Tefal MN4015F1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FR Utilisation en intérieur FR Ne pas placer à proximité de sources d’eau
EN Indoor use only EN Do not put near sources of water
DE Nur für den Gebrauch in Gebäuden DE Nicht in der Nähe von Wasser platzieren
NL Alleen voor gebruik binnenshuis NL Niet in de buurt van een waterbron plaatsen
IT Per il solo uso in interni IT Tenere lontano da fonti d’acqua
ES Solamente para uso en interiores ES No poner cerca de fuentes de agua
PT Apenas para uso no interior. PT Não use perto de fontes de água.
EL Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο EL Να διατηρείται μακριά από πηγές νερού
BG Само за употреба на закрито BG Не поставяйте близо до източници на вода
RO A se utiliza numai în interior RO A nu se amplasa în apropierea surselor de apă
CZ Zařízení není vhodné pro použití venku CZ Neumisťujte do blízkosti zdrojů vody
SK Iba na vnútorné použitie SK Neumiestňujte pascu blízko zdrojov vody
HU Kizárólag beltéri használatra. HU Ne telepítse vízforrások közelébe.
SL Uporabljajte samo v zaprtih prostorih SL Ne nameščajte blizu vode
HR Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru HR Ne stavljajte blizu izvora vode
BS Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. BS Nemojte stavljati uređaj pored izvora vode.
SR Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. SR Nemojte da stavljate uređaj pored izvora vode.
UK Тільки для використання в приміщенні UK Не ставте біля джерел води
RU Использовать только внутри помещений RU Не размещать рядом с источниками воды
21
IT
AVVERTENZE
Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e le informazioni di sicurezza, e conservare il libretto di istruzioni. Per
garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle
norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità
elettromagnetica, Ambiente, ecc.)
PRECAUZIONI
Rispettare le istruzioni riportate di seguito.
L'apparecchio deve essere collegato a una fonte di alimentazione
con tensione identica a quella indicata sull'alimentatore. Non usare
fonti di alimentazione diverse da quelle fornite dal fabbricante.
0034: l'apparecchio deve essere usato esclusivamente con
l'alimentatore 0034 fornito.
Per scollegare il cavo di alimentazione, tirare la spina e non il cavo.
Rimuovere l'eventuale polvere o acqua dalla presa di alimentazione.
Collegare l'adattatore di corrente a Mosquito Protect prima di
collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Per evitare
il rischio di danni, non collegare o scollegare l'adattatore di corrente
da Mosquito Protect quando è collegato alla presa di corrente.
Mosquito Protect non è impermeabile. Installarlo in un'area riparata.
Se Mosquito Protect è installato appeso, prestare attenzione a non
tirarlo o farlo oscillare.
Per motivi di sicurezza, durante l’installazione e l’uso del prodotto
mantenere gli occhi ad almeno 25 cm di distanza dalla luce LED.
Non disassemblare, riparare o modicare Mosquito Protect per evitare
il rischio di incendio, scossa elettrica, lesioni o malfunzionamenti. Se
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Grazie per aver acquistato la trappola per zanzare Mosquito Protect.
Per i migliori risultati, leggere le seguenti istruzioni prima dell'uso e conservare il
manuale per futuro riferimento.
Questo prodotto è alimentato a corrente CA da 100 a 240 V.
Il design e i colori di Mosquito Protect possono subire modiche senza preavviso allo
scopo di migliorarne le prestazioni.
Il design e i colori possono dierire dalle immagini sulla confezione.
22
il prodotto non funziona correttamente, contattare il distributore.
Questo prodotto non deve essere usato all'aperto.
Questo prodotto non deve essere usato in stalle o ambienti similari.
Se viene usata una prolunga, tenere la spina/presa lontano da fonti
di umidità ed evitare danni al cavo.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e
da persone le cui abilità siche, sensoriali o mentali risultino ridotte
o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a
condizione che queste persone siano correttamente sorvegliate
o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui rischi
correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
eettuate da bambini lasciati senza sorveglianza.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti in cui possono essere presenti vapori
inammabili o polveri esplosive.
Durante l'uso di apparecchi elettrici, è necessario rispettare alcune precauzioni elementari,
tra cui le seguenti.
a) Leggere tutte le istruzioni prima di usare l'apparecchio.
b) Evitare il contatto con le parti mobili.
c) Usare esclusivamente gli accessori raccomandati o venduti dal fabbricante.
d) Per gli apparecchi alimentati tramite cavo, includere anche le seguenti avvertenze.
Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, estrarre la spina dalla presa.
Per scollegare la spina dalla presa, non tirare il cavo ma la spina.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso e prima di pulirlo.
Non usare l'apparecchio se ha subito cadute, se presenta malfunzionamenti o se il
cavo o la spina sono danneggiati. Portare l'apparecchio presso un centro di assistenza
autorizzato anché venga ispezionato, riparato o regolato.
e) Questo apparecchio è dotato di adattatore con doppio isolamento.
Usare esclusivamente parti di ricambio identiche.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Questo prodotto non deve essere usato all'aperto.
Questo prodotto non deve essere usato in stalle o ambienti similari.
Se viene usata una prolunga, tenere la spina/presa lontano da fonti di umidità ed evitare
danni al cavo.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
23
IT
CARATTERISTICHE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE
Lasciare la trappola costantemente accesa, tranne durante la pulizia. Svuotare il prodotto
in esterni (le zanzare muoiono per disidratazione, ma non tutti gli insetti volanti)
Il tasso di cattura è più elevato all'alba e al tramonto. Installare il prodotto in un luogo
riparato, lontano da altre fonti luminose.
Riparare la trappola dal vento.
1. Funzionamento a LED UV
I LED UV sono ecologici, sicuri, ecienti e durevoli.
2. Luce UV
La luce UV è stata ottimizzata per attrarre le zanzare in modo migliore rispetto alle
trappole tradizionali.
3. Bassa rumorosità
La ventola ultra silenziosa usata nel prodotto riduce al massimo le emissioni acustiche.
4. Economico
Non richiede costosi materiali di consumo come agenti chimici, gas o lampadine.
5. Facile da pulire
Il contenitore degli insetti si rimuove in modo semplice e rapido.
6. Insetti uccisi per disidratazione
Gli insetti vengono aspirati nel contenitore e uccisi per disidratazione.
7. Detriti di insetti ridotti
Gli insetti catturati nel contenitore non producono detriti, rendendo Mosquito Protect
più igienico rispetto ai fulmina-insetti.
8. Piccolo e leggero
Peso e dimensioni ridotti per facilitare trasporto e installazione.
9. Le prestazioni di Mosquito Protect sono migliori di oltre 7 volte rispetto alle trappole
tradizionali; tuttavia, non possiamo garantire la completa eliminazione delle zanzare o
la protezione una protezione del 100% contro le punture di insetto.
1 Trappola per zanzare
2 Adattatore CC
3 Manuale
4 Foro di aggancio
5 Tetto
6 LED
7 Filtro
8 Corpo
9 Presa di alimentazione
10 Motore
11 Ventola
12 Contenitore
ISTRUZIONI PER L'USO
La trappola può essere posizionata su una supercie dura o appesa con l'apposito foro
di aggancio.
Posizionarla in un'area al riparo dall'esposizione alla pioggia.
24
MANUTENZIONE
Pulire la trappola almeno una volta alla settimana.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di scollegarlo da
Mosquito Protect.
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente prima di rimuovere il contenitore per pulirlo.
Rimuovere il contenitore e svuotarlo. Durante la pulizia, alcuni insetti potrebbero essere
ancora vivi.
Risciacquare il contenitore con acqua calda saponata per rimuovere eventuali residui.
Asciugare con attenzione e riassemblare.
AVVERTENZE RELATIVE
AL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA O LESIONI
Per ridurre il rischio di danni elettrici, non immergere Mosquito Protect in acqua o altri liquidi.
Non installare il prodotto in prossimità di fonti di gas, olio o altri materiali inammabili.
Installare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Collegarlo esclusivamente a un circuito protetto da un interruttore dierenziale.
AVVERTENZA
Rischio di esposizione ai raggi UV. Per motivi di sicurezza, installare il prodotto in modo tale
che gli occhi non possano avvicinarsi a meno di 25 cm dalla luce LED.
NOTA
Questo apparecchio è conforme alle normative tecniche e agli standard di sicurezza
(Compatibilità elettromagnetica, Bassa tensione, Ambiente).
Tali limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze
dannose in edici residenziali.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Se si desidera appenderla, posizionarla a 1,5-2 m (4-6 ft) da terra.
Se si desidera posizionarla su una supercie, posizionarla in verticale, lontano da fonti di
calore e fuori dalla portata dei bambini.
Collegare il cavo di alimentazione a Mosquito Protect e collegare la spina a una presa di corrente.
Per il solo uso domestico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Tefal MN4015F1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per