Hoover VMB 1330 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT
Fig. 1 PRODOTTO
A. Tappo di sicurezza
B. Impugnatura integrata
C. Ruota
D. Nottolino dello sportello
E. Monoblocco
F. Coperchio del serbatoio dell’acqua
G. Pulsante di accensione/spegnimento
H. Caldaia
I. Spia del livello dell’acqua
J. Spia di generazione del vapore
K. Spia di riscaldamento dell’acqua
L. Valvola di regolazione del vapore
Fig. 2 ACCESSORI
A. Tubi di prolunga
B. Imbuto
C. Bocchetta per getto di vapore
D. Prolunga per getto di vapore + spazzola rotonda
E. Inserto di setola
F. Inserto per tappeto
G. Bocchetta multiuso con inserto di gomma
H. Tubo flessibile+impugnatura
I. Inserto per sfregamento
J. Inserto di spugna
K. Inserto di ottone
L. Spazzola tergivetro
4
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso.
Indice:
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Introduzione al prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operazioni da evitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Uso del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manutenzione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lista di controllo per la risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informazioni sulla direttiva europea WEEE 2002/96/EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia secondo le istruzioni
riportate nel presente manuale per l’utente. Accertarsi di aver compreso pienamente le istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
AVVERTENZA: Ricordarsi che l’elettricità può essere pericolosa e che l’apparecchio deve essere dotato di adeguata messa a
terra. La spina è munita di un fusibile da 13 ampere (solo Regno Unito).
IMPORTANTE: i fili contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
BLU – Neutro MARRONE – Fase VERDE/GIALLO – Terra
NOTA: dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa della corrente. Prima di pulire l’apparecchio o
effettuare qualsiasi intervento di manutenzione su di esso, spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina.
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
OPERAZIONI DA EVITARE
Posizionare l’apparecchio in posizione più elevata rispetto alla propria quando si puliscono delle scale.
Versare nel serbatoio o nella caldaia liquidi diversi dall’acqua.
Immergere il prodotto in qualsiasi liquido.
Toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati e con il cavo inserito nella presa di alimentazione.
Lasciare il prodotto incustodito e collegato alla presa di alimentazione.
Cercare di smontare il prodotto.
Utilizzare il prodotto se appare difettoso.
Dirigere il vapore su persone, animali o altri elettrodomestici.
Spruzzare l’apparecchio con liquidi infiammabili o aspirare gli stessi con l’apparecchio, perché si possono provocare
incendi ed esplosioni.
Calpestare il cavo di alimentazione dell’apparecchio o avvolgerlo intorno alle proprie gambe o braccia durante l’uso.
PER EVITARE PERICOLI, L’APPARECCHIO DEVE ESSERE RIPARATO ESCLUSIVAMENTE DA UN TECNICO
AUTORIZZATO HOOVER.
TUTELA DELL’AMBIENTE
La Hoover ha assunto un impegno a lungo termine, in tutte le sue sfere di attività, a favore della salvaguardia dell’ambiente.
La nostra politica per l’ambiente ha come sua finalità primaria quella di: “Adottare le metodologie più favorevoli alla protezione
dell’ambiente nella progettazione, nella produzione, nell’imballaggio, nell’utilizzo e nello smaltimento dei prodotti, continuando
nel contempo a offrire sempre maggiori benefici al consumatore”.
La maggior parte dei materiali utilizzati in questo prodotto è riciclabile. Utilizzare i metodi di smaltimento migliori disponibili in
modo da poter sfruttare al massimo questa caratteristica.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Montaggio del tubo flessibile:
Rimuovere il coperchio, montare il connettore del tubo flessibile e spingere fino a bloccare le linguette in posizione, quindi
assicurarsi che il connettore sia bloccato saldamente (Fig.3).
Per smontare il tubo flessibile, spingere le linguette di bloccaggio su entrambi i lati del connettore, quindi rimuovere il tubo
flessibile dall’apparecchio tirando verso di sé.
Accessori:
Gli accessori possono essere collegati direttamente all’impugnatura del tubo flessibile o ai tubi di prolunga.
Assicurarsi che il dispositivo di bloccaggio sia ruotato nella posizione di apertura (Fig. 4).
Gli accessori sono collegati tra loro e il dispositivo di bloccaggio viene ruotato nella posizione di chiusura (Fig. 4).
Per scollegarli, ripetere l’operazione in ordine inverso.
Promemoria: quando si montano o si sostituiscono degli accessori durante l’uso, disattivare la funzione di generazione del
vapore innestando la relativa leva.
Riempimento della caldaia:
Svitare il tappo di sicurezza della caldaia (Fig. 5) e riempire la caldaia con acqua utilizzando l’imbuto fornito in dotazione
(Fig. 6). Evitare di versare più di 1,2 litri di acqua nella caldaia.
USO DEL PRODOTTO
Il prodotto è stato progettato per offrire il massimo comfort durante la pulizia a vapore.
La funzione ASCIUGATURA consente di rimuovere con la massima facilità ed efficacia il vapore condensato e di
sciogliere lo sporco senza dover sfregare manualmente le aree interessate con un panno.
IMPORTANTE: Questo prodotto non è stato progettato per aspirare lo sporco, dunque non può essere utilizzato in
sostituzione dell’aspirapolvere.
PULIZIA A VAPORE
Premere il pulsante di accensione/spegnimento dell’alimentazione; il pulsante dovrebbe illuminarsi di colore verde (Fig. 7A).
Premere il pulsante di accensione/spegnimento della caldaia: il pulsante dovrebbe illuminarsi di rosso (Fig. 7B).
La spia del riscaldamento dell’acqua si accenderà durante la fase di riscaldamento, prima che il vapore venga generato
(Fig. 7C).
Quando il vapore può essere emesso, la spia del vapore si accenderà e la spia di riscaldamento dell’acqua si spegnerà
(Fig. 7D).
5
IT
Per rilasciare il vapore, sbloccare la leva di emissione del vapore spingendo da sinistra a destra (Fig. 8A), quindi premere
e tenere premuto la levetta di rilascio del vapore posta sull’impugnatura del tubo flessibile (Fig. 8B).
La quantità di vapore rilasciata può essere selezionata utilizzando l’apposita manopola di regolazione sul pannello di
controllo (Fig. 7F).
Quando il vapore non è più richiesto, spegnere la caldaia premendo l’apposito pulsante di accensione/spegnimento posto
su di essa (Fig. 7B).
Promemoria: Seguire queste istruzioni scrupolosamente per riempire la caldaia quando la relativa spia segnala che è vuota
(Fig. 7E) illuminandosi sul pannello di controllo:
Premere la levetta di rilascio del vapore posta sull’impugnatura finché non esce più vapore, in modo da rilasciare tutto il
vapore e la pressione residui eventualmente ancora presenti all’interno della caldaia.
Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore di accensione/spegnimento dell’alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Svitare il tappo di sicurezza. Notare che il tappo di sicurezza non può essere rimosso in presenza di una quantità anche
minima di pressione di vapore nella caldaia. In questo modo si garantisce la massima protezione dell’utente finale.
Attendere alcuni minuti per consentire alla caldaia di raffreddarsi.
Per riempire la caldaia, utilizzare l’imbuto fornito in dotazione e non versare più di 1,2 litri di acqua dentro di essa.
AVVERTENZA: Quando si deve riempire la caldaia mentre è ancora calda, si consiglia di aggiungere l’acqua LENTAMENTE per
evitare getti di vapore di ritorno dalla bocchetta di riempimento.
MODALITÀ ASCIUGATURA
La modalità ASCIUGATURA può essere selezionata contemporaneamente alla modalità di pulizia a vapore o subito dopo
di essa.
Premere il pulsante ASCIUGATURA sull’impugnatura del tubo flessibile per cominciare a rimuovere l’acqua e lo sporco
(Fig. 8C).
Premere di nuovo il pulsante ASCIUGATURA per disattivare la relativa funzione.
SVUOTAMENTO DEL VANO DI RACCOLTA DEI DETRITI
Il vano di raccolta dei detriti deve essere controllato e svuotato regolarmente.
Inoltre se l’apparecchio emette rumori o suoni anomali e lo sporco non viene rimosso con la consueta efficienza, significa
che il vano di raccolta dei detriti deve essere svuotato.
Rimuovere lo sportello premendo sui due dispositivi di blocco posti su entrambi i lati dell’apparecchio (Fig. 9).
Estrarre il vano di raccolta dei detriti e svuotarlo, quindi sciacquarlo e reinserirlo nell’unità principale (Fig. 10-11).
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
IMPORTANTE: dopo ogni uso, controllare e pulire i filtri, se necessario.
Filtri pre-motore
Il filtro reticolare primario può essere rimosso afferrandolo per la linguetta e tirandolo verso l’esterno dello sportello (Fig. 12).
Dopodiché è possibile estrarre anche il filtro in materiale espanso.
Sciacquare entrambi i filtri con acqua tiepida e asciugarli completamente (Fig. 13).
Rimontare sullo sportello.
Coperchio reticolare galleggiante
(Fig. 14)
Rimuovere il coperchio reticolare galleggiante e sciacquare con acqua corrente per rimuovere eventuali detriti.
IMPORTANTE: fare attenzione a rimontare questo coperchio perché senza di esso il VAP&DRY non funzionerà correttamente.
Filtro di scarico in materiale esp
anso (Fig. 15)
Rimuovere il filtro, sciacquare con acqua tiepida e asciugare completamente prima di rimontarlo (Fig. 16).
ACCESSORI
Spazzola per pavimenti (Fig. 2G)
Utilizzare questo strumento su ampie superfici usando i seguenti inserti:
Inserti di setola: consigliati per superfici dure.
Inserti con spazzole di gomma: consigliati per asciugare pavimenti duri bagnati.
Inserti per tappeti: consigliati per tappeti e moquette.
Mont
aggio degli inserti: (Fig. 17).
Far scorrere i due dispositivi di blocco sull’estremità superiore della bocchetta portandoli sulla posizione di apertura.
Rimuovere l’accessorio attualmente in uso e sostituirlo con un altro dotato di una sezione più larga sulla parte anteriore della
bocchetta.
Bloccare gli accessori in posizione facendo scorrere i dispositivi di bloccaggio sull’estremità superiore della bocchetta.
Accessorio per fessure con bocchetta per vapore angolata (Fig. 2C)
Ideale per pulire aree difficile da raggiungere, può essere usato anche per:
Rimuovere macchie da tappeti e moquette
Pulire angoli, telai di porte e finestre, ecc.
Pulire rubinetti, lavandini e altri articoli sanitari, ecc.;
Pulire persiane, veneziane, termosifoni, abitacoli di vetture, ecc.
Vaporizzare piante da interni mantenendo una distanza minima di sicurezza di 50 cm.
Gli accessori possono essere avvitati sulla bocchetta del vapore:
Accessorio per getto a vapore (Fig. 2D) per raggiungere aree di difficile accesso quali termosifoni, stipiti di porte, davanzali,
persiane e tazze WC.
Spazzola rotonda piccola (Fig. 2D) - per rimuovere lo sporco ostinato da superfici limitate quali maniglie, persiane, giunti di
piastrelle, ecc..
Set Multi Steam (Fig. 18)
L’esclusivo set Multi Steam è stato progettato per rispondere alle esigenze di pulizia sia di interni che di esterni utilizzando gli
accessori forniti in dotazione:
Accessorio per sfregamento: per lo sporco ostinato, ad esempio piastrelle untuose (Fig. 18A).
Accessorio di spugna: per trattare superfici delicate quali vasche da bagno, lavabi, ecc. che si graffiano facilmente (Fig. 18B).
Accessorio di ottone: per un uso intensivo su superfici quali barbecue, piastrelle da esterni, ecc. (Fig. 18C).
Spazzola tergivetro: per finestre, specchi e superfici levigate (Fig. 18D).
Ferro da stiro (accessorio, non fornito in dotazione)
Può essere collegato all’apparecchio come il tubo flessibile.
Quando si stira a vapore, regolare sempre la temperatura del ferro su cotone o lino.
Premere il pulsante di rilascio del vapore sul ferro per consentire al vapore di fuoriuscire.
Quando si stira a SECCO (senza vapore), regolare la manopola sulla temperatura richiesta per il tipo di tessuto da stirare.
All’inizio il vapore può contenere gocce d’acqua residue e a tal fine si consiglia di rilasciare il primo getto di vapore su un
vecchio panno piuttosto che sull’indumento che si desidera stirare. Per ottenere un getto continuo di vapore, spostare il
pulsante in avanti. Il getto di vapore continuerà a uscire anche dopo che si è rilasciato il pulsante.
Parti di consumo
- BOCCHETTA PER PAVIMENTI VAP&DRY G76 G76 35600261
- INSERTO TERGIVETRO AC11 AC11 35600262
- INSERTO DI SETOLA AC12 AC12 35600263
- INSERTO PER TAPPETI E MOQUETTE AC13 AC13 35600264
- BOCCHETTA MULTI STEAM G77 G77 35600265
- INSERTO DI OTTONE AC14 AC14 35600266
- INSERTO DI SPUGNA AC15 AC15 35600267
- INSERTO PER SFREGAMENTO AC16 AC16 35600268
- FERRO DA STIRO I2000 I2000 35600269
- KIT PER FILTRO PRE-MOTORE U36 U36 35600270
- TUBO FLESSIBILE COMPLETO D83 D83 35600271
Questi accessori possono essere acquistati separatamente dalla Hoover.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO ORIGINALI HOOVER
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. Queste si possono acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente
dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti, ricordarsi sempre di fornire il numero del modello di apparecchio utilizzato.
ASSISTENZA HOOVER
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, chiamare il centro assistenza Hoover più vicino.
IT
6
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia per questo prodotto sono definite in base alle norme previste per il Paese nel quale è stato venduto.
I dettagli delle suddette condizioni possono essere richiesti al distributore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Per ogni
contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento equipollente. Soggetta a
modifiche senza preavviso.
TUTELA DELL’AMBIENTE
L’apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea WEEE 2002/96/EC sulla gestione dei
rifiuti da apparecchiature elettrotecniche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il
cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell’ambiente che
potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea.
Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti
domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali
vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento,
il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di
smaltimento o il negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Zerowatt. Hoover S.p.A.
Sede commerciale:via Privata E.Fumagalli,
20047 Brugherio (Mi)
Tel +39 039 208655
servizioclienti@hoover.it
Gias Customer Service (Italia) 039 2086811
Parte n.: 0565 - 5189
Qualità: I nostri stabilimenti lavorano in ottemperanza a rigorosi requisiti atti a garantire che gli standard di sicurezza
dell’Unione Europea siano pienamente soddisfatti e mantenuti attraverso l’intero ciclo di fabbricazione di un apparecchio di
questo tipo.
Sicurezza: Abbiamo richiesto e ottenuto una certificazione indipendente per dimostrare che i nostri elettrodomestici sono
assolutamente sicuri.
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non funziona
La corrente non è
erogata
Controllare il cavo, la spina e la presa
L’apparecchio non genera vapore
ma la modalità di asciugatura
funziona normalmente
La caldaia non è accesa
Assicurarsi che la caldaia sia accesa e il pulsante
illuminato
La caldaia è vuota Riempire la caldaia
Il vapore non viene
generato
Attendere che la spia del vapore si illumini
La funzione asciugatura non
opera adeguatamente
Il serbatoio dell’acqua è
pieno
Svuotare il serbatoio dell’acqua
Il tubo flessibile
potrebbe essere ostruito
Provare a rimuovere la causa dell’ostruzione, se
individuabile; in caso contrario, richiedere l’intervento di
un tecnico qualificato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hoover VMB 1330 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario