Sony HTR-6600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Model name1[HTR-6600]
Model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
iname[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
0
40000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL01COV_HTR-6100-CEL.fm]
masterpage:Right
©2004 Sony Corporation
2-342-883-42(2)
Home Theatre
System
Instrukcja obsługi _____________________________
Istruzioni per l’uso_____________________________
HTR-6600
HTR-6100
IT
PL
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 1 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL02REG_HTR-6100-CEL.fm]
2
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, należy chronić urządzenie
przed deszczem i wilgocią.
Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, obrusem,
firankami itp. Nie stawiaj również zapalonych
świec na aparacie.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie wyrzucaj baterii do
zwykłych śmieci; wyrzuć je we
właściwy sposób jako śmieci
chemiczne.
Informacje o Instrukcji obsługi
Instrukcje w niniejszej Instrukcji obsługi dotyczą
modelu HTR-6600 i HTR-6100. Sprawdź numer
modelu w dolnym prawym rogu panelu
przedniego. W niniejszym podręczniku do celów
ilustracyjnych użyto HTR-6100, chyba że w
tekście określono inaczej.
• Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku
dotyczą przycisków sterujących dostępnych na
dostarczonym pilocie. Można używać również
przycisków dostępnych na odbiorniku, jeśli mają
takie samo lub podobne oznaczenie, co przyciski
na pilocie. Szczegółowe informacje o używaniu
pilota, zobacz str. 32–36. Szczegółowe informacje
na temat korzystania z nagrywarki DVD można
znaleźć w oddzielnej instrukcji obsługi
dostarczonej z odtwarzaczem.
Model HTR-6600 zawiera:
Odbiornik STR-KSL600
Zestaw glosnikowy
Głośnik przedni SS-SLP701
Głośnik środkowy SS-CNP501
Głośnik dźwięku przestrzennego
SS-MSP501
Subwoofer SA-WMSP601
• Nagrywarka DVD RDR-GX300
Model HTR-6100 zawiera:
Odbiornik STR-KSL600
Zestaw glosnikowy
Głośnik przedni/
dźwięku przestrzennego
SS-MSP501
Głośnik środkowy SS-CNP501
Subwoofer SA-WMSP601
• Nagrywarka DVD RDR-GX300
Niniejszy odbiornik zawiera Dolby* Digital, Pro
Logic Surround oraz DTS** Digital Surround
System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
** „DTS” i „DTS Digital Surround” są
zastrzeżonymi znakami towarowymi Digital
Theater Systems, Inc.
Uwaga dotycząca dostarczonego
pilota
Dotyczy pilota RM-U700
Przycisk AUX na pilocie nie jest dostępny
podczas obsługi odbiornika.
OSTRZEŻENIE
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
na przykład w biblioteczce lub wbudowanej
szafce.
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 2 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL01COV_HTR-6100-CELTOC.fm]
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
3
PL
Czynności wstępne
1: Zapoznaj się ze sposobem
podłączenia elementów
zestawu ............................................4
1a: Podłączanie urządzeń
wyposażonych w cyfrowe
gniazda wyjściowe audio .........6
1b: Podłączanie urządzeń
wyposażonych wyłącznie w
analogowe gniazda audio ........8
2: Podłączanie anten.............................9
3: Podłączanie głośników...................10
4: Podłączanie przewodu
zasilającego....................................13
5: Konfiguracja głośników .................14
6: Ustawianie subwoofera ...........15
7: Regulacja poziomów głośności i
balansu głośników ........................16
— TEST TONE
Obsługa wzmacniacza
Wybieranie urządzenia ......................17
Słuchanie audycji radiowych w
zakresie FM/AM...........................17
Automatyczne programowanie stacji
nadawczych FM w pamięci..........18
— AUTOBETICAL
Programowanie stacji radiowych ......19
Korzystanie z systemu RDS
(RDS) ............................................20
Wskaźniki na wyświetlaczu ...............22
Słuchanie dźwięku
przestrzennego
Korzystanie jedynie z głośników
przednich oraz subwoofera .........23
— 2CH STEREO
Poprawa wierności odtwarzania
dźwięku..........................................23
Wybieranie pola akustycznego .........24
Zaawansowane regulacje i
ustawienia
Dostosowywanie pól
akustycznych................................. 27
Ustawianie barwy dźwięku................ 28
Ustawienia zaawansowane................ 29
Inne czynności
Korzystanie z programatora
zasypiania...................................... 31
Obsługa za pomocą pilota
RM-U700
Przed użyciem pilota.......................... 32
Opis przycisków pilota....................... 32
Zmiana fabrycznego ustawienia
przycisku wyboru wejścia............ 36
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności.............................. 37
Rozwiązywanie problemów .............. 38
Dane techniczne ................................. 40
Rozmieszczenie przycisków i
numery stron z informacjami
na ich temat................................... 42
Indeks .................................................. 43
Spis treści
PL
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 3 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
4
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
W punktach od 1a do 1b, począwszy od str. 6, opisano sposób podłączenia urządzeń do
odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Urządzenia podłączane do zestawu”, w
której podano strony z opisem sposobu podłączenia każdego urządzenia.
Po podłączeniu wszystkich urządzeń przejdź do sekcji „2: Podłączanie anten” (str. 9).
Urządzenia podłączane do zestawu
a)
Model z gniazdem DIGITAL OPTICAL OUTPUT lub DIGITAL COAXIAL OUTPUT itp.
b)
Model wyposażony wyłącznie w gniazda AUDIO OUT L/R itp.
Czynności wstępne
1: Zapoznaj się ze sposobem podłączenia
elementów zestawu
Podłączane urządzenie Str.
Nagrywarka DVD
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
6–7
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
b)
6–7
Odbiornik TV
Wyłącznie z wejściem zespolonego sygnału wideo 7, 8
Tuner satelitarny
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
6
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
b)
6
Magnetowid 8
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 4 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
5
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Czynności wstępne
Wymagane przewody
Do wykonania połączeń przedstawionych na schematach na kolejnych stronach potrzebne
będą następujące opcjonalne przewody połączeniowe (A do E) (nie należy do wyposażenia,
chyba że określono inaczej).
A Przewód audio
Biały (lewy)
Czerwony (prawy)
B Przewód audio/wideo
Żółty (wideo)
Biały (lewy
kanał audio)
Czerwony (prawy
kanał audio)
C Przewód wideo
Żółty
D Cyfrowy kabel optyczny
E Cyfrowy kabel koncentryczny
(dostarczona)
Pornarańczowy
Uwagi
• Przed rozpoczęciem podłączania należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń zestawu.
• Połączenia powinny być wykonane starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów.
Podłączając przewód audio/wideo, należy sprawdzić, czy kolory wtyków pasują do kolorów odpowiednich
gniazd w urządzeniach: żółty (wideo) do żółtego, biały (lewy, audio) do białego, a czerwony (prawy, audio)
do czerwonego.
• Podłączając cyfrowe przewody optyczne, należy włożyć wtyki przewodów prosto, aż zatrzasną się na
właściwym miejscu.
• Cyfrowych przewodów optycznych nie wolno zginać ani wiązać.
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 5 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
6
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
.
Podłączanie nagrywarki DVD lub tunera satelitarnego
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AE), zobacz str. 5.
1 Połącz gniazda audio.
* Podłącz do gniazda COAX IN lub OPT IN. Zaleca się podłączenie do gniazda COAX IN.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i
96 kHz.
1a: Podłączanie urządzeń wyposażonych w
cyfrowe gniazda wyjściowe audio
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
DVD
RL
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
D
A
AE
*
D
*
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
R
OPT IN COAX IN
Tuner satelitarny
Nagrywarka DVD
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 6 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
7
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Czynności wstępne
2 Połącz gniazda wideo.
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
DVD
RL
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
OPT IN COAX IN
C
VIDEO
OUTPUT
C
VIDEO
INPUT
Nagrywarka DVD
Odbiornik TV
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 7 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
8
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
Podłączanie urządzeń wideo
Podłączenie odbiornika TV do gniazda MONITOR OUT umożliwia oglądanie obrazu wideo z
wybranego wejścia (str. 17). Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych
przewodów (AE), zobacz str. 5.
1b: Podłączanie urządzeń wyposażonych
wyłącznie w analogowe gniazda audio
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
DVD
RL
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
OPT IN COAX IN
C
VIDEO
INPUT
B
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
R
L
Odbiornik TV
Magnetowid
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 8 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
9
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Czynności wstępne
Podłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z
urządzeniem.
Uwagi
• Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy odsunąć antenę ramową AM od odbiornika i innych urządzeń
zestawu.
• Należy się upewnić, że antena przewodowa FM jest całkowicie rozwinięta.
• Po podłączeniu anteny przewodowej FM należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
2: Podłączanie anten
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
DVD
RL
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
OPT IN COAX IN
Antena przewodowa FM
(dostarczona)
Antena ramowa AM
(dostarczona)
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 9 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
10
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
Podłącz posiadane głośniki do odbiornika. Ten odbiornik pozwala podłączyć zestaw głośników
5.1-kanałowych. Aby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przestrzennego sali
kinowej, wymagane jest podłączenie pięciu głników (dwóch głośników przednich, głośnika
środkowego i dwóch głośników dźwięku przestrzennego) i subwoofera (5.1-kanałowy).
Przykład ustawienia zestawu głośników 5.1-kanałowych
Dotyczy tylko modeli HTR-6600
Dotyczy tylko modeli HTR-6100
3: Podłączanie głośników
Głośnik przedni (Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego
(Prawy)
Głośnik środkowy
Głośnik przedni
(Lewy)
Subwoofer
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
Głośnik przedni (Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego
(Prawy)
Głośnik środkowy
Głośnik przedni
(Lewy)
Subwoofer
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 10 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
11
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Czynności wstępne
Wymagane przewody
A Przewody głośnikowe (dostarczona)
Złącze i kolorowa opaska przewodów
głośnikowych są takie same jak zaciski
głośników, do których mają zostać
podłączone.
B Monofoniczny przewód audio
(dostarczona)
Czarny
Uwaga
Przed przystąpieniem do podłączania głośników, należy przymocować do nich kolorowe etykiety, aby
można było zidentyfikować podłączane głośniki.
+
Kolorowa opaska
FRONT R
– + +
FRONT L
+ –+ –
SURR R SURR L
– +
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
E
e
A
INPUT
B
E
e
A
E
e
A
Ee
A
Ee
A
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Subwoofer
Głośnik przedni
(Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
Głośnik środkowy
Głośnik przedni
(Lewy)
ciąg dalszy
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 11 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
12
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
Wskazówki
• Ze względu na to, że subwoofer nie emituje
dźwięku w jednym, określonym kierunku, może
być ustawiony w dowolnym miejscu.
• (Z wyjątkiem głosnika przedniego zestawu
HTR-6600) Aby uzyskać większe możliwości
ustawiania głośników, można zastosować
opcjonalne stojaki podłogowe typu WS-FV11
lub WS-FV10D (dostępne tylko w niektórych
krajach).
Mocowanie podkładek głośników
(Z wyjątkiem głosnika przedniego zestawu
HTR-6600)
Aby zapobiec drganiom i przesuwaniu s
głośników, należy przymocować do
głośników dostarczone podkładki w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
Uwaga
Należy również pamiętać o przymocowaniu
dostarczonych podkładek do subwoofera.
Aby zmienić przewód głośnikowy
Chcąc zmienić przewód głośnikowy, należy
odłączyć od złącza przewód znajdujący się w
zestawie.
1 Umieść złącze na płaskiej powierzchni.
Upewnij się, że zatrzask jest zwrócony w
stronę płaskiej powierzchni
.
2 Wyciągnij przewód głośnikowy ze
złącza.
3 Skręć pozbawione izolacji końcówki
przewodu głośnikowego na długości
około 10 mm i włóż przewód
głośnikowy do złącza.
Upewnij się, że przy wkładaniu
przewodu głośnikowego zachowano
prawidłowe ustawienie biegunów: + do
+ i – do –. W przeciwnym wypadku
dźwięk będzie zniekształcony i
pozbawiony niskich tonów.
4 Zdejmij złącze z płaskiej powierzchni.
Uwaga
Aby uniknąć wysuwania się przewodu
głośnikowego ze złącza głośnika:
Nie należy używać przewodu głośnikowego o
mniejszym rozmiarze. Zaleca się korzystanie z
przewodów o rozmiarze od AWG#18 i
AWG#24.
Dla wszystkich złączy przewodów głośnikowych
należy zastosować przewody głośnikowe tego
samego rozmiaru.
Należy skręcić pozbawione izolacji końcówki
przewodów.
óż przewód głośnikowy całkowicie do złącza
głośnika.
Zatrzask
+
(+)
(–)
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 12 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
13
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Czynności wstępne
Podłączanie przewodu
zasilającego
Przewód zasilający należy podłączyć do
gniazda ściennego.
Wstępna konfiguracja
Przed przystąpieniem do użytkowania
odbiornika po raz pierwszy należy wykonać
opisane poniżej czynności.
Procedurę tę można również wykorzystać do
przywrócenia ustawionych fabrycznie
wartości domyślnych. Opisane czynności
należy wykonać przy użyciu przycisków na
odbiorniku.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
odbiornik.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ?/1
przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„INITIAL”.
Ustawienia fabryczne są przywracane
następującym ustawieniom.
Wszystkie ustawienia w menu SET
UP, LEVEL i TONE.
Pole akustyczne wprowadzone do
pamięci dla każdego wejścia i dla
każdej zaprogramowanej stacji.
Wszystkie parametry pola
akustycznego.
Wszystkie zaprogramowane stacje.
Dla pokrętła MASTER VOLUME
zostaje ustawiona wartość „VOL
MIN”.
4: Podłączanie
przewodu zasilającego
Do gniazda ściennego
Przewód zasilający
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 13 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
14
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
Korzystając z menu SET UP, można określić
odległość i położenie głośników
podłączonych do odbiornika.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć
odbiornik.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MAIN
MENU, aby wybrać opc
„SET UP”.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub ,
aby wybrać parametr, który ma zostać
wyregulowany.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
zobacz „Parametry konfiguracji
głośników” poniżej.
Uwaga
Niektóre elementy konfiguracji głośników
mogą być przygaszone na wyświetlaczu.
Oznacza to, że nastąpiła automatyczna
regulacja spowodowana przez inne
ustawienia głośników lub regulacja nie jest
możliwa.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub ,
aby wybrać odpowiednie ustawienie.
Ustawienie to zostanie wprowadzone
automatycznie.
5 Powtarzaj czynności 3 i 4, aż zostaną
ustawione wszystkie parametry
wymienione poniżej.
Parametry konfiguracji głośników
Ustawienie początkowe jest podkreślone.
x DIST. X.X m
(Odległość głośników przednich)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości miejsca odsłuchu
od głośników przednich (A). Odległość można
zmieniać w zakresie od 1,0 metra do 7,0 metrów co
0,1 metra.
Jeśli głośniki przednie są umieszczone w różnych
odległościach od miejsca odsłuchu, należy ustawić
odległość bliższego głośnika.
x DIST. X.X m
(Odległość głośnika środkowego)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości od miejsca
odsłuchu do głośnika środkowego. Odległość
głośnika środkowego powinna się zawierać w
przedziale od odległości głośników przednich (A)
do odległości o 1,5 metra bliższej miejsca odsłuchu
(B).
x DIST. X.X m
(Odległość głośnika dźwięku
przestrzennego)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości od miejsca
odsłuchu do głośnika dźwięku przestrzennego.
Odległość głośnika dźwięku przestrzennego
powinna się zawierać w przedziale od odległości
głośników przednich (A) do odległości o 4,5 metra
bliższej miejsca odsłuchu (C).
Jeśli głośniki dźwięku przestrzennego są
umieszczone w różnych odległościach od miejsca
odsłuchu, należy ustawić odległość bliższego
głośnika.
Wskazówka
Odbiornik umożliwia wprowadzanie położenia
głośnika przez podanie odległości. Nie można
jednak ustawić głośnika środkowego dalej niż
głośniki przednie. Głośnika środkowego nie
można również ustawić bliżej niż głośniki przednie
o więcej niż 1,5 metra.
Podobnie nie można ustawić głośników dźwięku
przestrzennego dalej od miejsca odsłuchu niż
głośniki przednie. Nie mogą one być także
ustawiane bliżej niż 4,5 metra.
5: Konfiguracja
głośników
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 14 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
15
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Czynności wstępne
Wynika to z faktu,nieprawidłowe ustawienie
głośników uniemożliwia słuchanie dźwięku z
pełnym wykorzystaniem efektu dźwięku
przestrzennego.
Należy zwrócić na to uwagę podczas ustawiania
odległości mniejszej niż rzeczywiste położenie
głośników, gdyż może to powodować opóźnienie
dźwięku emitowanego z głośnika. Innymi słowy,
dźwięk z głośnika będzie brzmiał tak, jakby głośnik
znajdował się dalej.
Na przykład wybranie dla głośnika środkowego
odległości o 1–2 metry mniejszej niż rzeczywiste
położenie głośnika spowoduje dość realistyczne
wrażenie znajdowania się „wewnątrz” ekranu.
Jeśli nie można uzyskać odpowiedniego efektu
dźwięku przestrzennego, ponieważ głośniki
dźwięku przestrzennego znajdują się zbyt blisko,
ustawienie mniejszej odległości głośników w
stosunku do ich rzeczywistego położenia
spowoduje wrażenie większego studia
dźwiękowego.
Ustawianie tych parametrów podczas odtwarzania
dźwięku zapewni lepszą jakość dźwięku
przestrzennego. Warto spróbować!
x PL. XXXX
(Rozmieszczenie głośników dźwięku
przestrzennego)
Pozwala określić wysokość głośników dźwięku
przestrzennego celem właściwego odbioru efektów
przestrzennych w trybach Cinema Studio EX
(str. 24).
•LOW
Tę opcję należy wybrać, jeśli wysokość
umiejscowienia głośników dźwięku
przestrzennego znajduje się w sekcji A.
•HIGH
Tę opcję należy wybrać, jeśli wysokość
umiejscowienia głośników dźwięku
przestrzennego znajduje się w sekcji B.
Słuchanie subwoofera
Przed rozpoczęciem odtwarzania źródła
programu należy ustawić minimalny poziom
głośności w odbiorniku.
1 Włącz odbiornik.
2 Naciskaj przyciski wyboru wejścia
(np. DVD), aby wybrać źródło programu
(np. nagrywarkę DVD).
Wskazówka
Przycisk INPUT SELECTOR na odbiorniku
umożliwia także wybranie źródło programu.
3 Naciśnij przycisk POWER na
subwooferze.
Wskaźnik zasilania POWER na
subwooferze zacznie świecić.
4 Rozpocznij odtwarzanie źródła
dźwięku.
SL
SR
60
30
A
B
A
B
6: Ustawianie
subwoofera
POWER
LEVEL
MIN MAX
POWER
POWER Wskaźnik
ciąg dalszy
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 15 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL03CON_HTR-6100-CEL.fm]
16
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
Regulacja poziomu natężenia
dźwięku
Niewielkie regulacje zestawu mogą
zwiększyć przyjemność odbioru dźwięku.
Za pomocą pokrętła LEVEL ustaw poziom
głośności.
Ustaw poziom głośności odpowiedni dla
danego źródła programu.
Uwaga
Nie ustawiaj maksymalnego poziomu głośności
subwoofera. Może być słyszalny nienaturalny
hałas.
Poziomy głośności i balansu głośników
należy regulować, słuchając dźwięku
testowego z miejsca odsłuchu.
Wskazówka
Odbiornik wykorzystuje dźwięk testowy o
składowych bliskich częstotliwości 800 Hz.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć
odbiornik.
2 Naciśnij przycisk TEST TONE.
Wyświetlony zostanie wskaźnik „T. TONE”,
a dźwięk testowy będzie odtwarzany kolejno
przez poszczególne głośniki.
Przedni (lewy) t Środkowy t Przedni
(prawy) t Dźwięku przestrzennego
(prawy) t Dźwięku przestrzennego
(lewy) t Subwoofer
3 Korzystając z menu LEVEL, wyreguluj
poziomy głośników i balans tak, aby
dźwięk testowy było słychać z
jednakowym natężeniem z każdego
głośnika.
Aby uzyskać informacje o ustawieniach
menu LEVEL, zobacz str. 27.
Wskazówki
• Aby ustawić poziom głośności wszystkich
głośników równocześnie, należy nacisnąć
przycisk MASTER VOL +/– na pilocie lub
obrócić pokrętło MASTER VOLUME w
odbiorniku.
• Regulowana wartość jest pokazywana na
wyświetlaczu podczas regulacji.
4 Po dokonaniu regulacji naciśnij
ponownie przycisk TEST TONE.
Dźwięk testowy zostanie wyłączony.
POWER
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
7: Regulacja
poziomów głośności i
balansu głośników
—TEST TONE
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 16 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL04BSC_HTR-6100-CEL.fm]
17
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Obsługa wzmacniacza
1 Naciśnij przycisk INPUT SELECTOR na
odbiorniku, aby wybrać urządzenie,
którego chcesz używać.
2 Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
Uwaga
Po wybraniu magnetowidu lub nagrywarki
DVD należy ustawić odpowiednie wejście
sygnału wideo w odbiorniku TV.
3 Obróć pokrętło MASTER VOLUME na
odbiorniku, aby wyregulować
głośność.
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia głośników, należy
pamiętać o obniżeniu poziomu głośności
przed wyłączeniem odbiornika.
Aby wyciszyć dźwięk
Naciśnij przycisk MUTING.
Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po
wykonaniu jednej z poniższych czynności.
Naciśnięcie przycisku MUTING.
Wyłączenie zasilania.
Zwiększenie poziomu głośności.
Audycji radiowych w zakresach FM i AM
można słuchać przez wbudowany tuner.
Przed wykonaniem poniższych czynności
należy sprawdzić, czy do odbiornika są
podłączone anteny FM i AM (zobacz str. 9).
Wskazówka
Odstęp strojenia:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Strojenie automatyczne
Jeśli nie jest znana częstotliwość, na której
nadaje wybrana stacja, można uruchomić w
odbiorniku funkcję przeszukiwania
wszystkich stacji nadawczych dostępnych na
danym obszarze.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
Wskazówka
Można również użyć przycisku INPUT
SELECTOR na odbiorniku.
2 Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Naciśnij przycisk TUNING +, aby
przeszukiwać zakres od dołu do góry lub
przycisk TUNING –, aby przeszukiwać
zakres od góry do dołu.
Odbiornik zatrzymuje przeszukiwanie
za każdym razem, gdy odbierana jest
stacja.
Wskazówka
Jeśli na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
„STEREO”, a jakość odbioru stereofonicznego w
zakresie FM jest niezadowalająca, naciśnij przycisk
FM MODE, aby przejść do trybu monofonicznego
(MONO). Po naciśnięciu tego przycisku zniknie
efekt stereo, ale dźwięk będzie mniej
zniekształcony. Aby powrócić do trybu
stereofonicznego, naciśnij ponownie przycisk FM
MODE.
Obsługa wzmacniacza
Wybieranie urządzenia
Aby wybrać Świeci
Magnetowid VIDEO
Nagrywarka DVD DVD
Tuner satelitarny TV/SAT
Wbudowany tuner
(FM/AM)
TUNER
Słuchanie audycji
radiowych w zakresie
FM/AM
ciąg dalszy
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 17 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL04BSC_HTR-6100-CEL.fm]
18
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
Strojenie bezpośrednie
Można bezpośrednio wprowadz
częstotliwość wymaganej stacji.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
2 Naciśnij przycisk D.TUNING.
3 Naciskaj odpowiednie przyciski
numeryczne, aby wprowadzić
częstotliwość.
Przykład 1: FM 102,50 MHz
Naciśnij przycisk 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Przykład 2: AM 1 350 kHz
Naciśnij przycisk 1 b 3 b 5 b 0
Po dostrojeniu stacji AM należy
skorygować kierunek anteny ramowej
AM w celu uzyskania optymalnego
odbioru.
Jeśli nie można ustawić stacji, a
wprowadzone cyfry migają
Należy sprawdzić, czy wprowadzona
częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie
jest, należy powtórzyć czynności opisane w
punktach 2 i 3. Jeśli wprowadzone cyfry
nadal migają, wprowadzona częstotliwość
nie jest używana na danym obszarze.
Funkcja ta umożliwia zapisanie do 30 stacji z
zakresu FM i FM RDS w kolejności
alfabetycznej bez dublowania. Oprócz tego
w pamięci zapisywane są tylko stacje o
najczystszym sygnale.
Aby zaprogramować w pamięci kolejno
stacje FM lub AM, zobacz „Programowanie
stacji radiowych”.
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
odbiornik.
2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk INPUT
SELECTOR i naciśnij przycisk ?/1, aby
ponownie włączyć odbiornik.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„AUTO-BETICAL SELECT”, a
odbiornik zacznie przeszukiwać i
wprowadzać do pamięci wszystkie stacje
FM i FM RDS dostępne w obszarze
nadawania.
W przypadku stacji RDS w pierwszej
kolejności tuner sprawdza stacje
nadające ten sam program, a następnie
zapisuje w pamięci tylko stację o
najczystszym sygnale. Wybrane stacje
RDS są porządkowane w kolejności
alfabetycznej według rodzajów
programów, a następnie zostaje im
przypisany dwuliterowy, wstępnie
zaprogramowany kod. Aby uzyskać
więcej informacji na temat funkcji RDS,
zobacz str. 20.
Zwykłe stacje FM otrzymu
dwuliterowy, wstępnie
zaprogramowany kod, a następnie są
one zapisywane w pamięci za stacjami
RDS.
Po wykonaniu tych operacji na
wyświetlaczu pojawi się na chwilę napis
„FINISH”, a następnie odbiornik
powróci do normalnego trybu pracy.
Automatyczne
programowanie stacji
nadawczych FM w
pamięci
—AUTOBETICAL
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 18 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL04BSC_HTR-6100-CEL.fm]
19
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2
-
342
-
883
-
42
(2)]
Obsługa wzmacniacza
Uwagi
• Podczas korzystania z funkcji autobetical nie
należy naciskać żadnych przycisków na
odbiorniku ani na pilocie, z wyjątkiem przycisku
?/1.
• Po przeprowadzce należy powtórzyć tę
procedurę, aby zaprogramować stacje dostępne
w nowym obszarze.
Aby uzyskać więcej informacji na temat strojenia
zaprogramowanych stacji radiowych, zobacz
„Ustawianie zaprogramowanych stacji”.
• Przestawienie anteny po zapisaniu stacji w
pamięci za pomocą tej procedury może
spowodować, że zapisane ustawienia przestaną
być aktualne. W takim przypadku należy
powtórzyć procedurę w celu ponownego
zaprogramowania stacji.
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 30 stacji z zakresu FM lub AM.
Po zaprogramowaniu często słuchanych
stacji ich wybór jest później bardzo łatwy.
Programowanie stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
2 Dostrój stację, która ma zostać
zaprogramowana, stosując Strojenie
automatyczne (str. 17) lub
bezpośrednie (str. 18).
3 Naciśnij przycisk MEMORY.
Przez kilka sekund będzie wyświetlany
wskaźnik „MEMORY”. Wykonaj
czynności 4 i 5, zanim wskaźnik zniknie z
wyświetlacza.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET/
CH/D.SKIP + lub PRESET/CH/D.SKIP –,
aby wybrać numer zaprogramowanej
stacji.
Po każdym naciśnięciu przycisku można
wybrać numer zaprogramowanej stacji
zgodnie z poniższym schematem:
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie przed
wybraniem numeru zaprogramowanej
stacji, należy rozpocząć procedurę
ponownie od punktu 3.
Wskazówki
• Można również użyć przycisków PRESET
TUNING + lub PRESET TUNING – na
odbiorniku.
• Można również nacisnąć kilkakrotnie
przycisk SHIFT, aby wybrać stronę pamięci
(A, B lub C), a następnie za pomocą
przycisków numerycznych wybrać numer
zaprogramowanej stacji.
Programowanie stacji
radiowych
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
ciąg dalszy
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 19 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HTR-6100\Revised
\J9040000_2342683422HTP6100PLIT\2342883422\01PL04BSC_HTR-6100-CEL.fm]
20
PL
model name1[HTR-6600]
model name2[HTR-6100]
[2-342-883-42(2)]
5 Naciśnij ponownie przycisk MEMORY.
Stacja zostanie zapisana w pamięci pod
wybranym numerem.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed naciśnięciem przycisku
MEMORY, należy rozpocząć ponownie
od punktu 3.
6 Powtórz czynności od 2 do 5, aby
zaprogramować inne stacje.
Ustawianie zaprogramowanych
stacji
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET/
CH/D.SKIP + lub PRESET/CH/D.SKIP –,
aby wybrać wymaganą
zaprogramowaną stację.
Po każdym naciśnięciu przycisku można
wybrać zaprogramowaną stację zgodnie
z poniższym schematem:
Korzystanie z odbiornika
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT
SELECTOR, aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET
TUNING – lub PRESET TUNING +, aby
wybrać odpowiednią zaprogramowaną
stację.
Wybieranie bezpośrednie
zaprogramowanej stacji
Naciśnij odpowiednie przyciski numeryczne.
Zostanie włączona zaprogramowana stacja o
wybranym numerze na bieżącej stronie
pamięci. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SHIFT na pilocie, aby zmienić stronę
pamięci.
Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie
z systemu RDS, który umożliwia stacjom
nadawczym emitowanie dodatkowych
informacji równolegle z normalnym
sygnałem ich programów. Można także
wyświetlać informacje RDS.
Uwagi
• System RDS jest dostępny tylko dla stacji
nadających programy w zakresie FM.
• Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi.
Informacje o usługach RDS dostępnych na
określonym obszarze można uzyskać w
lokalnych rozgłośniach radiowych.
Odbiór audycji radiowych RDS
Wybierz stację w paśmie FM, korzystając
ze strojenia automatycznego (str. 17),
bezpośredniego (str. 18) lub ustawiania
zaprogramowanych stacji (str. 20).
Po ustawieniu częstotliwości stacji nadającej
informacje w systemie RDS świeci wskaźnik
RDS, a na wyświetlaczu pojawia się nazwa
stacji.
Uwaga
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli
wybrana stacja nie nadaje prawidłowo sygnału
RDS lub jeśli sygnał jest zbyt słaby.
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Korzystanie z systemu
RDS (RDS)
01PL01COV_HTR-6100-CEL.book Page 20 Tuesday, September 7, 2004 1:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony HTR-6600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue