANTE LA COMUNICAZIONE COASSIALE
Collegare il prodotto all’alimentazione DC 12 V, oppure inserire 4 batterie
AA nell’apposito vano.
Impostare l’interruttore del protocollo 7 su ON.
Collegare direttamente VIDEO IN dell’unità e VIDEO OUT della
videocamera AI.
Per una comunicazione corretta dei dati, l’unità e la videocamera AI devono essere
collegate direttamente.
(Se si collega un DVR o una tastiera tra l’unità principale e la videocamera AI, la
comunicazione bidirezionale non viene stabilita).
Collegare VIDEO OUT dell’unità principale al terminale di ingresso video
di un monitor.
Collegare TX(+/-) del dispositivo RS-485 a RX(+/-) dell’unità principale.
(Per un sistema completamente duplex, collegare anche RX(+/-) del
dispositivo RS-485 a TX (+/-) dell’unità principale).
Utilizzando il dispositivo RS-485 è possibile controllare il menu della
videocamera.
Per una comunicazione coassiale corretta, la videocamera AI deve essere impostata
sul protocollo Samsung. Vedere le impostazioni dell’interruttore. (Vedere a pagina 17)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
Per impostazione predefinita, sono supportati i protocolli di SAMSUNG e PANASONIC.
Per altri protocolli, aggiornare il seguente programma software dal Web.
Per controllare l’RS-485 è necessario inserire un segnale video.
NOTA
14 – TELECOMANDO COASSIALE
Collegamento e comando
PER COMANDARE LA VIDEOCAMERA CON IL DISPOSITIVO
RS-232 MEDIANTE LA COMUNICAZIONE COASSIALE
Collegare il prodotto all’alimentazione DC 12 V, oppure inserire 4 batterie
AA nell’apposito vano.
Impostare gli interruttori del protocollo 7 e 8 su ON.
Collegare direttamente VIDEO IN dell’unità e VIDEO OUT della
videocamera AI.
Per una comunicazione corretta dei dati, l’unità e la videocamera AI devono essere
collegate direttamente.
(Se si collega un DVR o una tastiera tra l’unità principale e la videocamera AI, la
comunicazione bidirezionale non viene stabilita).
Collegare VIDEO OUT dell’unità principale al terminale di ingresso video
di un monitor.
Collegare il cavo del dispositivo RS-232 alla porta RS-232 dell’unità
principale.
Utilizzando il dispositivo RS-232 è possibile controllare il menu della
videocamera.
Il dispositivo RS-232 è uguale a RS-485 per quanto riguarda il protocollo, ma
supporta solo il protocollo Samsung.
Per una comunicazione coassiale corretta, la videocamera AI deve essere impostata
sul protocollo Samsung. Vedere le impostazioni dell’interruttore. (Vedere a pagina 17)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
P
L
1
2
3
4
5
Le comunicazioni RS-232 e RS-485 non possono essere utilizzate per l’ingresso
simultaneo.
NOTA
N
Italiano 15
ITA
Collegamento e comando
O
PER COMANDARE LA VIDEOCAMERA USANDO
L’USCITA DEL SEGNALE RS-485
Collegare il prodotto all’alimentazione DC 12 V, oppure inserire 4 batterie
AA nell’apposito vano.
Impostare gli interruttori del protocollo 7 e 8 su OFF.
Collegare RX(+/-) dell’unità alla porta RS-485(+/-) della videocamera.
Far corrispondere l’indirizzo, la velocità di trasmissione e il protocollo della
videocamera a quelli dell’unità.
Ora è possibile comandare la videocamera attraverso i menu.
È possibile utilizzare il menu come segue
Tenere premuto [INVIO]: si passa alla schermata del menu principale.
Per uscire dalla schermata del menu, tenere nuovamente
premuto il tasto.
Premere brevemente [INVIO]: per confermare le impostazioni correnti.
Quattro tasti di direzione: per spostare il cursore su/giù o a sinistra/destra.
Il controllo PTZ mediante i tasti non è supportato.
1.
2.
3.
4.
5.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
Per controllare l’RS-485 è necessario inserire un segnale video.
Quando si riaccede al menu, premere due volte il tasto [INVIO] e tenerlo premuto.
NOTA
16 – TELECOMANDO COASSIALE
Collegamento e comando
PER COMANDARE LA VIDEOCAMERA USANDO L’USCITA DEL
SEGNALE RS-485 ATTRAVERSO LE COMUNICAZIONI RS-232
Collegare il prodotto all’alimentazione DC 12 V, oppure inserire 4 batterie
AA nell’apposito vano.
Impostare l’interruttore del protocollo 8 su ON.
Collegare RX(+/-) dell’unità alla porta RS-485(+/-) della videocamera.
Far corrispondere l’indirizzo, la velocità di trasmissione e il protocollo della
videocamera a quelli dell’unità.
RS-232 può essere comandato soltanto utilizzando il protocollo Samsung.
Collegare il cavo del dispositivo RS-232 alla porta RS-232 dell’unità
principale.
Utilizzando il dispositivo RS-232 è possibile controllare il menu della
videocamera.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADDRESS
(X)100 (X)10 (X)1
POWER
OFF ON
CABLE
COMPENSATION
SL
REMOTE CONTROLLER SCX-RD100
POWER STATUS
TERMINATION PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
2
Le comunicazioni RS-232 e RS-485 non possono essere utilizzate per l’ingresso simultaneo.
Per le impostazioni dell’interruttore, vedere la relativa tabella. (Vedere a pagina 17)
Per controllare l’RS-485 è necessario inserire un segnale video.
NOTA
T
N
N
Italiano 17
ITA
Collegamento e comando
L
a
o.
TABELLA DI IMPOSTAZIONE DELL’INTERRUTTORE
Utilizzare una combinazione dei pin 1, 2, 3, 4 dell’interruttore di impostazione del
protocollo per selezionare un protocollo.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
23456781
ON
234
Interruttore di impostazione del
protocollo (0 :r, 1 :q)
Protocol HALF/
Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4
0 0 0 0 SAMSUNG HALF
1 0 0 0 SAMSUNG FULL
1 1 0 0 PANASONIC HALF
0 0 1 0 PANASONIC FULL
1 1 1 0 PHILIPS HALF
1 0 0 1 KALATEL HALF
0 1 0 1 ERNA HALF
1 1 0 1 DIAMOND HALF
0 0 1 1 VCL TP HALF
Per impostazione predefinita, è configurato per supportare SAMSUNG e PANASONIC.
Per gli altri protocolli, è possibile trovare assistenza sul nostro sito Web all’indirizzo:
http://www.samsungsecurity.com
NOTA
Utilizzare i pin 7 e 8 dell’interruttore di impostazione del protocollo per
impostare l’uscita coassiale.
PROTOCOL
1
ON
23456787
PIN 7 Selezione dell’uscita
ON Uscita COASSIALE
OFF Uscita RS-485
PROTOCOL
1
ON
23456788
PIN 8 Ingresso RS-232
ON Ingresso RS-232
OFF RS-232 non in uso
Le comunicazioni RS-232 e RS-485 non possono essere utilizzate per l’ingresso simultaneo.
NOTA
HALF (METÀ): semiduplex
FULL (COMPLETO): duplex completo
18 – TELECOMANDO COASSIALE
Collegamento e comando
Vedere la seguente tabella per impostare la velocità di trasmissione.
TERMINATION
1
ON
2
PROTOCOL
1
ON
234567856
1. SAMSUNG
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
PIN 5 PIN 6
38400 BPS OFF OFF
19200 BPS ON OFF
9600 BPS OFF ON
4800 BPS ON ON
2. PHILIPS
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
PIN 5 PIN 6
38400 BPS OFF OFF
9600 BPS ON OFF
3. PANASONIC
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
PIN 5 PIN 6
19200 BPS OFF OFF
9600 BPS ON OFF
4800 BPS OFF ON
4. DIAMOND, VCL TP
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
PIN 5 PIN 6
9600 BPS OFF ON
 Supporta solo 9600 bit/sec
Italiano 19
ITA
Collegamento e comando
5. ERNA
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
PIN 5 PIN 6
2400 BPS ON ON
 Supporta solo 2400 bit/sec
6. KALATEL
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
PIN 5 PIN 6
9600 BPS OFF ON
4800 BPS ON ON
20 – TELECOMANDO COASSIALE
Specifi che
SPECIFICHE
Articolo Descrizione
COASSIALE
Metodo di comunicazione INTERFACCIA COASSIALE
Portata Max. 500 m (con cavo 5C-HFBT)
RS-232
Tipo connettore D-SUB 9P
Porta 1 PORTA
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
4800/9600/19200/38400 bit/sec
(è supportato solo il protocollo Samsung)
RS-485
Tipo connettore 4P Terminal Type
Porta 1 PORT
VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
2400/4800/9600/19200/38400 bit/sec
(supporta ogni protocollo)
PORTA USB (USB 2.0) CARICAMENTO PROGRAMMA SOFTWARE
INGRESSO/USCITA VIDEO
Video composito
1.0 Vp-p, 75 ohm,
Uscita compensazione cavo
(selezionare: S/L)
Condizioni
ambientali
Temperatura di
funzionamento
-10˚C ~ +50˚C
Umidità Inferiore al 90%
ALIMENTAZIONE DC12V ± 10%
DIMENSIONI (LxPxA) 150 (L) X 36 (H) X 102 (P)
PESO NETTO 200g
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Samsung SCX-RD100 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario