Sony MZ-E10 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Preparativi
Spostare BUILT-IN BATTERY su ON.
La protezione per la pila a ioni di litio ricaricabile viene rilasciata, l’alimentazione viene
fornita al lettore e la ricarica della pila ricaricabile preinstallata viene abilitata.
Lasciare l’interruttore nella posizione ON. Tuttavia, se si prevede di non usare il
lettore per 3 mesi o più, regolare l’interruttore su OFF per evitare l’esaurimento
della pila.
Quando si usa il lettore alimentandolo mediante il trasformatore CA o una pila a secco
Il lettore normalmente ha bisogno di ricevere l’alimentazione dalla pila ricaricabile
preinstallata. Accertarsi di eseguire le seguenti operazioni quando si usa il lettore:
Lasciare l’interruttore BUILT-IN BATTERY regolato su ON a prescindere dalla fonte di
alimentazione utilizzata.
Caricare la pila ricaricabile preinstallata prima che essa si sia scaricata completamente.
Caricare la pila ricaricabile.
b
Supporto di carica pila (sul fondo)
“CHG:– –min” appare quando la carica inizia.
Quando il lettore viene collocato sul supporto di carica pila, il “3-color info-LED” si
illumina in rosso e la carica inizia.
Quando il “3-color info-LED” si spegne dopo un breve lasso di tempo
Significa che pila ricaricabile preinstallata è sufficientemente carica (la pila è carica quando
l’apparecchio esce dalla fabbrica).
Quando “CHG:– –min” appare sul display del telecomando
Questo è il tempo di carica rimanente. Di solito è necessaria un’ora circa per caricare
sufficientemente una pila completamente scarica. Nel momento in cui il “3-color info-LED”
sul lettore e il display del telecomando si spengono, la pila è carica all’80% circa. Dopo altre
due ore e mezzo, la pila sarà caricata completamente.
Note
Il LED o l’indicazione sul display potrebbero impiegare fino ad un minuto per accendersi, a
seconda delle condizioni della pila (ad esempio, se la pila ricaricabile preinstallata è esaurita
o no, ecc.).
Caricare la pila a temperature comprese tra 0˚C e +40˚C. Il tempo di carica varia a seconda
della temperatura dell’ambiente circostante.
z
È possibile eseguire la riproduzione e altre operazioni sul lettore e sul telecomando mentre la
carica è in corso.
Eseguire i collegamenti e sbloccare i
comandi.
HOLD
HOLD
Uso del gancio per il telecomando
Potrebbe essere difficile leggere le indicazioni visualizzate sul display se il
telecomando è collegato al contrario con il gancio nella posizione corrente.
In questo caso, collegare il gancio nella direzione opposta come illustrato sotto.
1 Rimuovere il gancio. 2
Collegare il gancio nella direzione opposta.
1
2
Istruzioni per l’uso
Portable MiniDisc Player
MZ-E10
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan
3-247-809-72(1)
B
Vari modi di riproduzione
Telecomando
Comando del volume (VOL +, –)
HOLD
DISPLAY
SOUND
x
+, –
P MODE/
Leva jog (.u/ENT•>)
Fondo del lettore
GROUP
Tasto di controllo in 5 modi
(.> N x)
Selezione del modo di
riproduzione
È possibile selezionare vari modi di
riproduzione usando il tasto P MODE/ sul
telecomando.
1 Premere P MODE/ ripetutamente.
Ogni volta che si preme il tasto, il
modo di riproduzione cambia come
descritto di seguito:
Indicazione del modo di riproduzione
Indicazione
sul display*
(Nessuna
indicazione)
(Riproduzione
normale)
1 (Riproduzione
di una singola
pista)
(Riproduzione a
contrassegno)
SHUF
(Riproduzione
casuale)
PGM
(Riproduzione
programmata)
* L’indicazione del modo di riproduzione di
gruppi (
) appare ogni volta che si riproduce
un disco avente impostazioni di gruppo. Per
ulteriori dettagli, vedere “Uso della funzione di
gruppo”.
Riproduzione ripetuta di una
pista (Repeat Play)
È possibile usare la funzione di ripetizione
per il modo di riproduzione normale,
riproduzione di una singola pista,
riproduzione casuale e riproduzione
programmata.
1 Durante la riproduzione nel modo di
riproduzione selezionato, tenere
premuto P MODE/ per 2 secondi o
più.
” appare sul display.
Indicazione di riproduzione a ripetizione
Per disattivare la riproduzione a
ripetizione
Tenere premuto P MODE/ per 2 secondi o
più.
z
Premendo il tasto P MODE/ durante la
riproduzione a ripetizione, è possibile cambiare
il modo di riproduzione da usare con la
riproduzione a ripetizione.
Per
Fare una pausa
Localizzare l’inizio della
pista attuale o della pista
precedente
Localizzare l’inizio della
pista successiva
Retrocedere o avanzare
durante la riproduzione
Cercare un punto
specifico monitorando il
tempo trascorso (Ricerca
in base al tempo)
Cercare una pista
specifica monitorando i
numeri di pista (Ricerca
di indice)
Localizzare l’inizio di
ogni 10ª pista (soltanto
durante la riproduzione
di un disco privo di
impostazioni di gruppo
1)
)
Estrarre il minidisc
1)
Per ulteriori dettagli, vedere “Uso della funzione di gruppo”.
2)
Dopo che il coperchio è stato aperto, il punto in cui la riproduzione comincia cambia nell’inizio della
prima pista (tranne quando le informazioni sul disco sono memorizzate nella Personal Disc Memory).
“3-color info-LED”
Il LED indica il modo di funzionamento attuale, lo stato di carica e le condizioni della pila. Per i
dettagli sullo stato di carica, vedere “Preparativi”. Per i dettagli sulle condizioni della pila,
vedere “Ricarica della pila preinstallata” alla pagina posteriore.
Colore del LED
Rosso
Verde
Arancione
Operazione da eseguire (Segnali acustici negli auricolari)
Premere la leva jog (u) sul telecomando (brevi segnali acustici
continui).
Premere di nuovo la leva jog (u) per riprendere la
riproduzione.
Spostare la leva jog sul telecomando verso . (tre brevi
segnali acustici). (Premere verso . sul lettore.)
Spostare la leva jog sul telecomando verso > (due brevi
segnali acustici). (Premere verso > sul lettore.)
Spostare e mantenere la leva jog sul telecomando verso . o
>. (Tenere premuto verso . o > sul lettore.)
Quando il lettore è nello stato di pausa, spostare e mantenere la
leva jog sul telecomando verso . o >.
Quando il lettore è fermo, spostare e mantenere la leva jog sul
telecomando verso . o >.
Premere il tasto + o –.
Premere x, e quindi spostare OPEN
2)
.
ad una presa
a muro
Riproduzione di un
minidisc
Inserire un minidisc.
1
2
3
Riprodurre il minidisc.
x> N.
VOL +
VOL –
x
VOL+
VOL–
1 Premere la leva jog (u) sul telecomando. (Premere verso > N sul
lettore.)
Un breve segnale acustico suona negli auricolari. Il LED si illumina
stabilmente.
2 Girare il comando del volume sul telecomando verso VOL + o – per regolare
il volume. (Premere verso VOL + o – sul lettore.)
L’indicatore del volume appare sul display consentendo di controllare il
livello del volume.
Per interrompere la riproduzione, premere x.
Un lungo segnale acustico suona negli auricolari.
La riproduzione inizia dal punto in cui è stata interrotta l’ultima volta. Per riprendere
la riproduzione dall’inizio del disco, tenere premuta la leva jog (u) sul telecomando
per 2 secondi o più. (Tenere premuto verso > N sul lettore per 2 secondi o più.)
Inserire il minidisc con la facciata recante l’etichetta
rivolta verso l’alto, spingendo il minidisc nella
direzione della freccia come mostrato nell’illustrazione.
1 Spostare OPEN per aprire il
coperchio.
2 Inserire un minidisc. 3 Chiudere il coperchio.
“3-color info-LED”
“3-color
info-LED”
Ascolto delle sole piste
contrassegnate (Bookmark
Play)
È possibile contrassegnare delle piste su un
disco e riprodurre soltanto quelle piste.
L’ordine delle piste contrassegnate non può
essere cambiato.
Per contrassegnare le piste
1 Durante la riproduzione della pista che si
desidera contrassegnare, tenere premuta
la leva jog per 2 secondi o più.
Lampeggia lentamente.
Viene impostata la prima pista per la
riproduzione a contrassegno.
2 Ripetere il punto 1 per contrassegnare
altre piste.
È possibile contrassegnare un massimo di
20 piste.
Per riprodurre le piste
contrassegnate
1 Durante la riproduzione, premere
P MODE/ ripetutamente finché
TrPLAY?” appare sul display.
2 Premere la leva jog.
Inizia la riproduzione delle piste
contrassegnate, a partire dalla pista con il
numero di pista più basso.
Per cancellare un contrassegno
Durante la riproduzione della pista il cui
contrassegno si desidera cancellare, tenere
premuta la leva jog per 2 secondi o più.
Nota
Se si apre il coperchio, tutti i contrassegni
vengono cancellati.
Ascolto di piste nell’ordine
desiderato (Program Play)
1 Durante la riproduzione, premere
P MODE/ ripetutamente finché
“PGM” appare sul display.
2 Spostare la leva jog ripetutamente per
selezionare una pista, e quindi
premere la leva jog per inserire quella
pista.
Numero di pista Ordine di programmazione
3 Ripetere il punto 2 per programmare
altre piste.
È possibile programmare un massimo
di 20 piste.
4 Dopo aver programmato le piste,
tenere premuta la leva jog per
2 secondi o più.
Il programma viene memorizzato e la
riproduzione inizia dalla prima pista.
z
Le impostazioni per la riproduzione
programmata rimangono in memoria anche
dopo che la riproduzione è finita o è stata
interrotta.
Nota
Tutte le impostazioni di programma vanno
perdute quando si apre il coperchio.
Uso della funzione di
gruppo
La funzione di gruppo è fornita per
consentire la riproduzione di dischi aventi
impostazioni di gruppo. La funzione di
gruppo è utile per la riproduzione di minidisc
su cui sono stati registrati molteplici album o
compact disc singoli nel modo MDLP (LP2/
LP4).
Che cos’è un disco avente
impostazioni di gruppo?
Il lettore è in grado di riprodurre piste in
unità di gruppi; cioè piste che sono state
registrate su un disco come parte di gruppi
separati come mostrato di seguito.
Il “3-color info-LED” si illumina in verde
mentre un disco avente impostazioni di
gruppo è in fase di riproduzione.
Prima dell’esecuzione delle impostazioni di
gruppo (riproduzione normale)
1
2456781213 14 153
m
Le piste da 1 a 5 vengono assegnate al
gruppo 1.
Le piste da 8 a 12 vengono assegnate
al gruppo 2.
Le piste da 13 a 15 vengono assegnate
al gruppo 3.
Le piste 6 e 7 non vengono assegnate
ad un gruppo.
Dopo l’impostazione del gruppo
(riproduzione di gruppi)
1
2345 6 7
1
2345
1
23
Le piste che non sono state assegnate ad un
gruppo vengono considerate come parte del
“Group - -”.
Nota
Il lettore non supporta la registrazione di
impostazioni di gruppo. Usare un registratore di
minidisc per assegnare le piste ai gruppi. Per i
dettagli, vedere “Memorizzazione di gruppi
mediante un registratore di minidisc”.
Riproduzione di una pista
nella riproduzione di gruppi
Nella riproduzione di gruppi, tutti i gruppi
vengono riprodotti nell’ordine, a partire dal
gruppo 1, seguiti dalle piste non assegnate
(“Group - -”). La riproduzione si interrompe
dopo che tutte le piste sono state riprodotte.
1 Durante la riproduzione, premere
P MODE/ ripetutamente finché
” appare sul display.
Localizzazione dell’inizio di un
gruppo (Salto gruppi)
Sul telecomando
1 Durante la riproduzione, premere + o
–.
Premendo il tasto – si localizza la
prima pista del gruppo attuale. Se si
preme di nuovo il tasto, si localizza la
prima pista del gruppo precedente.
Durante il salto dei gruppi, il “3-color
info-LED” sul lettore lampeggia in
arancione.
Sul lettore
1 Durante la riproduzione, premere
GROUP.
Il “3-color info-LED” sul lettore
lampeggia in arancione.
2 Premere . o >.
Selezione del modo di
riproduzione per la
riproduzione di gruppi (Group
Play Mode)
Nel modo di riproduzione di gruppi è
possibile usare le funzioni di riproduzione
casuale e di riproduzione programmata.
1 Premere P MODE/ ripetutamente.
Dopo la riproduzione normale,
vengono visualizzate le seguenti
indicazioni dei modi di riproduzione:
Indicazione
sul display
(Riproduzione di
gruppi normale)
SHUF
(Riproduzione
casuale nei
gruppi)
PGM
(Programma di
gruppi)
Riproduzione a ripetizione per
il modo di riproduzione di
gruppi selezionato (Group
Repeat Play)
1 Durante la riproduzione nel modo di
riproduzione di gruppi selezionato,
tenere premuto P MODE/ per
2 secondi o più.
La riproduzione viene ripetuta nel
rispettivo modo di riproduzione di
gruppi.
Indicazione
sul display
SHUF
PGM
Riproduzione di gruppi
nell’ordine desiderato (Group
Program Play)
Eseguire il procedimento spiegato in “Ascolto
di piste nell’ordine desiderato (Program
Play)” per riprodurre i gruppi nell’ordine
desiderato. È possibile programmare un
massimo di 10 gruppi. L’ordine delle piste
all’interno dei gruppi non può essere
cambiato.
Memorizzazione di gruppi
mediante un registratore di
minidisc
Registratore di minidisc dotato della
funzione di gruppo
Consultare le istruzioni per l’uso del
registratore di minidisc.
Registratore di minidisc che non supporta la
funzione di gruppo
Il procedimento descritto di seguito consente
di assegnare le piste ad un gruppo usando la
funzione di modifica dei nomi di disco.
Specificazione dei gruppi
1 Cambiare il nome del disco nel
seguente usando il registratore di
minidisc:
0;[Nome di disco] // [Prima pista del gruppo 1]-
[
Ultima pista del gruppo 1
] ; [
Nome del gruppo 1
] //
A
B
B
[Nome del gruppo 2] // ......
B
B
C
C
[Prima pista del gruppo 2]-
[Ultima pista del gruppo 2] ;
A Nome di disco
B Numero di pista
C Nome di gruppo
// Separatore tra i gruppi
Trattino collocato tra la prima pista e
l’ultima pista
; Separatore tra il numero di pista e il
nome di gruppo
(Es.) Impostare i seguenti gruppi per il
disco intitolato “Collections”:
Nome di gruppo per le piste 1-7:
My Favorites“2002winter”
Nome di gruppo per le piste 8-17:
Jun&Tac“sunshine head”
Nome di gruppo per le piste 18-24:
THE NIGHT BUTTERFLYS
Nome di gruppo per le piste 25-32:
Dream World/Kiss Me!
Stringa di testo inserita
0;Collections//
1–7;My Favorites“2002winter”//
8–17;Jun&Tac“sunshine head”//
18–24;THE NIGHT BUTTERFLYS//
25–32; Dream World/Kiss Me!//
Per modificare e memorizzare il
suono
È possibile personalizzare le impostazioni di
suono in “CUSTOM1” e “CUSTOM2”.
1 Eseguire i punti da 1 a 3 sopra descritti, e
quindi spostare la leva jog finché appare
“CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente per
selezionare la frequenza.
Frequenza (100 Hz)
Da sinistra, è possibile selezionare
100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz o
10 kHz.
4 Girare il comando del volume
ripetutamente per regolare il livello.
Livello (+6 dB)
È possibile eseguire la scelta tra cinque
livelli.
–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
5 Ripetere i punti 3 e 4 per regolare il
livello per ciascuna frequenza.
6 Premere la leva jog per inserire la
selezione.
Nota
Quando si assegnano le impostazioni
“SOUND” a “CUSTOM1” o “CUSTOM2”,
l’impostazione massima del livello del
volume sarà limitata ad un certo livello per
evitare un volume eccessivamente alto.
B Altre operazioni
Visione del nome di pista
e del tempo di
riproduzione sul display
del telecomando
È possibile controllare il nome di pista o di
disco, il numero di pista, il tempo di
riproduzione trascorso della pista attuale, il
numero delle piste registrate sul minidisc, il
nome di gruppo e il numero totale delle piste
in un gruppo.
A
B
1 Premere DISPLAY sul telecomando.
Ogni volta che si preme DISPLAY, le
indicazioni sul display cambiano nel
modo seguente:
A
Numero di pista
Numero di pista
Numero delle piste
totali nel gruppo
Numero delle piste
totali
Numero di pista
Numero di pista
Note
•A seconda di se è selezionata la riproduzione
di gruppi o la riproduzione normale, a seconda
delle condizioni di funzionamento e a seconda
delle impostazioni del disco, potrebbe non
essere possibile selezionare alcune
impostazioni o le indicazioni che appaiono
potrebbero differire.
Durante la riproduzione, l’indicazione di modo
SP/LP appare momentaneamente, e quindi
viene sostituita dall’indicazione del tempo
trascorso della pista attuale.
Eliminazione dei salti di
suono (G-PROTECTION)
La funzione G-PROTECTION è stata
sviluppata per offrire un livello di protezione
contro gli urti più alto di quello offerto dai
lettori convenzionali per consentire l’uso di
questo lettore durante il jogging.
Nota
Possono verificarsi salti di suono durante la
riproduzione se:
il lettore riceve un urto continuato più forte del
previsto.
viene riprodotto un minidisc sporco o graffiato.
a DC IN 6V
Modo di riproduzione
Tutte le piste vengono
riprodotte una volta.
Una singola pista viene
riprodotta una volta.
Le piste contrassegnate
vengono riprodotte
nell’ordine dei loro
numeri di pista.
Tutte le piste vengono
riprodotte in ordine
casuale.
Le piste vengono
riprodotte nell’ordine
specificato.
Il “3-color info-LED” (LED di informazione a
3 colori) si illumina in rosso quando
la carica inizia.
Modo di riproduzione
Riproduzione a
ripetizione delle piste
all’interno di un gruppo
Riproduzione casuale a
ripetizione delle piste
all’interno di un gruppo
Riproduzione a
ripetizione per un
programma di gruppi
Leva jog (.u/ENT•>)
Tasto di controllo in 5 modi
Fondo del lettore
Disco
Modo di riproduzione
Tutte le piste nei gruppi
vengono riprodotte una
volta (a partire dalla
prima pista nel gruppo
1).
La riproduzione casuale
inizia con il gruppo che è
in fase di riproduzione, e
continua con i gruppi
successivi.
I gruppi vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
“WALKMAN” è un marchio di fabbrica depositato della Sony
Corporation per rappresentare prodotti stereo con cuffie.
è un marchio di fabbrica della Sony
Corporation.
Stato di funzionamento
Riproduzione di un disco privo di impostazioni di gruppo
Riproduzione di un disco avente impostazioni di gruppo
Localizzazione di un altro gruppo (Salto gruppi)
B
Tempo trascorso
Nome di pista
Nome di gruppo
Nome di disco
Modo del suono
Modo SP/LP
Trasformatore CA
1
3
1
2
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendio, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine ecc. Non
appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
Alcuni Paesi possono avere delle disposizioni che regolano lo smaltimento delle batterie
utilizzate per l’alimentazione di questo prodotto. Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE — RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
NON GUARDARE FISSO IL RAGGIO E NON GUARDARLO DIRETTAMENTE CON
STRUMENTI OTTICI.
Informazione
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi in cui tale marchio è legalmente applicato, in
particolare nei paesi dell'Area Economica Europea (AEE).
alla presa i
Collegare saldamente.
Gancio
Disco
Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3
2
z
In un nome di gruppo è possibile usare i
caratteri “;”, “/” e “–”.
•È possibile memorizzare lo stesso nome di
gruppo più di due volte sullo stesso minidisc.
•È possibile specificare un gruppo senza
introdurre il nome di gruppo (C) per esso.
Note
Su un singolo minidisc è possibile
memorizzare un massimo di 99 gruppi. Il
numero effettivo, tuttavia, sarà minore di 99 se
si sono introdotti più caratteri di quelli
ammessi per disco.
•A seconda delle caratteristiche tecniche del
registratore di minidisc di cui si dispone, la
funzione di gruppo potrebbe non attivarsi
correttamente.
Regolazione del suono
(Virtual-Surround • 6-Band
Equalizer)
È possibile modificare il suono virtuale per
creare acustiche differenti, o modificare il
suono per adattarlo ai propri gusti e
memorizzarlo per l’uso in seguito.
È possibile selezionare i due seguenti effetti.
V-SUR (Virtual-Surround VPT Acoustic
Engine)
Offre 4 tipi di condizioni di surround
virtuale.
6-BAND EQUALIZER
Offre 6 differenti qualità del suono.
Modifica del suono virtuale
per creare acustiche differenti
(Virtual-Surround)
1 Durante la riproduzione, premere
SOUND ripetutamente per selezionare
“V-SUR”.
2 Tenere premuto SOUND per 2 secondi
o più.
3 Spostare la leva jog ripetutamente per
selezionare il modo surround.
BA
Ogni volta che si sposta la leva jog, A
e B cambiano nel modo seguente:
AB
STUDIO V-SUR S
LIVE V-SUR L
CLUB V-SUR C
ARENA V-SUR A
4 Premere la leva jog per inserire il
modo surround selezionato.
Selezione della qualità del
suono (6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, premere
SOUND ripetutamente per selezionare
“SOUND”.
2 Tenere premuto SOUND per 2 secondi
o più.
3 Spostare la leva jog ripetutamente per
selezionare il modo SOUND.
Ogni volta che si sposta la leva jog, A
e B cambiano nel modo seguente:
AB
HEAVY SOUND H
POPS SOUND P
JAZZ SOUND J
UNIQUE SOUND U
CUSTOM1 SOUND 1
CUSTOM2 SOUND 2
4 Premere la leva jog per inserire il
modo SOUND selezionato.
Per uscire dal procedimento
Tenere premuto il tasto DISPLAY o il tasto x
per 2 secondi o più.
Per annullare l’impostazione
Spostare la leva jog ripetutamente al punto 1
sopra descritto finché l’indicazione in B
scompare.
Caratteristiche tecniche
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale per minidisc
Proprietà del laser a diodo
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: λ = 790 nm
Durata dell’emissione: Continua
Emissione laser: Meno di 44,6 µW*
* Questa emissione è il valore misurato a una
distanza di 200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico
con un’apertura di 7 mm.
Giri
Da 300 giri al minuto a 2.700 giri al minuto circa
Correzione di errori
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Frequenza di campionamento
44,1 kHz
Codifica
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ATRAC3: LP2/LP4
Sistema di modulazione
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Numero di canali
2 canali stereo
1 canale monofonico
Risposta in frequenza
Da 20 a 20.000 Hz ±3 dB
Uscite
Auricolari: Presa auricolari/telecomando
dedicata
Livello di uscita massimo: 5 mW + 5 mW,
impedenza di carico 16
Alimentazione
Pila a ioni di litio ricaricabile (Preinstallata:
LIP-3WMB, 3,7 V, 340 mAh, ioni di litio)
Presa per alimentazione esterna (per il supporto
di carica pila): Potenza nominale CC a 6 V
Tempo di funzionamento della pila
Vedere “Ricarica della pila preinstallata”.
Dimensioni
Circa 81,9 × 72,2 × 9,9 mm (l/a/p) (esclusi
comandi e parti sporgenti)
Massa
Circa 55 g (inclusa la pila ricaricabile
preinstallata)
Accessori in dotazione
Auricolari con telecomando (1)
Supporto di carica pila (1)
Trasformatore CA (per il supporto di carica pila
in dotazione) (1)
Adattatore per auricolari (1)
Custodia di trasporto (1)
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
Design e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Trasformatore CA
AC-E60HG
Auricolari stereo della serie MDR*
Diffusori attivi della serie SRS
* Note sugli auricolari
Sia nel caso in cui si debbano collegare gli
auricolari direttamente alla presa i
sull’apparecchio principale che nel caso in cui
li si debbano collegare al telecomando, usare
esclusivamente auricolari con minispine
stereo. Auricolari con microspina non
possono essere usati.
Alcuni modelli di auricolari con funzione di
eliminazione dei disturbi non possono essere
utilizzati con l’MZ-E10. Per quanto riguarda
prodotti Sony, si tratta dei modelli MDR-NC20,
MDR-NC11 e MDR-NC5.)
Il rivenditore potrebbe non trattare alcuni degli
accessori sopra elencati. Rivolgersi al rivenditore
per informazioni dettagliate sugli accessori
disponibili nel proprio paese.
Collegamento diretto degli
auricolari al lettore
Collegare gli auricolari e l’adattatore per
auricolari in dotazione come mostrato di seguito:
BAltre operazioni
(seguito)
Telecomando
Comando del volume (VOL +, –)
HOLD
DISPLAY
SOUND
x
+, –
P MODE/
Leva jog (.u/ENT•>)
Fondo del lettore
HOLD
Tasto di controllo in 5 modi (VOL +, –)
Avvio rapido della
riproduzione (Quick Mode)
Dopo aver premuto il tasto di riproduzione o
aver localizzato una pista, è possibile avviare
la riproduzione rapidamente. Questo
procedimento può essere eseguito con il
telecomando.
1 Tenere premuto DISPLAY per
2 secondi o più.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “OPTION” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “PowerMode” appare sul
display, e quindi premere la leva jog.
4 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “QUICK” appare sul display, e
quindi premere la leva jog per inserire
la selezione.
“QUICK” appare sul display.
Per uscire dal procedimento
Tenere premuto il tasto DISPLAY o il tasto x
per 2 secondi o più.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “NORMAL” al punto 4 sopra
descritto.
Note
Quando il modo di alimentazione è impostato
su “QUICK”, il lettore rimane acceso anche se
nulla appare sul display. Ciò causa una
riduzione della durata della pila. Per questo
motivo, si consiglia di caricare la pila
quotidianamente.
Se nessuna operazione del lettore (comprese
l’apertura e la chiusura del coperchio) viene
eseguita per 17 ore, il lettore si spegne
automaticamente. Per questo motivo, quando
si avvia la riproduzione o si esegue un’altra
operazione la volta successiva, il lettore non
risponderà rapidamente. Tuttavia, in seguito
l’apparecchio ritornerà al modo rapido.
Cambiamento della
velocità di riproduzione
(Digital Pitch Control)
La funzione di controllo velocità è utile per lo
studio delle lingue e per altri scopi. Questa
funzione cambia la velocità di riproduzione
senza cambiare l’altezza del suono della
riproduzione.
È possibile cambiare la velocità di
riproduzione nella gamma che va da +100% a
–50% della velocità normale, in 13 scatti.
Questo procedimento può essere eseguito con
il telecomando.
1 Durante la riproduzione, tenere
premuto DISPLAY per 2 secondi o più.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “USEFUL” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
Impostazione della
suoneria (Melody Timer)
La suoneria è utile per ricordarsi di eventi
importanti, per esempio il momento in cui
scendere dal treno. La suoneria può essere
impostata in modo da suonare dopo
1–99 minuti. La suoneria si disattiva anche
quando si ferma il lettore.
Questo procedimento può essere eseguito con
il telecomando.
1 Tenere premuto DISPLAY per
2 secondi o più.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “USEFUL” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “M–TIMER” appare sul display,
e quindi premere la leva jog.
4 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “ON” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
Appare
,
.
5 Spostare la leva jog ripetutamente per
selezionare la melodia, e quindi
premere la leva jog.
Display Suono della suoneria
“TIMER 1” Musica classica 1
“TIMER 2” Musica classica 2
“TIMER 3” Musica classica 3
6 Spostare la leva jog ripetutamente per
specificare il tempo desiderato.
Ogni volta che si sposta la leva jog,
l’indicazione si sposta da “TIME:01” a
“TIME:99” (da 1 minuto a 99 minuti)
in intervalli di un minuto.
7 Premere la leva jog per inserire
l’impostazione.
Per uscire dal procedimento
Tenere premuto il tasto DISPLAY o il tasto x
per 2 secondi o più.
Per controllare il tempo rimanente
fino alla suoneria
Interrompere la riproduzione. Il tempo
rimanente appare sul display dopo un po’.
Eseguire di nuovo i punti da 1 a 6 per
visualizzare il tempo rimanente durante la
riproduzione o nello stato di pausa di
riproduzione.
Per annullare le impostazioni per la
suoneria
Selezionare “OFF” al punto 4 sopra descritto.
Per fermare la suoneria
Premere un tasto qualsiasi per fermare la
suoneria.
z
Se si termina il procedimento con il punto 4,
viene usata automaticamente l’impostazione
precedente.
Dopo aver suonato per 1 minuto, la suoneria si
ferma automaticamente e l’impostazione per la
suoneria viene annullata. Se la suoneria si
ferma nel modo di arresto, l’apparecchio si
spegne automaticamente 10 secondi dopo che
la suoneria si è fermata. Se la suoneria si ferma
durante la riproduzione di un minidisc, la
riproduzione continua senza interruzioni.
Nota
Il timer avvia il conteggio dal momento in cui si
seleziona “ON” al punto 4. Quando si cambia
l’impostazione per la suoneria al punto 6, il timer
avvia di nuovo il conteggio con la nuova
impostazione per la suoneria.
Protezione dell’udito
(AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System) mantiene basso il volume
massimo per proteggere l’udito.
1 Durante la riproduzione, tenere
premuto DISPLAY per 2 secondi o più.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “DPC” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
Il lettore passa al modo di
impostazione velocità. Selezionare la
velocità ascoltando il suono.
4 Spostare la leva jog ripetutamente per
selezionare la velocità, e quindi
premere la leva jog per inserire la
velocità.
“DPC” appare sul display.
Per uscire dal procedimento
Tenere premuto il tasto DISPLAY o il tasto x
per 2 secondi o più.
z
Dopo aver aperto il coperchio, la velocità di
riproduzione ritorna alla velocità normale (0%).
Nota
Quando si usa il controllo digitale della velocità,
nella riproduzione potrebbe essere udibile
rumore o eco.
Memorizzazione delle
impostazioni per singoli
dischi (Personal Disc
Memory)
È possibile memorizzare impostazioni per un
disco. Una volta che le impostazioni sono
state memorizzate, “PERSONAL” appare sul
display, e le impostazioni vengono richiamate
e applicate ogni volta che il disco viene
inserito.
È possibile memorizzare le seguenti
impostazioni:
Volume
Play mode
Program setting
Virtual surround/6-band equalizer
Playback speed (Digital Pitch Control)
Bookmark
Questo procedimento può essere eseguito con
il telecomando.
1 Tenere premuto DISPLAY per
2 secondi o più.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “USEFUL” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “PERSONAL” appare sul
display, e quindi premere la leva jog.
“Entry?” lampeggia sul display.
4 Premere la leva jog per inserire la
selezione.
“Entry OK” appare sul display e le
impostazioni per il disco vengono
memorizzate nel lettore.
Per cancellare le informazioni
memorizzate nella Personal Disc
Memory
Inserire il disco le cui informazioni devono
essere cancellate e verificarne il contenuto.
Dopo il punto 3 sopra descritto, spostare la
leva jog ripetutamente per far lampeggiare
“Erase?” sul display, e quindi premere la leva
jog per inserire la selezione. “Erase OK”
appare sul display e le informazioni di disco
vengono cancellate.
Se si tenta di cancellare le informazioni di
disco di un disco per cui non è mai stata
effettuata una memorizzazione, “No Entry!”
appare sul display.
Note
•È possibile memorizzare impostazioni per un
massimo di 20 dischi. Eventuali impostazioni
memorizzate in seguito sostituiscono le
impostazioni per il minidisc con la data di
riproduzione più vecchia.
Se si usa un altro registratore di minidisc per
modificare o aggiungere piste su un disco le cui
impostazioni sono state memorizzate nel
lettore, il disco non sarà più riconoscibile dal
lettore e le informazioni memorizzate
diventeranno inutilizzabili.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “OPTION” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “AVLS” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
4 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “AVLS ON” appare sul display,
e quindi premere la leva jog per
inserire la selezione.
“AVLS ON” appare sul display.
Per impostare la funzione AVLS sul
lettore
Durante la riproduzione, spostare HOLD
nella direzione di B e quindi, tenendo
premuto verso VOL –, spostare HOLD nella
direzione opposta.
Per disattivare la funzione AVLS
Sul telecomando, selezionare “AVLS OFF” al
punto 4 sopra descritto e premere la leva jog.
Sul lettore, durante la riproduzione, spostare
HOLD nella direzione di B e quindi, tenendo
premuto verso VOL +, spostare HOLD nella
direzione opposta.
Disattivazione del segnale
acustico
È possibile impostare il segnale acustico in
modo che esso non venga emesso quando il
lettore e il telecomando vengono azionati.
Questo procedimento può essere eseguito con
il telecomando.
1 Tenere premuto DISPLAY per
2 secondi o più.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “OPTION” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “BEEP” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
4 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “BEEP OFF” appare sul display,
e quindi premere la leva jog per
inserire la selezione.
Per uscire dal procedimento
Tenere premuto il tasto DISPLAY o il tasto x
per 2 secondi o più.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “BEEP ON” al punto 4 sopra
descritto.
Attivazione/disattivazione
della retroilluminazione
del display del
telecomando
È possibile impostare la retroilluminazione
del display del telecomando.
Questo procedimento può essere eseguito con
il telecomando.
1 Tenere premuto DISPLAY per
2 secondi o più.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “OPTION” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “Backlight” appare sul display,
e quindi premere la leva jog.
4 Spostare la leva jog ripetutamente per
selezionare una delle seguenti
impostazioni:
Indicazione
sul display
AUTO
ON
OFF
5 Premere la leva jog per inserire
l’impostazione.
Blocco dei comandi
(HOLD)
1 Spostare HOLD sul telecomando nella
direzione della freccia >, e spostare
HOLD sul lettore nella direzione della
freccia B.
Lo spostamento di HOLD sul
telecomando disabilita i comandi sul
telecomando. Lo spostamento di
HOLD sul lettore disabilita i comandi
sul lettore.
Per sbloccare i comandi
Spostare HOLD nel senso opposto alla
direzione delle frecce.
Risparmio della carica
della pila (Power Save
Mode)
Questa funzione consente di prolungare al
massimo la durata della pila. Il consumo di
corrente viene ridotto disattivando il “3-color
info-LED” tutte le volte, o disattivando il
display quando non viene eseguita alcuna
operazione per un po’.
Questo procedimento può essere eseguito con
il telecomando.
1 Tenere premuto DISPLAY per
2 secondi o più.
2 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “OPTION” appare sul display, e
quindi premere la leva jog.
3 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “PowerMode” appare sul
display, e quindi premere la leva jog.
4 Spostare la leva jog ripetutamente
finché “PowerSave” appare sul
display, e quindi premere la leva jog
per inserire la selezione.
Il “3-color info-LED” si spegne.
Per uscire dal procedimento
Tenere premuto il tasto DISPLAY o il tasto x
per 2 secondi o più.
Per attivare il “3-color info-LED”
Selezionare “NORMAL” al punto 4 sopra
descritto.
BFonti di alimentazione
Ricarica della pila
preinstallata
È possibile controllare le condizioni della pila
mediante l’indicatore di stato della pila sul
telecomando e mediante il “3-color info-LED”
sul lettore mentre si usa il lettore.
Indicatore sul telecomando
Carica della pila in calo
v
Pila debole
v
La pila si è esaurita.
“LOW BATT” lampeggia sul
display, e l’apparecchio si spegne.
“3-color info-LED” sul lettore
Il LED si illumina. La carica della pila è
sufficiente.
v
La carica della pila è
in calo.
v
La pila è debole. Il
LED si spegnerà e
l’alimentazione
all’apparecchio si
interromperà tra
breve.
Note
L’indicatore di stato della pila potrebbe
indicare che la pila è completamente carica
anche quando non lo è. Se si carica la pila per
un lasso di tempo inferiore a quello prescritto il
tempo di funzionamento del lettore risulterà
più breve.
Potrebbe essere indicata una carica della pila
più alta o più bassa quando si esegue
l’avanzamento rapido o la retrocessione rapida
di un minidisc, o quando si usa il lettore in un
luogo molto freddo.
Durata delle pile
1)
(Unità: Ore circa) (JEITA
2)
)
Pile
Pila a ioni di
litio ricaricabile preinstallata
3)
1)
Misurata con la funzione di risparmio
energetico attivata (vedere “Risparmio della
carica della pila”)
2)
Misurata in conformità con lo standard JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) (usando un minidisc
Sony della serie MDW)
3)
Con una pila completamente carica
Nota
La durata delle pile potrebbe essere più breve di
quanto specificato a seconda delle condizioni di
impiego e della temperatura dell’ambiente
circostante.
Uso con la corrente
domestica
È possibile usare il lettore anche se la pila
preinstallata è esaurita. Per fare ciò, collegare
il supporto di carica pila ad una presa di
corrente alternata mediante il trasformatore
CA, e quindi collocare il lettore sul supporto.
BAltre informazioni
Avvertenze
Sicurezza
Accertarsi di tenere il lettore nella custodia di
trasporto in dotazione. Se i terminali sul
lettore o sul supporto di carica pila vengono
accidentalmente a contatto con un oggetto di
metallo, essi possono cortocircuitarsi e iniziare
a riscaldarsi.
Tenere i terminali sul lettore lontano da oggetti
o superfici di metallo. Un tale contatto può far
cortocircuitare i terminali e causare una
pericolosa generazione di calore.
Non infilare alcun oggetto estraneo nella presa
DC IN 6V.
Quando si prevede di non usare il lettore per
un lungo periodo, accertarsi di scollegare la
fonte di alimentazione (trasformatore CA o
supporto di carica pila). Per scollegare il
trasformatore CA dalla presa di corrente,
afferrare il trasformatore stesso; non tirare mai
il cavo.
Trasformatore CA (per il supporto di
carica pila in dotazione)
Per l’uso in casa: Usare il trasformatore CA in
dotazione. Non usare un trasformatore CA di
tipo diverso, perché esso potrebbe causare
problemi di funzionamento del lettore.
Polarità della spina
Collegare il trasformatore CA ad una presa di
corrente alternata facilmente accessibile. Se si
notano anormalità nel trasformatore CA,
scollegarlo immediatamente dalla presa di
corrente alternata.
Carica
Il supporto di carica pila in dotazione può
essere usato soltanto con l’MZ-E10. Non è
possibile usarlo per caricare altri modelli.
Caricare la pila preinstallata ad una
temperatura compresa tra 0˚C e +40˚C. Il
tempo di carica varia a seconda della
temperatura dell’ambiente circostante. (Se la
temperatura dell’ambiente circostante è bassa,
sarà necessario un tempo di carica più lungo.
Questa è una caratteristica della pila a ioni di
litio preinstallata.)
Il supporto di carica pila e il lettore potrebbero
riscaldarsi durante il procedimento di carica,
tuttavia ciò non costituisce pericolo.
•A causa delle caratteristiche della pila, la
capacità della pila ricaricabile preinstallata
può risultare inferiore al normale quando la
pila viene usata per la prima volta o dopo un
lungo periodo di disuso. In questo caso,
caricare e scaricare la pila alcune volte. La
durata normale della pila sarà ripristinata.
Se la durata della pila ricaricabile preinstallata
si riduce fino alla metà della durata normale, è
necessario sostituire la pila. Rivolgersi ad un
rivenditore Sony.
Se il lettore viene lasciato inutilizzato per un
lungo periodo, rimuovere il lettore dal
supporto di carica pila e scollegare il
trasformatore CA dalla presa a muro.
Se il lettore viene lasciato inutilizzato per
3 mesi o più, consigliamo inoltre di spostare
su OFF l’interruttore BUILT-IN BATTERY
(per la pila ricaricabile preinstallata) situato
sul lato del lettore.
Smaltimento dell’apparecchio
Prima di disfarsi dell’apparecchio, rimuovere
la pila ricaricabile preinstallata come misura
per la protezione dell’ambiente.
Non rimuovere la vite tranne quando si
intende disfarsi dell’apparecchio.
Prima di rimuovere la pila ricaricabile
preinstallata, accertarsi che essa sia
completamente scarica.
Eseguire il seguente procedimento per
rimuovere la pila ricaricabile preinstallata.
Per rimuovere la pila, usare delle pinzette
dalla punta acuminata.
1 Spostare l’interruttore BUILT-IN BATTERY
situato sul lato del lettore su OFF.
2 Rimuovere la vite sulla destra dell’interruttore
BUILT-IN BATTERY.
3 Aprire il coperchio.
4 Tirare in su il fermo della pila per rimuoverlo.
5 Tirare in giù il coperchio del comparto pila e
rimuovere il coperchio e il pezzo
dell’interruttore.
6 Tirare in giù la scheda di alimentazione e
staccarla dalla pila ricaricabile preinstallata e
dal lettore.
v
7 Rimuovere il fermo della scheda.
8 Estraendo la scheda di alimentazione,
rimuovere la pila ricaricabile preinstallata.
9 Applicare un pezzo di nastro isolante sul
connettore della scheda di alimentazione.
Stereo
SP Stereo Stereo
(normale)
LP2 LP4
23 33 40
Modo di impiego
Non far cadere il lettore e non sottoporlo a
urti. Tali azioni possono causare problemi di
funzionamento del lettore.
Non tirare il cavo del telecomando o quello
degli auricolari.
Non collocare il lettore nei seguenti luoghi:
In luoghi estremamente caldi (oltre 60˚C).
In luoghi esposti alla luce solare diretta o
nei pressi di impianti di riscaldamento.
In un’automobile con i finestrini chiusi (in
particolare in estate).
In luoghi umidi come una stanza da bagno.
Vicino a fonti di campi elettromagnetici
come magneti, diffusori o televisori.
In luoghi polverosi.
Accumulo di calore
Il calore può accumularsi nel lettore quando
questo viene caricato o usato per un periodo
di tempo prolungato. Ciò, tuttavia, non è
indice di problemi di funzionamento.
Rumore meccanico
Mentre è in funzione, il lettore emette un
rumore meccanico, che è generato dal sistema
di risparmio energetico del lettore. Ciò non è
indice di problemi di funzionamento.
Installazione
Non usare mai il lettore in luoghi in cui esso
può essere esposto a luce, temperatura,
umidità o vibrazioni eccessive.
Non avvolgere mai il lettore in nulla mentre
esso viene usato con il trasformatore CA.
L’accumulo di calore nel lettore potrebbe
causare problemi di funzionamento o lesioni
fisiche alle persone.
Telecomando
Il telecomando in dotazione è stato progettato
esclusivamente per l’uso con l’MZ-E10.
Notare inoltre che il lettore non può essere
controllato con i telecomandi per altri
modelli.
Cartuccia del minidisc
Non toccare il disco interno direttamente. Se si
apre forzatamente il coperchio protettivo, il
disco interno può subire danni.
Quando si trasporta un minidisc, tenerlo nella
sua custodia.
Non collocare la cartuccia in luoghi in cui essa
può essere esposta a luce, temperatura,
umidità o polvere.
Non applicare l’etichetta al di fuori dell’area
specificata sul minidisc. Accertarsi che
l’etichetta sia collocata all’interno dello spazio
incavato sul disco.
Auricolari
Sicurezza stradale
Non usare gli auricolari mentre si guida,
mentre si va in bicicletta o mentre si aziona un
qualsiasi veicolo a motore. Ciò può creare
pericoli per il traffico ed è illegale in molte
aree. Inoltre, può essere potenzialmente
pericoloso usare il lettore ad alto volume
mentre si cammina, in particolare mentre si
attraversano passaggi pedonali. Si deve
esercitare estrema attenzione o sospendere
l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Se si hanno reazioni allergiche in seguito
all’uso degli auricolari in dotazione, smettere
di usarli subito e consultare un medico o un
centro di assistenza Sony.
Prevenzione di danni all’udito
Evitare di usare gli auricolari ad alto volume.
Gli esperti in materia di udito sconsigliano
l’ascolto continuo, ad alti livelli di volume e
per periodi prolungati. Se si avvertono ronzii
alle orecchie, abbassare il volume o
sospendere l’uso.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume ad un livello moderato. Ciò
consente di sentire i suoni attorno a sé e di
non disturbare le persone vicine.
Pulizia
Dopo aver passato il rivestimento del lettore
con un panno morbido leggermente inumidito
con acqua, passarlo di nuovo con un panno
asciutto. Non usare alcun tipo di straccio
graffiante, polvere abrasiva o solventi come
alcool o benzina, perché essi potrebbero
rovinare la finitura del rivestimento.
Passare la cartuccia del disco con un panno
asciutto per rimuovere lo sporco.
Polvere sulla lente può impedire
all’apparecchio di funzionare correttamente.
Accertarsi di chiudere il coperchio del
comparto disco dopo aver inserito o estratto
un minidisc.
Per mantenere una buona qualità del suono,
usare un panno morbido per pulire le spine
degli auricolari e del telecomando. Una spina
sporca può causare rumore o salti di suono
durante la riproduzione.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
il lettore, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore Sony. (Se un problema si verifica
quando un disco è inserito nel lettore,
consigliamo di lasciare il disco inserito nel
lettore quando ci si rivolge ad un rivenditore
Sony in modo che la causa del problema
possa essere meglio compresa.)
Soluzione di problemi
La pila ricaricabile preinstallata non si
carica.
La pila ricaricabile è stata caricata
completamente. (La pila è carica
quando l’apparecchio esce dalla
fabbrica.)
b Controllare l’indicatore di stato della
pila sul telecomando per vedere la
carica rimanente.
La pila ricaricabile preinstallata è
completamente scarica. (Se il lettore si
trova sul supporto di carica pila, il
3-color info-LED” non si illumina o
l’indicazione “CHG:– –” non appare sul
display del telecomando.)
b È necessario un minuto circa dopo
che il lettore è stato collocato sul
supporto di carica pila affinché
un’indicazione possa apparire sul
display e la carica possa iniziare.
La temperatura dell’ambiente
circostante è troppo alta o troppo bassa
(“CannotCHG” appare sul display).
b Caricare la pila ad una temperatura
compresa tra 0˚C e +40˚C.
Il “3-color info-LED” non si illumina
neppure quando il lettore è collocato sul
supporto di carica pila.
L’interruttore BUILT-IN BATTERY
situato sul lato del lettore è regolato su
OFF.
b Spostare l’interruttore
BUILT-IN BATTERY su ON.
Il lettore non funziona o funziona male.
Si è tentato di riprodurre senza un
disco inserito nel lettore (“NO DISC”
appare sul telecomando).
b Inserire un minidisc.
La funzione di blocco comandi è
attivata e i comandi sono bloccati. (Se si
preme uno qualsiasi dei tasti operativi
sul lettore, “HOLD” appare sul
telecomando.)
b Spostare HOLD nel senso opposto
alla direzione della freccia per
rilasciare la funzione di blocco
comandi.
L’interruttore BUILT-IN BATTERY
situato sul lato del lettore è regolato su
OFF.
b Spostare l’interruttore
BUILT-IN BATTERY su ON.
Si è premuto un tasto sul lettore mentre
si stava eseguendo un’impostazione sul
telecomando. (“MENU” appare sul
telecomando quando si preme un tasto
sul lettore.)
b Completare il procedimento di
impostazione usando il
telecomando.
L’umidità si è condensata all’interno
del lettore.
b Estrarre il minidisc e attendere
alcune ore fino a quando l’umidità è
evaporata.
La pila ricaricabile preinstallata è
debole (“LOW BATT” appare sul
telecomando).
b Ricaricare la pila preinstallata.
•È inserito un minidisc su cui non è
registrato nulla (“BLANKDISC” appare
sul telecomando).
b Inserire un minidisc registrato.
Il lettore non riesce a leggere il disco. (Il
disco è graffiato o sporco.) (“READ
ERR” o “TOC ERR” appare sul
telecomando.)
b Reinserire o sostituire il disco.
Durante il funzionamento, il lettore ha
subito una scossa meccanica, disturbi di
origine elettrostatica eccessivi, tensione
elettrica anormale causata da fulmini,
ecc.
b Riavviare il lettore come descritto di
seguito.
1 Spostare l’interruttore
BUILT-IN BATTERY situato sul
lato del lettore su OFF.
2 Lasciare inutilizzato il lettore per
30 secondi circa.
3 Spostare l’interruttore
BUILT-IN BATTERY su ON e
collegare il lettore ad una fonte di
alimentazione.
Parti e comandi
Lettore
1 2
7
8
9
E
C
D
6
1 Presa auricolari (i)
2 Tasto di gruppo (GROUP)
3 “3-color info-LED” (LED di informazione
a 3 colori)
4 Interruttore di blocco comandi (HOLD)
5 Tasto di controllo in 5 modi
(retrocessione, avanzamento,
riproduzione, interruzione, aumento/
riduzione volume)
(.
> N
* •x•VOL +, –)
6 Interruttore di apertura coperchio
(OPEN)
7 Interruttore di pila preinstallata
(BUILT-IN BATTERY) (sul fondo)
8 Terminali per il supporto di carica pila
(sul fondo)
9 Foro per cinghia
Usare questo foro per applicare la
cinghia.
*
N
ha un puntino tattile.
Display del telecomando
12 3 45 6
789
1 Indicazione di disco
2 Indicazione del numero di pista
3 Indicazione delle informazioni in
caratteri
4 Indicazione di riproduzione di gruppi
5 Indicazione del modo di riproduzione
6 Indicazioni di surround virtuale/
equalizzatore a 6 bande
7 Indicazione di stato della pila
8 Indicazione di contrassegno
9 Indicazione di suoneria
Supporto di carica pila
1
2
1 Connettore DC IN 6V (sul fondo)
2 Terminali per la carica
Auricolari con telecomando
8
9
qa
qs
7
q;
A
B
C
D
5
F
1 Auricolari
2 Minispina stereo
3 Comando del volume (VOL +, –)
Girarlo per regolare il volume.
4 Tasto di interruzione (x)
5 Leva jog (retrocessione, riproduzione,
pausa/inserimento selezione,
avanzamento) (.
u
/ENT•
>
)
6 Tasti di gruppo ( +, –)
7 Gancio
8 Interruttore di blocco comandi (HOLD)
9 Display
q; Tasto di visualizzazione (DISPLAY)
qa Tasto di modo di riproduzione/
ripetizione (P MODE/ )
qs Tasto di regolazione qualità del suono
(SOUND)
“3-color
info-LED”
Nessun suono è udibile attraverso gli
auricolari.
La spina degli auricolari non è inserita
saldamente.
b Inserire saldamente la spina degli
auricolari nel telecomando.
b Inserire saldamente la spina degli
auricolari nella presa i.
La funzione AVLS è attivata.
b Disattivare la funzione AVLS. Per
ulteriori dettagli, vedere “Protezione
dell’udito”.
Il volume non aumenta neppure quando
si tenta di alzarlo con il comando del
volume.
Sono in fase di applicazione le
impostazioni “SOUND” per
“CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
b Non si tratta di un problema di
funzionamento. Quando una di
queste impostazioni viene applicata,
l’impostazione massima del livello
del volume sarà limitata ad un certo
livello per evitare un volume
eccessivamente alto.
Il minidisc non viene riprodotto
normalmente.
Il lettore è impostato nel modo di
ripetizione.
b Tenere premuto il tasto P MODE/
sul telecomando finché “
scompare, e quindi avviare la
riproduzione.
Il minidisc non viene riprodotto dalla
prima pista.
La riproduzione del disco è stata
interrotta prima che essa giungesse
all’ultima pista.
b Aprire il coperchio o, quando il
lettore è fermo, tenere premuta la
leva jog per 2 secondi o più per
avviare la riproduzione dalla prima
pista.
Si verificano salti di suono durante la
riproduzione.
Il lettore si trova in un luogo in cui è
soggetto a vibrazioni continue.
b Collocare il lettore su una superficie
stabile.
Una pista molto breve può causare salti
di suono.
Il suono contiene molti disturbi di
origine elettrostatica.
Un forte magnetismo generato da un
televisore o altri dispositivi interferisce
con il funzionamento.
b Allontanare il lettore dalla fonte di
forte magnetismo.
È udibile del rumore momentaneo.
Il suono è stato registrato nel modo
stereo LP4.
b A causa della natura del metodo di
compressione utilizzato nel modo
LP4, in casi molto rari potrebbe
essere udibile del rumore quando si
riproduce il suono registrato in
questo modo.
Durante la riproduzione, il “3-color
info-LED” o il display del telecomando
non si accendono.
•È attivato il modo di risparmio
energetico.
b Disattivare il modo di risparmio
energetico.
La funzione di gruppo non si attiva.
•È inserito un disco che non ha
impostazioni di gruppo.
b Inserire un disco avente
impostazioni di gruppo.
Impostazione
La retroilluminazione si
accende quando si aziona il
lettore o il telecomando, e si
spegne automaticamente
quando non viene eseguita
alcuna operazione per un po’
(impostazione di fabbrica).
La retroilluminazione si
accende quando il lettore è in
funzione.
La retroilluminazione rimane
spenta.
a i
Adattatore per
auricolari (in dotazione)
Minispina stereo
Pila
ricaricabile
preinstallata
Connettore
della scheda di
alimentazione
Il LED lampeggia
lentamente.
Il LED lampeggia
rapidamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MZ-E10 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso