Trane JDAC 0115 Engineering Data Manual

Tipo
Engineering Data Manual
Jupiter - Close control units
Jupiter - Conditionneurs d’air de précision
Jupiter - Condizionatori d’aria di precisione
Chilled water, direct expansion
Eau glacée, détente directe
Acqua refrigerata, espansione diretta
JDAC / JUAC / JDAV / JUAV / JDWC / JUWC / JDWV / JUWV
0115 - 0125 - 0133 - 0135 - 0150 - 0160
JDCC / JUCC / JDCV / JUCV
0020 - 0025 - 0030 - 0040 - 0060
PKG-PRC017-XX
I
GB
GB
F
I
JUPITER
Engineering Data Manual
Condizionatori d’aria di precisione
GB
Precision air conditioning
GB
Conditionneurs d’air de précision
Sistema di identificazione pag. 4
1. Descrizione generale pag. 5
2. Caratteristiche principali pag. 6
3. Accessori opzionali pag. 11
4. Microprocessore mP40 pag. 12
5. Valvola a espansione elettronica e
deumidifica integrata pag. 13
6. Ventilatori a commutazione
elettronica (EC) pag. 14
7. Refrigerante ecologico R410A pag. 15
8. Supervisione pag. 16
Dati Tecnici - Unità ad acqua refrigerata pag. 42
Dati Tecnici - Condensazione ad acqua pag. 52
Rese Frigorifere - Unità ad acqua refrigerata pag. 58
Rese Frigorifere R410A - Condensazione ad aria pag. 60
Pressione statica di mandata in funzione
alla tensione in alimentazione dei ventilatori pag. 64
Connessioni pag. 68
Unità condensazione ad aria:
Collegamenti frigoriferi consigliati pag. 69
Linea del liquido pag. 70
Caratteristiche elettriche pag. 70
Livelli di pressione sonora pag. 77
Dimensioni e pesi pag. 85
Unit identification system pag. 4
1. General description pag. 17
2. Main features pag. 18
3. Optional accessories pag. 22
4. mP40 Microprocessor pag. 23
5. Electronic expansion valve and
integrated dehumidification
in the microprocessor control pag. 24
6. Electronically commutated fans (EC) pag. 26
7. R410A Environmentally friendly refrigerant pag. 27
8. Supervision system pag. 28
Technical data - Chilled water units pag. 42
Technical data - Water-cooled pag. 52
Cooling capacity - Chilled water units pag. 58
Cooling capacity R410A - Air-cooled pag. 60
External static pressure vs fans voltage supply pag. 64
Connections pag. 68
Air-cooled units:
Suggested refrigeration piping pag. 69
Liquid line pag. 70
Electrical data pag. 70
Sound pressure levels pag. 77
Dimensions and weights pag. 85
Système de codification du materiel pag. 4
1. Description générale pag. 29
2. Principales caractéristiques pag. 30
3. Accessoires en option pag. 35
4. Microprocesseur mP40 pag. 36
5. Détendeur électronique
et déshumidification
intégrée pag. 37
6. Ventilateurs à commu tat ion électronique (EC) pag. 39
7. Frigorigène écologique R410A pag. 40
8. Supervision pag. 41
Données techniques – Unitées par eau glacee pag. 42
Données techniques – Condensation par eau pag. 52
Puissances frigorifiques - Unitées par eau glacee pag. 58
Puissances frigorifiques R410A - Condensation par air pag. 60
Pression statique en fonction
de la tension d’alimentation pag. 64
Raccordements pag. 68
Unité avec condensation par air:
raccordements frigorifiques conseillés pag. 69
Ligne du liquide pag. 70
Données électriques pag. 70
Niveaux de pression sonore pag. 77
Dimensions e poids pag. 85
F
4
J D A V 0115 B
J U C C 0060 A
GAMME SOUFFLAGE DE L'AIR TYPE DE REFROIDISSEMENT TYPE DE VENTILATION TAILLE DE L’UNITÉ TENSION D'ALIMENTATION
J = JUPITER U = soufflage vers le haut; C = Unitées par eau glacée
V = ventileatuers centrifuges
à pales arrondies vers
l’arrière avec moteur à
commutation électronique
A = Alimentation
400 V / 3 Ph (+N) / 50 Hz
D = Soufflage vers le bas;
reprise par le haut
A = unité à détente directe
condensation par air
C = Ventilateurs avec pâles
arrondies vers l'avant
B = Alimentation
230 V / 1 Ph (+N) // 50 Hz
W = uni à détente directe
condensation par air
FAMIGLIA DI UNITA' MANDATA DELL'ARIA TIPO DI RAFFREDDAMENTO TIPO DI VENTILAZIONE TAGLIA DELL’UNITÀ
TENSIONE DI
ALIMENTAZIONE
J = JUPITER
U = mandata in alto;
ripresa frontale
dal basso o dal retro
C = unità ad acqua
refrigerata
V = ventilatori centrifughi
con pale curve indietro a
commutazione elettronica
A = Alimentazione
400 V / 3 Ph (+N) / 50 Hz
D = Mandata
in basso; ripresa dall’alto
A = unità ad espansione
diretta condensata ad aria
C = Ventilatori con pale
curve avanti
B = Alimetazione
230 V / 1 Ph (+N) / 50 Hz
W = uni ad espansione
diretta condensata ad acqua
FAMILY AIR PATTERN COOLING SYSTEM VENTILATION TYPE UNIT SIZE SUPPLY VOLTAGE
J = JUPITER
U = upflow; front,
bottom or back
air retuRN
C = chilled water units
V = centrifugal fans with
backward-curved blades with
electronic commutation
A = power supply
400 V / 3 Ph (+N) / 50 Hz
D = downflow;
top air return
A= direct-expansion,
air cooled
C = centrifugal fans with
Forward-curved blade
B = power supply
230 V / 1 Ph (+N) / 50 Hz
W = direct-expansion,
water cooled
FUNZIONI CONFIGURATION FONCTIONS
C = Raffreddamento C = Cooling only C= Refroidissement
T = Raffrddamento + riscaldamento elettrico T = Cooling + electrical reheat T = Refroidissement + chauffage électrique
D= Raffreddamento + umidificazione D= Cooling + humidification D= Refroidissement + humidification
H= Raffreddamento + riscald. Elettrico +
Umidificazione + Deumidificazione
H= Cooling + electrical reheat + Humidification +
Dehumidification
H= Refroidissement + chauff. électrique +
Humidification + Déshumidification
5
I
1.
DESCRIZIONE
GENERALE
1. Descrizione generale
JUPITER è la serie di Condizionatori d’Aria di Precisione sviluppata da TRANE™, espressamente concepita e
progettata per rispondere alle specifiche esigenze di climatizzazione di centrali telefoniche ed Internet, dei centri
d’elaborazione dati ed in generale di locali tecnologici caratterizzati da alte concentrazioni di potenza termica
dissipata.
Per garantire il corretto funzionamento delle apparecchiature installate in questi siti, è indispensabile mantenere
condizioni termoigrometriche costanti durante tutto l’anno: per questo motivo, si parla di controllo delle condizioni
ambientali e non di semplice raffreddamento.
I sistemi di condizionamento dell’aria destinati al “Comfort” sono espressamente progettati per garantire
il benessere delle persone ed in generale non sono in grado di garantire il mantenimento delle condizioni
ambientali richieste dalle apparecchiature tecnologicamente sofisticate, soprattutto se in presenza di carichi
termici specifici nettamente superiori.
Nelle applicazioni del Condizionamento di Precisione, gli obiettivi da perseguire sono fondamentalmente quattro
e portano a delle importanti scelte di progetto che contraddistinguono i Condizionatori di Precisione da quelli
per il Comfort:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
Nel condizionamento di grandi sale tecniche per le applicazioni telefoniche ed Internet, la densità di carico
termico (per unità di superficie in pianta) è molto elevata, fino a circa 6-10 volte la densità di carico termico
d’analoghe superfici destinate ad uffici commerciali: le comuni apparecchiature di condizionamento progettate
per il comfort non sono in grado di far fronte a queste densità e tipologie di carico termico, con particolare
riferimento alla totale assenza di carico latente che caratterizza le applicazioni tecnologiche.
Controllo della temperatura dell’aria
I condizionatori della serie JUPITER sono in grado di controllare la temperatura dell’aria del locale condizionato
con estrema precisione adeguando la propria capacità di raffreddamento o di riscaldamento al carico termico
dell’ambiente mediante sofisticati algoritmi PID del microprocessore di controllo sviluppati e sperimentati da
TRANE™. Essi sono inoltre capaci di reagire velocemente ad un drastico cambiamento d’entità del carico
termico,limitando al massimo l’oscillazione della temperatura rispetto al set point.
Controllo dell’umidità dell’aria
Le sofisticate apparecchiature alloggiate all’interno dei siti da condizionare devono essere adeguatamente
protette sia dalla condensazione all’interno del locale che dalle scariche dovute all’elettricità statica. Per
raggiungere l’obiettivo è indispensabile controllare in modo molto preciso il livello dell’umidità all’interno
della sala: infatti, un tasso troppo elevato d’umidità può portare alla formazione di condensa all’interno delle
apparecchiature elettroniche, mentre se il tasso d’umidità è troppo basso c’è il rischio di formazione di scariche
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
e devono essere prevenute ed evitate.
Elevata portata d’aria
I condizionatori della serie JUPITER sono caratterizzati da un accurato studio fluidodinamico, che ha consentito
di ottimizzare il flusso dell’aria nell’apparecchio garantendo elevate portate d’aria specifiche per poter garantire
฀฀฀฀฀฀฀
Le sale occupate da apparecchiature per le trasmissioni telefoniche o Internet, oltre che i grossi centri di
elaborazione dati, richiedono infatti elevate portate d’aria per consentire di far fronte al carico termico ambientale
senza raggiungere temperature di mandata dell’aria troppo basse e garantendo un uniforme condizionamento
di tutte le zone del locale.
L’elevata densità di carico termico caratterizzante queste applicazioni, unita ad una ridotta inerzia termica del
sistema, richiede un numero di ricircoli/ora di circa 10 volte superiore a quelli di una normale applicazione
comfort al fine di impedire fastidiose fluttuazioni di temperatura.
Funzionamento tutto l’anno (24 ore al giorno e 365 giorni l’anno)
I condizionatori della serie JUPITER sono progettati per funzionare tutto l’anno ininterrottamente e tutte le scelte
tecniche e di processo sono mirate ad ottenere un’elevatissima affidabilità dell’apparecchiatura.
La sofisticata ricerca progettuale unita ad un’accurata selezione dei componenti e ad un innovativo processo
produttivo sono garanzia di affidabilità assoluta ed elevata Efficienza Energetica, aspetti fondamentali quando
venga richiesto un costante controllo delle condizioni ambientali. L’obiettivo è raggiunto non solo attraverso una
appropriata scelta della componentistica (frutto anche della pluriennale esperienza nel campo del Condizionamento
di Precisione per locali tecnologici), ma anche attraverso una accurata progettazione del software di controllo
delle apparecchiature e la sperimentazione nel laboratorio di Ricerca e Sviluppo TRANE™ .
Questo software si basa sul principio della predizione dell’evento, il che consente di anticipare l’azione in base
ad analisi di tendenza dei parametri termoigrometrici del locale, garantendo precisione ed ottimizzazione dei
consumi d’energia.
(¹) la capacità di mantenere temperatura ed umidità relativa all’interno delle tolleranze indicate, dipende dalle caratteristiche dell’impianto e dell’ambiente nel quale
viene installata l’unità; pertanto i valori indicati sono possibili solamente in condizioni ottimali.
6
I
1.
DESCRIZIONE
GENERALE
Efficienza energetica
I condizionatori della serie JUPITER sono progettati per funzionare tutto l’anno, risulta quindi necessario che le unità
siano ottimizzate in modo da garantire il minor assorbimento elettrico in tutte le possibili condizioni di funzionamento
consentendo ridotti costi di esercizio.
Per garantire la massima efficienza energetica le unità sono state progettate ottimizzando le superfici di scambio termico
e la fluidodinamica in modo da richiedere assorbimenti contenuti da parte della sezione ventilante e dei compressori.
Tutte le versioni sono disponibili con due tecnologie di ventilazione, tradizionale e a commutazione elettronica per
minimizzare gli assorbimenti energetici.
2. Caratteristiche principali
Elevata potenza frigorifera sensibile ed elevato valore di RST (rapporto tra potenza frigorifera sensibile e potenza
frigorifera Totale). Questa caratteristica è particolarmente importante nelle applicazioni tecnologiche, dove il carico
termico è tutto sensibile e contraddistingue queste apparecchiature dalle analoghe progettate per le applicazioni
Comfort.
Progettazione robusta di tipo Industriale, ed assemblaggio semiautomatico utilizzando componentistica d’elevata
qualità ed affidabilità. Il nuovo design della serie JUPITER è l’evoluzione di una configurazione espressamente studiata
da TRANE™ ed ampiamente testata sul campo. Questa è garanzia di funzionamento sicuro nel tempo.
Basso costo d’esercizio, ottenuto attraverso sofisticate tecniche progettuali unite ad un’accurata selezione della
componentistica.
L’intera serie JUPITER è “Environmentally Friendly” perché utilizza materiali riciclabili, in particolare per le plastiche e
gli isolanti termici.
Facilità di Installazione grazie al fatto che tutti i componenti necessari al funzionamento sono contenuti all’interno
dell’unità, per il cui funzionamento sono necessari solamente:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
calda (opzionale);
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀
condensate ad acqua);
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Accessibilità completamente frontale per tutti i modelli.
Questa prerogativa consente di avere accesso frontale a tutti i principali componenti della macchina per le operazioni
di installazione e manutenzione ordinaria. Grazie a questa caratteristica le macchine possono essere affiancate tra
loro, oppure interposte tra armadi adibiti ad uso tecnico (rack) riducendo così l’ingombro in pianta richiesto dai sistemi
di condizionamento.
La struttura dell’unità è caratterizzata da telaio e parti interne di carpenteria realizzate con struttura in profili di lamiera
d’acciaio zincato a caldo e sottoposti a finitura superficiale di skinpassatura ed alluminatura. I profili sono collegati
tra loro mediante rivetti strutturali atti a realizzare un assieme robusto ed in grado di sopportare condizioni estreme di
trasporto e movimentazione.
Le unità sono dotate anche di pannelli interni di chiusura dei vani interessati dal flusso dell’aria realizzati con profili in
lamiera d’acciaio zincato a caldo che garantiscono:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀
l’unità stessa.
I pannelli esterni sono verniciati con polveri epossi-poliestere di colore RAL9001 che garantiscono un’elevata durata
delle caratteristiche originarie. I pannelli frontali sono fissati al telaio mediante connessioni tipo a quarto di giro ad
apertura rapida.
I pannelli standard sono rivestiti internamente con una schiuma poliuretanica MTP 30 AU rispondente alla Classe 2
secondo la norma Italiana (DM 26/06/84) e in classe HBF secondo la UL 94.
In tutti i modelli sono a disposizione due possibili tecnologie per la sezione Ventilante:
2.
CARATTERISTICHE
PRINCIPALI
7
I
2.
CARATTERISTICHE
PRINCIPALI
Ventilatori Centrifughi a Doppia Aspirazione con ventola pale curve avanti.
Le unità J**C sono dotate di ventilatori a trascinamento diretto con motore elettrico monofase a 4 poli di tipo aperto
IP20 a doppia aspirazione con ventola pale curve avanti. La girante è calettata direttamente sull’asse del motore
elettrico. L’assieme motore - ventola sono staticamente e dinamicamente bilanciati, con cuscinetti sigillati e lubrificati
a vita. Il montaggio dell’intera sezione ventilante è studiata per facilitare tutte le operazioni di manutenzione, compresa
la rimozione dell’intero gruppo di ventilazione, con accesso dal solo fronte della macchina. L’assenza di un motore
esterno con trasmissione della coppia alla girante tramite cinghie garantisce una elevata affidabilità e una ridotta
manutenzione.
I ventilatori sono integrati con il controllo in modo da poter regolare e ottimizzare la velocità in maniera continua da
terminale utente e senza spegnere le unità.
Ventilatori centrifughi a singola aspirazione con ventola a pale curve indietro con motore a commutazione elettronica
(versione “V ”)
Le unità J**V sono dotate di ventilatori a trascinamento diretto singola aspirazione con ventola a pale curve indietro
con motore a commutazione elettronica con motore elettrico monofase.
Questa tipologia di ventilatori è caratterizzata da una girante in alluminio a basso momento d’inerzia e da un innovativo
profilo palare idoneo a massimizzarne le performance. Il motore elettrico a commutazione elettronica (EC) direttamente
accoppiato è di tipo trifase a rotore esterno, con grado di protezione IP54, con possibilità di regolazione continua della
velocità tramite segnale 0-10 V inviato da controllo e integrato con lo stesso. La girante del ventilatore è staticamente
e dinamicamente bilanciata ed i cuscinetti sono sigillati e lubrificati a vita. Il montaggio del ventilatore è eseguito su
un supporto che riduce la trasmissione di vibrazioni alla struttura dell’apparecchiatura. La velocità del ventilatore è
selezionabile per adeguare la portata d’aria desiderata al variare della prevalenza richiesta dall’impianto aeraulico.
I ventilatori a commutazione elettronica grazie alla loro tecnologia innovativa garantiscono assorbimenti energetici
inferiori a tutte le altre. I ventilatori sono integrati con il controllo in modo da poter regolare e ottimizzare la velocità in
maniera continua da terminale utente e senza spegnere le unità.
L’utilizzo di questa tipologia di ventilatore con girante a pale curve indietro ad elevato grado di reazione, in alternativa a
quelli tradizionali a pale curve avanti, garantisce i seguenti vantaggi:
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
L’utilizzo di motori direttamente accoppiati alla girante garantisce inoltre un rendimento tra potenza ceduta all’aria e
potenza assorbita molto superiore a quanto si può ottenere con sistemi di ventilazione con trasmissione a cinghia
riducendo drammaticamente inoltre gli interventi manutentivi e garantendo una affidabilità totale.
La batteria di raffreddamento è progettata con ampia superficie frontale per avere una bassa velocità d’attraversamento
dell’aria in modo da impedire il trasporto di gocce di condensa, ridurre le perdite di carico dell’aria e garantire la maggiore
efficienza di scambio termico sia durante il processo di raffreddamento, che durante quello di deumidificazione.
La batteria è costruita con tubi di rame meccanicamente espansi su alette in alluminio. La batteria è disposta a monte
dei ventilatori per garantire la perfetta distribuzione dell’aria, ed è provvista di vaschetta raccolta condensa costruita in
acciaio inossidabile e dotata di tubo di scarico flessibile, con sifone incorporato.
Il disegno della batteria di scambio termico è realizzato per consentire un elevato rapporto RST.
Filtri aria del tipo a cassetto costruiti con materiale autoestinguente del tipo a cella in fibra sintetica. Il telaio di
contenimento del materiale filtrante é metallico. La struttura pieghettata dei filtri, ampliando la superficie frontale,
consente un’elevata efficienza di filtrazione ed una bassa perdita di carico. Il grado di filtrazione è EU4 secondo
EUROVENT 4/5. L’accesso ai filtri e la loro rimozione sono molto semplici in tutte le configurazioni della macchina.
Per l’ingresso dell’aria di rinnovo il condizionatore può essere fornito con un filtro ad alta capacità (opzionale) da
collegare all’esterno attraverso un condotto flessibile;
Sensori di allarme mancanza flusso aria e filtro sporchi (standard su tutti i modelli) consistenti in due pressostati di
controllo dello stato di funzionamento dei ventilatori e dello stato di sporcamento dei filtri dell’aria interni all’unità.
Circuito idraulico (modelli CW)
Le tubazioni del circuito idraulico sono interamente rivestite di materiale isolante a celle chiuse in classe 1 secondo
DM 26.06.84, classe 1 secondo BS476 parte 7, ASTM E 162-87, ridotta opacità dei fumi rilevata secondo ASTM 662-79.
L’unità può montare a scelta una valvola a due vie o una valvola a tre vie con servomotore comandato dal controllo. La
pressione massima del circuito è pari a 6 bar (PN6). Su richiesta possono essere realizzate unità con pressioni massime
superiori.
8
I
2.
CARATTERISTICHE
PRINCIPALI
Compressori ermetici tipo Scroll฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
elevato C.O.P (Coefficient of Performance) e pertanto da alta efficienza energetica.
I compressori Scroll sono caratterizzati da:
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
per consentire un facile monitoraggio durante il funzionamento del condizionatore, senza dover interrompere il
funzionamento dell’apparecchiatura.
Circuiti frigoriferi (modelli DX condensati ad aria e ad acqua)
Ogni circuito frigorifero della serie JUPITER è costituito da:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
pertanto la vita di tutti i componenti del circuito frigorifero), mentre il secondo consente di controllare rapidamente se
il sistema è correttamente caricato di refrigerante e se in esso è eventualmente presente umidità.
฀฀ ฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
il flusso di fluido refrigerante attraverso la batteria evaporante controllando il reale surriscaldamento dell’evaporatore
al variare delle condizioni dell’ambiente da condizionare aumentando la precisione di regolazione e aumentando
l’efficienza energetica intrinseca del ciclo frigorifero.
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀
Fluidi refrigeranti:
L’intera gamma JUPITER è stata progettata con refrigerante R410A, l’intera gamma è “Ozone Friendly” sia per i fluidi
frigorigeni, che per gli agenti espandenti impiegati nelle schiume isolanti. Nelle unità condensate ad acqua il circuito
frigorifero è precaricato di refrigerante, mentre nelle unità con condensatore remoto il circuito è saturato con Azoto
secco: l’unità deve quindi essere evacuata e la carica effettuata dall’installatore; sono disponibili guide al calcolo del
piping inclusa la stima delle quantità di refrigerante.
Il Condensatore ad acqua interno ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
in acciaio inossidabile AISI 304.
Condensatore ad aria remoto (per modelli DX condensati ad aria)
Questi condensatori sono caratterizzati da una batteria mono o bi-circuito con tubi in rame ed alette in alluminio, dotati
di ventilatori assiali a bassa velocità per ridurre la potenza sonora emessa. I condensatori ad aria per impiego con
R410A sono denominati CAP, il telaio è realizzato in lamiera zincata verniciata con polveri epossidiche con ottime
caratteristiche di resistenza agli agenti atmosferici e sono dotati di standard attacchi a saldare. Particolari trattamenti
superficiali sulla batteria alettata, eseguibili a richiesta, consentono poi di aumentare la resistenza in concomitanza
d’atmosfere più aggressive. Il condensatore remoto è completato da un quadro elettrico di potenza e controllo
integralmente cablato e testato in fabbrica. La gestione dei ventilatori è prevista standard del tipo modulante con
regolazione a taglio di fase, per il corretto funzionamento durante la stagione invernale fino a temperature ambiente di
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
è disponibile un’esecuzione con ricevitore di liquido in acciaio ad elevata resilienza e valvola d’allagamento, entrambi
previsti nell’ingombro in pianta dell’apparecchiatura; in questo caso il regolatore di velocità a taglio di fase è previsto
all’interno del condizionatore JUPITER.
Dry-cooler฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ed alette in alluminio, con ventilatori assiali a bassa velocità, in modo da ridurre l’impatto sonoro in ambiente. Il telaio è
realizzato in alluminio goffrato, con ottime caratteristiche di resistenza agli agenti atmosferici.
Particolari trattamenti superficiali sulla batteria alettata, eseguibili a richiesta, consentono poi di aumentare la resistenza
in concomitanza d’atmosfere più aggressive. Il dry cooler è completato da un quadro elettrico di potenza e controllo
integralmente cablato e testato in fabbrica.
Riscaldamento elettrico realizzato con resistenze alettate in alluminio (nelle unità in versioni con resistenze elettriche),
complete di doppio termostato di sicurezza a riarmo manuale per inibire l’alimentazione ed attivare l’allarme in caso di
surriscaldamento.
Per ogni modello sono disponibili due livelli di potenza di riscaldamento: standard e maggiorata. Essa é distribuita
su tre stadi per consentire un minor consumo d’energia elettrica. La presenza dei tre stadi consente un’ottima regolazione
9
I
2.
CARATTERISTICHE
PRINCIPALI
della temperatura in funzione della richiesta dell’ambiente da controllare. Gli elementi alettati sono caratterizzati da
un’alta efficienza per mantenere una bassa densità di potenza sulle superfici, limitando pertanto il surriscaldamento
degli elementi e quindi aumentando la durata degli stessi. Grazie alla bassa temperatura superficiale degli elementi
riscaldanti é anche limitato l’effetto di ionizzazione dell’aria. Questo sistema di riscaldamento ha una duplice funzione:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Pertanto, la potenza di riscaldamento installata è in grado di mantenere la temperatura a bulbo secco della sala
durante il funzionamento in deumidificazione.
Le unità sono disponibili in versione con resistenze elettriche standard e in versione con resistenze elettriche maggiorate
modulanti (solo per unità con alimentazione 400/3+N/50Hz) che garantiscono un adeguamento della capacità di
riscaldamento continua in funzione del carico istantaneo richiesto.
Riscaldamento con batteria ad acqua calda
Questo sistema é proposto in alternativa oppure in combinazione con il sistema elettrico. È caratterizzato da una
batteria di riscaldamento ad acqua calda costruita con tubi di rame ed alette in alluminio ad un rango. La batteria di
post-riscaldamento viene fornita completa di valvola di sfiato aria dal circuito idraulico posizionata nel punto più alto ed
accessibile frontalmente, e di valvola di regolazione modulante a due vie con servomotore direttamente comandato dal
controllo a microprocessore dell’unità. Questo sistema, se in combinazione con il riscaldamento elettrico, ha priorità
su quest’ultimo. Nelle unità dotate di resistenze elettriche maggiorate l’opzione postriscaldamento acqua calda non è
disponibile.Esso ha una duplice funzione:
- Riscaldamento dell’aria per arrivare alla condizione di regime per il set-point;
- Post-riscaldamento durante la fase di deumidificazione, per rendere le due regolazioni di temperatura ed umidità
relativa
Post-riscaldamento a gas caldo
Questo sistema di post-riscaldamento, nell’esecuzione originale TRANE, è proposto in alternativa al riscaldamento ad
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
l’aria da inviare nel locale da condizionare, ottenendo un interessante risparmio di energia. È caratterizzato da una
batteria costruita con tubi di rame ed alette in alluminio, posta a valle della batteria evaporante. Questo sistema è
attivato solo durante la fase di deumidificazione quando la temperatura dell’aria scende al di sotto del valore di taratura
per rendere le due regolazioni di temperatura ed umidità relativa indipendenti fra loro. La regolazione accurata della
temperatura è naturalmente demandata al controllo a microprocessore dell’unità che comanda una valvola ON-OFF di
alimentazione della batteria alettata di post-riscaldamento.
Umidificatore ad elettrodi immersi con produzione modulante di vapore sterile e con regolazione automatica della
concentrazione di sali nel bollitore per consentire l’uso di acqua non trattata. Pertanto è possibile utilizzare acque potabili
di varie durezze, comunque esenti da qualsiasi trattamento chimico o di demineralizzazione. L’umidificatore è provvisto
del cilindro vapore, di un distributore del vapore prodotto (installato subito a valle della batteria di raffreddamento), di
valvole d’ingresso ed uscita dell’acqua ed infine di un sensore di max livello. Il controllo proporzionale del funzionamento
dell’umidificatore (ottenuto mediante una regolazione della corrente elettrica fatta passare attraverso gli elettrodi
del cilindro e la gestione della concentrazione dei sali all’interno del cilindro) sono garanzia di perfetta efficienza del
sistema, di risparmio energetico e di maggiore durata dei componenti. Il cilindro vapore è installato fuori dal flusso
dell’aria per evitare perdite di calore. Il controllo a microprocessore del condizionatore indica quando il cilindro vapore
deve essere cambiato perché esaurito; a richiesta il cilindro vapore può essere di tipo ispezionabile per consentire la
periodica pulizia degli elettrodi dal calcare. La capacità di produzione massima del vapore è regolabile entro un campo
di valori che possono essere scelti manualmente tra 2 e 3 kg/h. Il controllo a microprocessore può essere predisposto
anche per comandare in alternativa un eventuale umidificatore esterno all’apparecchiatura, non fornito da TRANE, da
installare sul canale di distribuzione dell’aria. Nella tabella allegata sono indicati i valori di applicazione dell’acqua di
LIMITI
Min Max
Attività ioni idrogeno pH 7 8,5
฀฀฀
σ
R฀
μS/cm 350 1250
Solidi totali disciolti TDS mg/l (¹) (¹)
฀฀฀ R
180 mg/l (¹) (¹)
Durezza totale TH mg/l CaCO
3 100 (²) 400
Durezza temporanea mg/l CaCO
3 60 (³) 300
Ferro + Manganese mg/l Fe + Mn 0 0,2
Cloruri ppm Cl 0 30
Silice mg/l SiO
2 0 20
Cloro residuo mg/l CҐ 0 0,2
Solfato di Calcio mg/l CaSO
4 0 100
Impurità metalliche mg/l 0 0
Solventi, diluenti, saponi, lubrificanti mg/l 0 0
(¹) Valori dipendenti dalla conducibilità specifica; in genere: TDS = 0,93*σ20; R180 = 0,65*σ20
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀Ґ
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀Ґ
VALORI LIMITE PER LE ACQUE DI ALIMENTO UMIDIFICATORE AD ELETTRODI IMMERSI
10
I
2.
CARATTERISTICHE
PRINCIPALI
Alimentazione 230/1/50Hz
J*AC-J*WC-J*AV-J*WV Versioni
0115B
Tutte tranne unità
con resistenze maggiorate
0125B
Alimentazione 230/1/50Hz
J*CC-J*CV Versioni
0020B
Tutte tranne unità
con resistenze elettriche maggiorate
0025B
0030B
0040B
0060B Solo unità senza resistenze elettriche
Alimentazione 400/3+N/50Hz
J*CC-J*CV Versioni
0020A
Solo unità con resistenze maggiorate
0025A
0030A
0040A
0060A
Solo unità con resistenze elettriche
standard o maggiorate
Alimentazione 400/3+N/50Hz
J*AC-J*WC-J*AV-J*WV Versioni
0115A
Tutte
0125A
0133A
0135A
0150A
0160A
Quadro elettrico di potenza alloggiato all’interno di un vano separato dal flusso d’aria e realizzato in conformità alla
Direttiva 2006/95/CE ed alle norme ad essa riconducibili. Nelle tabelle sotto allegate sono visualizzate le alimentazioni
disponibili nelle diverse configurazioni.
Le caratteristiche principali sono le seguenti:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
Tutte le unità sono sottoposte al ciclo di sicurezza con prove di continuità del circuito di protezione, resistenza
d’isolamento e prova di tensione (rigidità dielettrica).
I condensatori di Rifasamento sono disponibili solo nei modelli ad Espansione Diretta con alimentazione 400/3+N/50Hz.
11
I
3.
ACCESSORI
OPZIONALI
3. Accessori Opzionali
Accessori opzionali forniti assemblati alle unità
Sonda limite di temperatura di mandata (a richiesta solo su uniCW), che regola l’apertura della valvola a tre vie per
mantenere la temperatura dell’aria all’uscita dal condizionatore al di sopra di un valore limite.
Controllo della temperatura di mandata (disponibile solo su unità CW) che regola tramite un algoritmo proporzionale
integrale l’apertura della valvola a tre vie per garantire il mantenimento di un valore di temperatura dell’aria all’uscita dal
condizionatore.
Valvola presso statica a due vie฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
ad acqua).
Accessori opzionali forniti non assemblati alle uni
I seguenti accessori sono forniti non assembalti alle unità:
Pompa scarico condensa (versione C e versione con resistenze elettriche).
Pompa scarico condensa e umidificatore (vers. D e H),adatta per evacuare l’acqua ad alta temperatura proveniente
dall’umidificatore.
Kit AFPS (Automatic Floor Pressurization System) disponibile per unità ad acqua refrigerata con ventilatori EC che
garantisce l’adattamento automatico della portata aria in funzione dei server installati garantendo flessibilità nella instal-
lazione delle infrastrutture. Il sistema AFPS garantisce l’adattamento automatico della portata aria elaborata dalle uni
perimetrali con ventilazione EC durante le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria per garantire il manteni-
mento della pressione costante sottopavimento ed evitando quindi la possibilità di generazione di Hot Spots.
Rilevatore fuoco e/o fumo.
Sensore allagamento composto da un modulo di controllo installato allinterno del quadro elettrico e da un sensore ester-
no. Per controllare ppunti è possibile collegare numerosi sensori addizionali di allagamento e/o una sonda a banda
sensibile.
Il sistema di controllo a microprocessore può essere fornito delle seguenti schede opzionali:
฀ adattatore seriale RS485 per la trasmissione dei dati ad un sistema di supervisione centralizzato con protocolli STD
o MODBUS;
฀ scheda orologio per la gestione delle fasce orarie e per la funzione contaore di funzionamento;
฀฀ scheda interfaccia TCP/IP per la connessione dei condizionatori a reti gestite da BMS operanti con protocollo SMNP
o TCP/IP;
฀฀ scheda seriale LON per la connessione dei condizionatori a reti gestite da BMS operanti con protocollo LON.
Unità con mandata verso l’alto
Per le unità con mandata verso l’alto sono disponibili i seguenti accessori:
฀฀฀฀Griglia mandata aria bidirezionale: da utilizzare per unità upflow con mandata alto non canalizzata
฀฀ Zoccolo di base (altezza 200 mm) con pannello frontale amovibile, fori pretranciati sui lati per eseguire i collegamenti
senza pavimento sopraelevato. Le pareti interne sono rivestite di materiale fonoassorbente standard..
฀฀ Zoccolo di base (altezza 300 mm) per alloggiamento pompa scarico condensa in unità dotate di umidificatore qualora
non siano disponibili sottopavimento sopraelevato o in uno zoccolo mandata frontale 300mm per posizionare la pompa
scarico condensa.
฀฀ Plenum di mandata (altezza 350 mm) per collegare la sommità dell’unità al controsoffitto o al canale di mandata
dell’aria. Le pareti interne sono rivestite di materiale fonoassorbente standard.
฀฀ Plenum di mandata frontale (altezza 350 mm) con griglia frontale a doppio ordine di alette, rivestito con materiale
fonoassorbente standard.
฀฀ Serranda di sovrapressione a gravità su unità upflow (JU**) per prevenire il flusso contrario dell’aria a unità ferma,
nelle installazioni con più condizionatori installati nella medesima sala. La serranda viene alloggiata in un plenum
posizionato sulla parte superiore dell’unità con altezza addizionale di 150 mm e mascheramento verniciato.
฀฀ Serranda di motorizzata solo per unità down flow (JD**) per prevenire il flusso contrario dell’aria a unità ferma, nelle
installazioni con più condizionatori installati nella medesima sala. La serranda viene comandata dal teleruttore del
ventilatore del condizionatore ed ha la funzione di prevenire il flusso contrario dell’aria a unità ferma, nelle installazioni
con più condizionatori installati nella medesimasala. La serranda viene alloggiata in un plenum posizionato sulla parte
superiore dell’unità con altezza addizionale di 150 mm e mascheramento verniciato
฀฀ Telaio di sostegno฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
mm fino a 600 mm e viene fornito completo di piedi antivibranti.
Unità con mandata verso il basso
Per le unità con mandata verso lil basso sono disponibili i seguenti accessori:
฀฀฀Plenum di ripresa dell’aria (altezza 350 mm) da montare tra la sommità dell’unità e il canale di ritorno dell’aria o il
controsoffitto con pareti interne rivestite di materiale fonoassorbente standard .
฀฀ Zoccolo di base (altezza 350 mm) con griglia di mandata frontale isolato con materiale fonoassorbente standard.
Telaio di sostegno฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
mm fino a 600 mm e viene fornito completo di piedi antivibranti.
Telaio di sostegno per montaggio su pavimento sopraelevato e dotato di deflettore per guidare il flusso dell’aria in
uscita dal condizionatore.
(¹) Il materiale fonoassorbente indicato come “standard” è in classe 2 secondo la norma Italiana (DM 26/06/84) e in classe HBF secondo la UL 94.
12
I
4.
MICROPROCESSORE
mP40
4. Microprocessore mP40
Il sistema di controllo a microprocessore delle unità JUPITER gestisce in modo autonomo il funzionamento
dell’unità e si compone fondamentalmente di:
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
digitali fondamentali per il controllo dell’unità.
Il terminale utente semigrafico mP40 è dotato display LCD da 64x120 pixel retroilluminato e di 6 tasti retroilluminati
per la navigazione e la modifica dei parametri. Il terminale
utente può essere presente a bordo macchina o, a
richiesta, remotabile per controllare a distanza l’unità.
Per mezzo del terminale utente è possibile impostare i
parametri di funzionamento del condizionatore, monitorare
l’andamento dei principali parametri di lavoro e leggere gli
eventuali messaggi di allarme. Nella scheda di controllo
a microprocessore sono residenti tutti gli algoritmi di
controllo (allocati in una flash eprom) e sono memorizzati
tutti i parametri di funzionamento, visualizzabili mediante il
terminale utente. La scheda LAN per la connessione a una
Local area Network è integrata di serie in tutte le unità e
permette di controllare fino a 10 unità presenti nlla stessa
stanza. La compatibilità con il sistema Modbus è una
caratteristica integrata di serie su tutte le unità (con scheda
seriale RS485).
Il sistema di controllo garantisce le seguenti funzioni:
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
set-point impostabili mediante l’interfaccia utente;
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
(sia in deumidifica che in umidifica) commutabile da remoto;
฀฀ ฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
valori letti dalle sonde collegate alla scheda di controllo;
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
festivo;
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
tale unità in ciclo di guardia, e regolazione in base alla media delle temperature;
฀฀ ฀
“override” con la quale comandare manualmente il funzionamento dei componenti principali senza
l’esclusione dell’eventuale controllo remoto;
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
/ generatore ausiliario;
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀uscite digitali di allarme, cioè possibilità di indirizzare tutte e indipendentemente le uscite
disponibili (in quasi tutti i casi, 2), e di determinare se lo stato del contatto deve essere normalmente aperto o
normalmente chiuso;
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀stand-by;
฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀reset automatico dell’allarme;
฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ termostatica elettronica
(opzionale); in particolare si può verificare il funzionamento della valvola, si può modificarne il comportamento per
ottimizzare il funzionamento generale del circuito o per correggere eventuali malfunzionamenti, si può monitorare la
pressione/temperatura di evaporazione e verificare quindi il comportamento della macchina;
฀฀ ฀฀฀lavaggi forzati temporizzati dell’umidificatore.
Nelle unità ad acqua refrigerata (CW) vi è la possibilità di selezionare la modalità estate/inverno da ingresso digitale
(oppure da terminale utente oppure da seriale) quando all’interno della singola batteria può circolare sia acqua fredda
(in estate) sia acqua calda (in inverno); è possibile avere anche le resistenze elettriche, in tal caso è necessario avere
anche la sonda temperatura acqua (unica, su ingresso analogico 1) per discriminare l’intervento dell’una o dell’altra
risorsa in inverno (in estate ovviamente intervengono le resistenze). In questa funzionalità è disabilitato l’allarme acqua
troppo calda, in inverno è disabilitata la deumidifica e l’allarme acqua troppo calda per deumidificare.
Nelle unità ad acqua refrigerata con ventilatori EC è possibile settare la portata aria direttamente dal terminale utente
oppure gestire la velocità dei ventilatori in base alla resa frigorifera istantaneamente richiesta dall’installazione
riducendo l’assorbimento dei ventilatori. Tutte le unità JUPITER usufruiscono di una gestione integrata della
Valvola ad espansione elettronica basata su software esclusivo TRANE.
13
I
5. VALVOLA
A ESPANSIONE
ELETTRONICA
E DEUMIDIFICA
INTEGRATA











COP senza EEV
COP con EEV
(COP)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
฀฀
0 9 10 15 20 25 30 35 40
TEV EEV

time
evaporation pressure
superheating
condensation pressure
Flusso d'aria 100%
Flusso d'aria 100%
T
ev
Deumidificazione
5. Valvola a espansione elettronica e deumidifica integrata
Le unità JUPITER possono usufruire come opzione dei vantaggi indotti da una gestione intelligente della Valvola a
Espansione elettronica:
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
La valvola a espansione elettronica gestita e ottimizzata dal microprocessore a bordo macchina permette di incrementare
il COP rispetto a una soluzione standard con TEV quando le temperature esterne permettono di condensare a temperature
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
L’utilizzo della valvola a espansione elettronica da la possibilità di controllare il surriscaldamento in maniera stabile
in tutte le condizioni di funzionamento evitando le caratteristiche pendolazioni tipiche delle valvole termostatiche
meccaniche grazie a una regolazione dedicata oltre a permettere il monitoraggio della pressione/temperatura di
evaporazione e verificare quindi il comportamento della macchina.
Le unità JUPITER dotate di Valvola ad espansione elettronica controllano e ottimizzano la deumidifica operando su due
parametri di controllo garantendo che essa avvenga a portata aria costante e non parzializzando la batteria evaporante.
In questo modo la deumidifica viene effettuata sfruttando tutta la superficie della batteria evaporante garantendo quindi
il trattamento di tutta l’aria che la attraversa, una minore durata dei cicli di deumidifica con un conseguente incremento
di efficienza delle unità.
14
I
6.
VENTILATORI A
COMMUTAZIONE
ELETTRONICA
(EC)
6. Ventilatori a commutazione elettronica (EC)
I ventilatori commutazione elettronica Brushless consentono grandi vantaggi in termini di:
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
Il motore a commutazione elettronica EC è un motore sincrono a magneti permanenti commutato elettronicamente. La
commutazione avviene tramite transistor di potenza, quindi non è presente alcun elemento meccanico come il collettore
e le spazzole che ne limiterebbero notevolmente la durata di vita. Nei motori EC il campo magnetico è generato nel rotore
stesso grazie alla presenza di magneti permanenti. La commutazione del campo magnetico è elettronica e di conseguenza
priva di fenomeni di usura correlati al contatto tra componenti statorici e rotorici. La modalità di funzionamento e materiali
utilizzati comportano una maggiore efficienza che si esplicita in minori assorbimenti a parità di performance.
Questa tipologia di ventilatori è stata corredata anche di un particolare studio fluidodinamica che ne ottimizza le perfor-
mance e la rumorosi.
I motori a commutazione elettronica permettono anche di godere di una caratteristica di “soft start” in quanto la corrente
di spunto risulta essere inferiore a quella nominale.
Il range di tensione risulta essere molto più ampio di quello disponibile per un ventilatore con motorizzazione tradizionale
e tramite un ingresso 0-10 V tali ventilatori possono essere regolati in modalità continua il che permette di selezionare da
terminale utente la velocità desiderata.
I vantaggi indotti dai ventilatori a commutazione elettronica applicati alle unità JUPITER comportano da un lato una ridu-
zione della potenza assorbita a parità di performance rispetto alle stesse unità equipaggiate con ventilatori tradizionali sia
a un aumento delle performance in termini di portata aria e statica disponibile.
Sezione di un ventilatore centrifugo
Flange della girante
Avvolgimento statore
Guaina statore con cuscinetti
Laminatore statore
Rotore con magnete
Girante
Rotore
Controllo con circuito
integrato ad effetto Hall
Statore
Avvolgimento statore
Magneto permanente: polo sud
Magneto permanente: polo nord
15
I
7.
REFRIGERANTE
ECOLOGICO
R410A
R410A / Rispetto per lambiente
Tutti i refrigeranti sintetici danneggiano l’ozono e concorrono allinnalzamento della temperatura del nostro pianeta, ovve-
ro contribuiscono ad aumentare l’effetto serra. Il gas R410A, miscela equicomponente di R32 e R125, grazie all’assenza del
cloro garantisce il funzionamento dei sistemi di condizionamento in maniera efciente ed affidabile nel rispetto dell’am-
biente.
Al fine di definire limpatto ambientale di ciascuna tipologia di refrigerante sono stati introdotti alcuni parametri:
฀ ODP (Ozone Depletion Potential): potenziale distruttivo nei confronti dell‘ozono atmosferico. Può avere un valore com-
preso fra 0 e 1 (CFC-R12 = 1)
฀฀฀฀GWP (Global Warming Potential): il rapporto fra il riscaldamento globale causato da una particolare sostanza e quello
provocato dal biossido di carbonio CO
2
฀฀฀฀TEWI (Total Equivalent Warming Impact): parametro relativo alle emissioni del refrigerante durante il ciclo di vita delle
unità ed a quelle indirette dovute alle emissioni di CO
2
per la produzione di energia.
È, infatti, importante valutare limpatto ambientale di una sostanza non solo in modo intrinseco, guardando cioè solo alle
sue caratteristiche chimico-fisiche, ma considerando la sua applicazione e gli effetti durante tutta la durata dell’utilizzo.
Nei dispositivi per il condizionamento la maggior oltre è dovuta al consumo di energia, ovvero in termini indiretti alla quan-
tità di CO
2
prodotta dalle centrali elettriche per fornire l’energia necessaria al funzionamento del dispositivo.
In questa prospettiva è fondamentale considerare il consumo energetico di una macchina, la capacità di garantire e man-
tenere un’efficienza energetica elevata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Il TEWI è un indice che prende in considerazione non solo limpatto diretto di una sostanza nei confronti dell’effetto
serra, ma anche il contributo indiretto in termini di CO
2
equivalente.
I contributi di cui tiene conto sono sostanzialmente:
- perdite di refrigerante
- efficienza energetica
- riciclo del refrigerante
Dal punto di vista dell’efficienza energetica si devono pertanto calcolare i kWh consumati dalla macchina e convertirli in
CO
2
prodotti.
Maggiore è il COP (o l’EER) della macchina, minore è l’impatto ambientale a parità di resa frigorifera.
Questo è l’addendo del TEWI di maggior peso quando si tratta di macchine frigorifere, che tiene conto del contributo
indiretto all’effetto serra. Va notato che questa componente del TEWI varia da Paese a Paese, in quanto il coefficiente
di conversione kWh > CO
2
dipende dalle centrali elettriche considerate e dalla quantità di combustibili fossili da esse
impiegata.
Le perdite di refrigerante devono essere ovviamente sempre minimizzate, e nel contempo deve essere garantito il man-
tenimento dell’efcienza energetica della macchina. Nel caso di refrigeranti non azeotropici la perdita di parte del uido
comporta la ricarica completa del circuito frigo, e non necessariamente viene mantenuta l’efficienza dichiarata. L’R410A
essendo una miscela quasi azeotropica permette il rabbocco del circuito anche con piccole quantie il mantenimento
dellefcienza energetica per un periodo maggiore, migliorando sia il contributo diretto sia quello indiretto.
Si nota quindi come, pur avendo un GWP allineato con altri refrigeranti, lR410A abbia un TEWI nettamente migliore, ga-
rantendo un rispetto per l’ambiente e una sostenibilità maggiori.
7. Refrigerante ecologico R410A
R410A / Efficienza
Il gas R410A, dal comportamento quasi azeotropico, è caratterizzato dall’assenza del glide durante le fasi di cambiamento
di stato, che avvengono così a pressione costante senza perdite energetiche. Grazie ad una maggiore capacità di scambio
termico (maggior efficienza intriseca) e ad una sensibile diminuzione delle perdite di carico è possibile ottimizzare le uni
aumentandone l’efcienza e l’efficacia.
Nel tempo, inoltre, le prestazioni non vengono degradate a causa della separazione dei componenti gas. Infatti, eventuali
perdite di refrigerante, con le necessarie integrazioni, possono essere gestite con rapidità ed efficacia senza dover sosti-
tuire integralmente il refrigerante stesso, mantenendone invariata la composizione iniziale.
R410A
p
h
16
I
8.
SUPERVISIONE
7.
REFRIGERANTE
ECOLOGICO
R410A
TEWI= m x L x n x GWP + ß x E x n + m x (1-) x GWP
perdite di refrigerante
fattori legati
alla macchina
efficenza della
macchina
fattori legati
alla manutenzione
riciclo
Legenda:
m: massa di refrigerante contenuta nell’unita in kg
฀ ฀฀฀฀
n: vita del prodotto in anni
GWP: global warming potential in kg CO
2
/hg
ß: emissione di CO
2
in centrale per ogni kWh prodotto
E: energia annua consumata in kWh/anno
: fattore di recupero del refrigerante a fine vita
(=0.......nessun recupero; =1....... recupero totale)
Le unidella gamma Jupiter sono state disegnate per limpiego del refrigerante R410A con un eccellente risultato in ter-
mini di massimizzazione del COP delle unità e della riduzione della potenza assorbita dai ventilatori evaporanti.
Refrigerante Tipologia ODP GWP TEWI(*)
R22 HCFC 0,05 1.700 1.968 ฀฀฀
RI34 HFC 0 1.300 1.821 ฀฀฀
R407C HFC 0 1.800 2.092
R410A HFC 0 1.900 1.756 ฀฀฀
Come descritto nella tabella sottostante, l’utilizzo del R410A significa:
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
(*) Per ogni anno, per ogni kW e considerando il recupero totale a fine vita della macchina [
8. Supervisione
Le unità JUPITER sono state pensate e progettate per essere inseriti allinterno di reti gestite da sistemi di supervisione.
Sono pertanto compatibili con i più comuni BMS esterni.
Compatibilità con BMS esterni
BMS su reti seriali
฀฀฀Modbus: Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda RS485
฀฀฀Bacnet: Max 8 uni, ognuna con scheda RS485, connesse ad un Gateway Bacnet
฀฀฀LONworks: Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda FTT10
฀฀฀TREND: possibile con scheda TREND
฀฀฀Metasys: possibile con integrazione del database e Application Note JCI
BMS su reti TCP/IP (UTP)
฀฀฀SNMP: Max 16 uni, ognuna con scheda RS485, connesse ad un Webgate
฀฀฀SNMP: Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda TCP/IP (Pcoweb)
฀฀฀Bacnet: Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda TCP/IP
฀฀฀HTML: Nessun limite di unità connesse, ognuna con scheda TCP/IP
42
DATI TECNICI
UNITÀ AD
ACQUA
REFRIGERATA
TECHNICAL
DATA
CHILLED
WATER UNITS
I
GB
F
JDCC - JUCC
MODELLO MODEL MODÈLE 0020B 0025B 0030B 0040B 0060B
Tensione di alimentazione Supply voltage Tension d’alimentation
230V / 1N / 50 Hz
DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS
Altezza Height Hauteur
mm 1740 1740 1740 1740 1740
Larghezza Width Largeur
mm 550 850 850 850 1200
Profondità Depth Profondeur
mm 450 450 450 450 450
Peso (versione completa) Weight (full version) Poids (Unité complète)
kg 105 125 125 150 200
Peso (con imballo) Weight ( with packing) Poids (avec emballage)
kg 120 145 145 170 225
FILTRI ARIA EU4 EU4 FILTERS FILTRES EU4
Numero Number Nombre
- 1 1 1 1 1
Dimensioni frontali Front dimension Section frontale
mm 410x575 710x575 710x575 710x575 1160x575
Spessore Depth Profondeur
mm 48 48 48 48 48
Superficie filtrante totale Total filtering area Surface filtrante totale
2,54 4,72 4,72 4,72 7,98
BATTERIA DI SCAMBIO COOLING COIL BATTERIE EAU GLACEE
Superficie frontale Frontal area Surface frontale
0,21 0,37 0,37 0,37 0,57
Volume del circuito idraulico Water Circuit Capacity Volume circuit hydraulic
l 2,90 3,61 4,94 4,94 7,39
VALVOLA TRE VIE 3 - WAY VALVE VALVE A TROIS VOIES
Dimensioni del corpo valvola Valve size Dimension vanne
- 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 1"
Coefficiente Kvs Kvs coefficient Coefficient Kvs
- 4,0 6,3 6,3 6,3 10,0
POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY PUISSANCE FRIGORIFIQUE
Acqua refrigerata a 7/12°C Chilled water at 7/12°C Eau glassée à 7/12°C
Totale/sensibile (1) Total/sensible (1) Totale/sensibile (1)
kW 7,2/6,6 9,9/9,0 10,9/9,9 14,0/13,2 20,8/18,8
Portata d’acqua
refrigerata (1)
Chilled water flow (1) Débit d’eau (1)
l/h 1231 1704 1867 2391 3558
Perdite di carico (2) Pressure drop (2) Perte de charge (2)
kPa 25 29 22 36 59
Acqua refrigerata a 10/15°C Chilled water at 10/15°C Eau glassée à 10/15°C
Totale/sensibile (1) Total/sensible (1) Totale/sensibile (1)
kW 5,3/5,3 7,2/7,2 8,0/8,0 10,5/10,5 15,2/15,2
Portata d’acqua
refrigerata (1)
Chilled water flow (1) Débit d’eau (1)
l/h 908 1237 1373 1795 2599
Perdite di carico (2) Pressure drop (2) Perte de charge (2)
kPa 14,0 16,0 12,0 20,0 32,0
VENTILATORI FANS VENTILATEURS
Tipo Type Type
- C C C C C
Numero di ventilatori Number of fans Nombre de ventilateurs
- 1 1 1 2 2
Numero di motori Number of motors Nombre di moteurs
- 1 1 1 2 2
Portata aria nominale @ 20 Pa Nominal air Flow Rate at @ 20 Pa Débit d’air nominale @ 20 Pa
m³/h 1600 2300 2300 3350 4500
Percentuale di regolazione Fan Speed regulation Pourcentage d’ajustement
70 90 92 80 97
Max pressione
disponibile (3)
Max static
head pressure (3)
Pression
maximum (3)
Pa 115 43 34 45 21
Portata aria minima @ 20 Pa Minimum air flow @ 20 Pa Débit d’air minimum @ 20 Pa
m³/h 1040 1150 1150 1940 3000
Percentuale di regolazione Fan Speed regulation Pourcentage d’ajustement
52 52 52 51 62
RISCALDAMENTO
ELETTRICO
ELECTRICAL HEATING
RECHAUFFAGE
ELECTRIQUE
CAPACI MAGGIORATA(4) ENHANCED CAPACITY (4) PUISSANCE AUGMENTEE (4)
Numero di stadi Number of Stages Nombre d’ètage
- 1 1 1 1 -
Numero di elementi Number of Elements Nombre d’elements
- 1 1 1 1 -
Potenza totale Total Power Puisssance totale
kW 2,00 3,00 3,00 3,00 -
CAPACI MAGGIORATA(4) ENHANCED CAPACITY (4) PUISSANCE AUGMENTEE (4)
Numero di stadi Number of Stages Nombre d’ètage
- - - - -
Numero di elementi Number of Elements Nombre d’elements
- - - - - -
Potenza totale Total Power Puisssance totale
kW - - - - -
BATTERIA AD ACQUA
CALDA
HOT WATER COIL BATTERIE EAU CHAUDE
Superficie frontale Frontal Surface Surface frontale
m2 0,19 0,34 0,34 0,34 0,52
Volume interno Internal Volume Volume interne
l 0,73 1,14 1,14 1,14 1,78
Capacità di riscaldamento (5) Heating Capacity (5) Puissance de chauffage (5)
kW 3,0 4,8 4,8 5,8 8,2
Dimensione del corpo valvola Valve Size Dimensione vanne
- 3/4" 3/4" 1" 1" 1"
฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀
l/h 517 816 816 987 1398
Perdita di carico (con valvola) Pressure Drops (with valve) Perte de charge (avec vanne)
kPa 15,0 11,0 11,0 16,0 15,0
DONNEES
TECHNIQUES
UNITES PAR
EAU GLACEE
43
I
GB
F
43
DATI TECNICI
UNITÀ AD
ACQUA
REFRIGERATA
TECHNICAL
DATA
CHILLED
WATER UNITS
I
GB
F
DONNEES
TECHNIQUES
UNITES PAR
EAU GLACEE
MODELLO MODEL MODÈLE 0020B 0025B 0030B 0040B 0060B
UMIDIFICATORE AD
ELETTRODI
ELECTRODE HUMIDIFIER
HUMIDIFICATEUR A
VAPEAUR
Produzione nominale di vapore Nominal Steam Output Production de vapeur nominale
Kg/h
2,00 2,00 2,00 2,00 3,00
Potenza nominale Nominal Power Puissance nominale
kW 1,44 1,44 1,44 1,44 2,16
PRESA ARIA DI RINNOVO FRESH AIR FILTER MODULE AIR NEUF
Diametro di connessione Connection Diameter Raccordement
mm 80 80 80 80 80
Portata aria nominale Nominal Flow Rate Débit d’air nominale
m³/h 90 90 90 90 90
POMPA SCARICO
CONDENSA
(versione C)
CONDENSATE
DRAIN PUMP
(C version)
POMPE DE DESCHARGE
DE LA CONDENSAZATION
(version C)
Alimentazione Power Supply Tension d’alimentation
V/ph/HZ
230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50
Portata massima Maximum Flow Débit d’air maximum
l/h 14 14 14 14 295
Prevalenza massima
(verticale)
Maximum head pressure
(vertical)
Prevalence maximum
(verticale)
m 12 12 12 12 2
Serbatoio Tank Vase tampon
l - - - - 4,3
POMPA SCARICO
CONDENSA
(versione D)
CONDENSATE
DRY PUMP
(C version)
POMPE DE DESCHARGE
DE LA CONDENSAZATION
(version D)
Alimentazione Power Supply Tension d’alimentation
V/ph/HZ
230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50
Portata massima Maximum Flow Débit d’air maximum
l/h 900 900 900 900 900
Prevalenza massima
(verticale)
Maximum head pressure
(vertical)
Prevalence maximum
(verticale)
m 6 6 6 6 6
Serbatoio Tank Vase tampon
l 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
฀ ฀฀฀฀฀฀
(2) Perdite di carico comprensive di valvola e tubazioni
(3) Alla portata minima e massima percentuale di
regolazione
(4) Per unità 0060, riscaldamento elettrico standard e
maggiorato disponibile solo per unità con alimentazione
400V/3ph/50Hz
฀฀ ฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
(2) Pressure drops including coil, valve and pipes
(3) At minimum airflow and maximum fan speed
(4) For 0060 models electrical heaters standard and
enhanced are available
only with 400/3+N/50Hz power supply
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
(2) Les pertes de charge
(3) A la vitesse minimal
(4) Modèles 0060 avec rèsistances élèctriques:
alimentation 400/3+N/50Hz
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
44
DATI TECNICI
UNITÀ AD
ACQUA
REFRIGERATA
TECHNICAL
DATA
CHILLED
WATER UNITS
I
GB
F
JDCV - JUCV
MODELLO MODEL MODÈLE 0020B 0025B 0030B 0040B 0060B
Tensione di alimentazione Supply voltage Tension d’alimentation
230V / 1N / 50Hz
DIMENSIONI DIMENSIONS Dimensions
Altezza Height Hauteur
mm 1740 1740 1740 1740 1740
Larghezza Width Largeur
mm 550 850 850 850 1200
Profondità Depth Profondeur
mm 450 450 450 450 450
Peso (versione completa) Weight (full version) Poids (Unité complète)
kg 95 135 135 145 220
Peso (con imballo) Weight ( with packing) Poids (avec emballage)
kg 110 155 155 165 245
FILTRI ARIA EU4 EU4 FILTERS FILTRES
Numero Number Nombre
- 1 1 1 1 1
Dimensioni frontali Front dimension Section frontale
mm 410x575 710x575 710x575 710x575 1160x575
Spessore Depth Profondeur
mm 48 48 48 48 48
Superficie filtrante totale Total filtering area Surface filtrante totale
2,54 4,72 4,72 4,72 7,98
BATTERIA DI SCAMBIO COOLING COIL BATTERIE EAU GLACEE
Superficie frontale Frontal area Surface frontale
0,21 0,37 0,37 0,37 0,57
Volume del circuito idraulico Water Circuit Capacity Volume circuit hydraulic
l 2,90 3,61 4,94 4,94 7,39
VALVOLA TRE VIE 3 - WAY VALVE VALVE A TROIS VOIES
Dimensioni del corpo valvola Valve size Dimension vanne
- 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 1"
Coefficiente Kvs Kvs coefficient Coefficient Kvs
- 4,0 6,3 6,3 6,3 10,0
POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY PUISSANCE FRIGORIFIQUE
Acqua refrigerata a 7/12°C Chilled water at 7/12°C Eau glassée à 7/12°C
Totale/sensibile (1) Total/sensible (1) Totale/sensibile (1)
kW 7,2/6,6 9,7/8,8 10,6/9,6 13,7/12,9 22,3/20,4
Portata d’acqua
refrigerata (1)
Chilled water flow (1) Débit d’eau (1)
l/h 1231 1667 1815 2345 3815
Perdite di carico (2) Pressure drop (2) Perte de charge (2)
kPa 25 28 21 35 68
Acqua refrigerata a 10/15°C Chilled water at 10/15°C Eau glassée à 10/15°C
Totale/sensibile (1) Total/sensible (1) Totale/sensibile (1)
kW 5,3/5,3 7,0/7,0 7,8/7,8 10,3/10,3 16,3/16,3
Portata d’acqua
refrigerata (1)
Chilled water flow (1) Débit d’eau (1)
l/h 908 1207 1329 1758 2799
Perdite di carico (2) Pressure drop (2) Perte de charge (2)
kPa 14,0 15,0 11,0 20,0 37,0
VENTILATORI FANS VENTILATEURS
Tipo Type Type
- V V V V V
Numero di ventilatori Number of fans Nombre de ventilateurs
- 1 1 1 2 2
Numero di motori Number of motors Nombre di moteurs
- 1 1 1 2 2
Portata aria nominale @ 20 Pa Nominal air Flow Rate at @ 20 Pa Débit d’air nominale @ 20 Pa
m³/h 1600 2221 2210 3250 5000
Percentuale di regolazione Fan Speed regulation Pourcentage d’ajustement
71 84 84 75 84
Max pressione
disponibile (3)
Max static
head pressure (3)
Pression
maximum (3)
Pa 182 20 20 132 88
Portata aria minima @ 20 Pa Minimum air flow @ 20 Pa Débit d’air minimum @ 20 Pa
m³/h 1040 1150 1150 1940 3000
Percentuale di regolazione Fan Speed regulation Pourcentage d’ajustement
50 48 48 49 53
RISCALDAMENTO
ELETTRICO
ELECTRICAL HEATING
RECHAUFFAGE
ELECTRIQUE
CAPACI MAGGIORATA(4) ENHANCED CAPACITY (4) PUISSANCE AUGMENTEE (4)
Numero di stadi Number of Stages Nombre d’ètage
- 1 1 1 1 -
Numero di elementi Number of Elements Nombre d’elements
- 1 1 1 1 -
Potenza totale Total Power Puisssance totale
kW 2,00 3,00 3,00 3,00 -
CAPACI MAGGIORATA(4) ENHANCED CAPACITY (4) PUISSANCE AUGMENTEE (4)
Numero di stadi Number of Stages Nombre d’ètage
- - - - - -
Numero di elementi Number of Elements Nombre d’elements
- - - - - -
Potenza totale Total Power Puisssance totale
kW - - - - -
BATTERIA AD ACQUA
CALDA
HOT WATER COIL BATTERIE EAU CHAUDE
Superficie frontale Frontal Surface Surface frontale
m2 0,19 0,34 0,34 0,34 0,52
Volume interno Internal Volume Volume interne
l 0,7 1,1 1,1 1,1 1,8
Capacità di riscaldamento (5) Heating Capacity (5) Puissance de chauffage (5)
kW 3,0 4,7 4,6 5,7 8,7
Dimensione del corpo valvola Valve Size Dimensione vanne
- 3/4" 3/4" 1" 1" 1"
฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀
l/h 517 799 797 972 1484
Perdita di carico (con valvola) Pressure Drops (with valve) Perte de charge (avec vanne)
kPa 15 10 10 15 17
DONNEES
TECHNIQUES
UNITES PAR
EAU GLACEE
45
I
GB
F
45
DATI TECNICI
UNITÀ AD
ACQUA
REFRIGERATA
TECHNICAL
DATA
CHILLED
WATER UNITS
I
GB
F
MODELLO MODEL MODÈLE 0020B 0025B 0030B 0040B 0060B
UMIDIFICATORE AD
ELETTRODI
ELECTRODE HUMIDIFIER
HUMIDIFICATEUR A
VAPEAUR
Produzione nominale di vapore Nominal Steam Output Production de vapeur nominale
Kg/h
2,0 2,0 2,0 2,0 3,0
Potenza nominale Nominal Power Puissance nominale
kW 1,44 1,44 1,44 1,44 2,16
PRESA ARIA DI RINNOVO FRESH AIR FILTER MODULE AIR NEUF
Diametro di connessione Connection Diameter Raccordement
mm 80 80 80 80 80
Portata aria nominale Nominal Flow Rate Débit d’air nominale
m³/h 90 90 90 90 90
POMPA SCARICO
CONDENSA
(versione C)
CONDENSATE
DRAIN PUMP
(C version)
POMPE DE DESCHARGE
DE LA CONDENSAZATION
(version C)
Alimentazione Power Supply Tension d’alimentation
V/ph/HZ
230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50
Portata massima Maximum Flow Débit d’air maximum
l/h 14 14 14 14 295
Prevalenza massima
(verticale)
Maximum head pressure
(vertical)
Prevalence maximum
(verticale)
m 12 12 12 12 2
Serbatoio Tank Vase tampon
l - - - - 4,3
POMPA SCARICO
CONDENSA
(versione D)
CONDENSATE
DRY PUMP
(C version)
POMPE DE DESCHARGE
DE LA CONDENSAZATION
(version D)
Alimentazione Power Supply Tension d’alimentation
V/ph/HZ
230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50
Portata massima Maximum Flow Débit d’air maximum
l/h 900 900 900 900 900
Prevalenza massima
(verticale)
Maximum head pressure
(vertical)
Prevalence maximum
(verticale)
m 6 6 6 6 6
Serbatoio Tank Vase tampon
l 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
฀ ฀฀฀฀฀฀
(2) Perdite di carico comprensive di valvola e tubazioni
(3) Alla portata minima e massima percentuale di
regolazione
(4) Per unità 0060, riscaldamento elettrico standard e
maggiorato disponibile solo per unità con alimentazione
400V/3ph/50Hz
฀฀ ฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
(2) Pressure drops including coil, valve and pipes
(3) At minimum airflow and maximum fan speed
(4) For 0060 models electrical heaters standard and
enhanced are available
only with 400/3+N/50Hz power supply
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
(2) Les pertes de charge
(3) A la vitesse minimal
(4) Modèles 0060 avec rèsistances élèctriques:
alimentation 400/3+N/50Hz
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
DONNEES
TECHNIQUES
UNITES PAR
EAU GLACEE
46
DATI TECNICI
UNITÀ AD
ACQUA
REFRIGERATA
TECHNICAL
DATA
CHILLED
WATER UNITS
I
GB
F
JDCC - JUCC
MODELLO MODEL MODÈLE 0020A 0025A 0030A 0040A 0060A
Tensione di alimentazione Supply voltage Tension d’alimentation
400/3+N/50Hz
DIMENSIONI DIMENSIONS Dimensions
Altezza Height Hauteur
mm 1740 1740 1740 1740 1740
Larghezza Width Largeur
mm 550 850 850 850 1200
Profondità Depth Profondeur
mm 450 450 450 450 450
Peso (versione completa) Weight (full version) Poids (Unité complète)
kg 105 125 125 150 200
Peso (con imballo) Weight ( with packing) Poids (avec emballage)
kg 120 145 145 170 225
FILTRI ARIA EU4 EU4 FILTERS FILTRES
Numero Number Nombre
- 1 1 1 1 1
Dimensioni frontali (2) Front dimension (2) Section frontale
mm ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀
Spessore Depth Profondeur
mm 48 48 48 48 48
Superficie filtrante totale Total filtering area Surface filtrante totale
2,54 4,72 4,72 4,72 7,98
BATTERIA DI SCAMBIO COOLING COIL BATTERIE EAU GLACEE
Superficie frontale Frontal area Surface frontale
0,21 0,37 0,37 0,37 0,57
Volume del circuito idraulico Water Circuit Capacity Volume circuit hydraulic
l 2,90 3,61 4,94 4,94 7,39
VALVOLA TRE VIE 3 - WAY VALVE VALVE A TROIS VOIES
Dimensioni del corpo valvola Valve size Dimension vanne
- 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 1"
Coefficiente Kvs Kvs coefficient Coefficient Kvs
- 4,0 6,3 6,3 6,3 10,0
POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY PUISSANCE FRIGORIFIQUE
Acqua refrigerata a 7/12°C Chilled water at 7/12°C Eau glassée à 7/12°C
Totale/sensibile (1) Total/sensible (1) Totale/sensibile (1)
kW 7,2/6,6 9,9/9,0 10,9/9,9 14,0/13,2 20,8/18,8
Portata d’acqua refrigerata (1)
Chilled water flow (1) Débit d’eau (1)
l/h 1231 1704 1867 2391 3558
Perdite di carico (2) Pressure drop (2) Perte de charge (2)
kPa 25 29 22 36 59
Acqua refrigerata a 10/15°C Chilled water at 10/15°C Eau glassée à 10/15°C
Totale/sensibile (1) Total/sensible (1) Totale/sensibile (1)
kW 5,3/5,3 7,2/7,2 8,0/8,0 10,5/10,5 15,2/15,2
Portata d’acqua
refrigerata (1)
Chilled water flow (1) Débit d’eau (1)
l/h 908 1237 1373 1795 2599
Perdite di carico (2) Pressure drop (2) Perte de charge (2)
kPa 14,0 16,0 12,0 20,0 32,0
VENTILATORI FANS VENTILATEURS
Tipo Type Type
- C C C C C
Numero di ventilatori Number of fans Nombre de ventilateurs
- 1 1 1 2 2
Numero di motori Number of motors Nombre di moteurs
- 1 1 1 2 2
Portata aria nominale @ 20 Pa Nominal air Flow Rate at @ 20 Pa Débit d’air nominale @ 20 Pa
m³/h 1600 2300 2300 3350 4500
Percentuale di regolazione Fan Speed regulation Pourcentage d’ajustement
70 90 92 80 97
Max pressione disponibile (3) Max static head pressure (3) Pression maximum (3)
Pa 115 43 34 45 21
Portata aria minima @ 20 Pa Minimum air flow @ 20 Pa Débit d’air minimum @ 20 Pa
m³/h 1040 1150 1150 1940 3009
Percentuale di regolazione Fan Speed regulation Pourcentage d’ajustement
52 52 52 51 62
RISCALDAMENTO
ELETTRICO
ELECTRICAL HEATING
RECHAUFFAGE
ELECTRIQUE
CAPACITA’ STANDARD STANDARD CAPACITY PUISSANCE STANDARD
Numero di stadi Number of Stages Nombre d’ètage
- - - - - 1
Numero di elementi Number of Elements Nombre d’elements
- - - - - 2
Potenza totale Total Power Puisssance totale
kW - - - - 6,0
CAPACITÀ MAGGIORATA ENHANCED CAPACITY PUISSANCE AUGMENTEE
Numero di stadi Number of Stages Nombre d’ètage
- modulanti / modulating
Numero di elementi Number of Elements Nombre d’elements
- 2 2 2 2 3
Potenza totale Total Power Puisssance totale
kW 4,0 6,0 6,0 6,0 9,0
BATTERIA AD ACQUA
CALDA
HOT WATER COIL BATTERIE EAU CHAUDE
Superficie frontale Frontal Surface Surface frontale
m2 0,19 0,34 0,34 0,34 0,52
Volume interno Internal Volume Volume interne
l 0,73 1,14 1,14 1,14 1,78
Capacità di riscaldamento (4) Heating Capacity (4) Puissance de chauffage (4)
kW 3,0 4,8 4,8 5,8 8,2
Dimensione del corpo valvola Valve Size Dimensione vanne
- 3/4" 3/4" 1" 1" 1"
฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀
l/h 517 816 816 987 1398
Perdita di carico (con valvola) Pressure Drops with (valve) Perte de charge (avec vanne)
kPa 15,0 11,0 11,0 16,0 15,0
DONNEES
TECHNIQUES
UNITES PAR
EAU GLACEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Trane JDAC 0115 Engineering Data Manual

Tipo
Engineering Data Manual

in altre lingue