SWITEL DC2000 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Panoramica
48
MENU
INT
R
AB
C
DE
F
GH
I
JK
L
MN
O
PQ
RS
TU
V
WX
YZ
23
456
7
8
9
0
Ricevitore
Display
Menù/OK
Vivavoce
Tasto chiamata/
Tasto R
Blocco tasti Suoneria off
Tasto di fine chiamata
Interno
Indietro/cancella/
muto/richiama
Tasti di navigazione
= Registro chiamate
= Rubrica telefonica
Indicatore di stato/
linea occupata
Tasto chiama
Paging
Indicatore di carica
49
Installazione
Contenuto della confezione
1 stazione base 1 unità mobile
2 batterie ricaricabili NiMH, da 1,2 V, 300 mAh 1 alimentatore
1 cavo telefonico 1 istruzioni per l’uso
Collegamento della stazione base
Inserimento delle batterie ricaricabili
Rimuovere il coperchio del vano batteria e inserire le batterie nel vano.
Osservare la corretta polarità. Richiudere il vano batteria.
Carica dell’unità mobile
Prima della prima messa in funzione, caricare l'unità mobile per almeno 16
ore. Per farlo, appoggiare l’unità mobile sulla stazione fissa.
Se l’unità portatile è completamente scarica, sul display si accende il simbolo
di continuo.
Inserire l’altra estremità del cavo telefonico nella presa telefonica (fare
attenzione che un’estremità sia già inserita nella base).
Premere
1
Spingere
2
IT
Uso
Funzioni dei tasti
Inserimento *. Premere e tenere premuto per attivare/ disattivare
il blocco tastiera. Premere tenere premuto durante una conver -
sazione per commutare tra selezione a toni e selezione a impulsi.
In standby, premere e tenere premuto per accendere/spegnere
la suoneriaQuando si inserisce il testo premere e tenere
premuto. Commutare tra „ABC“ a „abc“.
Apri menù / tasto conferma
Indietro / cancella / muto / ripeti
Tasto di riaggancio:
Pressione prolungata per accendere/spegnere l'unità mobile. Nei
menu, premere brevemente per interrompere e tornare in modalità
standby. Premere brevemente per terminare una chiamata.
Tasto di conversazione:
Avvio di una telefonata o accettazione di una chiamata. Premere
durante una conversazione per eseguire una funzione flash.
Attivare/disattivare vivavoce. Attenzione: Con il vivavoce il volume
nel ricevitore può aumentare improvvisamente a un volume altissimo.
Assicurarsi che l’unità portatile non sia troppo vicina all’orecchio.
Tasto di navigazione
Su / Registro delle chiamate:
Navigazione attraverso le liste e le opzioni del menu. Apre il
registro delle chiamate. Aumenta il volume del ricevitore
durante una conversazione. Aumentare il volume della suoneria
durante una chiamata..
Giù / Rubrica:
Navigazione attraverso le liste e le opzioni del menu. Apre il rubrica.
Riduce il volume del ricevitore durante una conversazione. Riduce il
volume della suoneria durante una chiamata.
Chiamata interna/inoltra internamente conversazione accettata
(solo se sulla base sono collegate più unità portatili).
Inserire spazio vuoto (nell’immissione di testo).
50
R
MENU
INT
Simboli sul display
Indicatore di collegamento Lampeggia quando l’unità portatile è
fuori portata.
Il vivavoce (altoparlante) è attivo.
Nuove voci nel registro chiamate.
Stato di carica della batteria: : = carica / = quasi
scarica. Inoltre un tono di avviso ogni minuto durante la
conversazione.
La funzione di allarme è programmata e attiva.
La linea è occupata. Lampeggia durante una chiamata in arrivo.
La suoneria è disattivata.
Nuovi messaggi vocali nella segreteria telefonica (voice-
mailbox)/dipende dall’operatore di rete.
La rubrica telefonica è aperta.
Inserisci nome/numero di telefono
Utilizzare la tastiera alfanumerica per inserire i nomi nella rubrica. Ad esempio
per inserire il nome Paul:
P Premere una volta su 7
A Premere una volta su 2
U Premere due volte su 8
L Premere tre volte su 5
Per inserire uno spazio, premere 1.
Premere per eliminare l'ultimo carattere, oppure premere e tenere
premuto per cancellare tutti i caratteri.
Inserire una pausa
Se il telefono è collegato a un centralino, potrebbe essere necessario inserire
una pausa in un numero memorizzato. Una pausa viene normalmente
memorizzata dopo il codice di accesso del centralino (ad es. 0).
1. Quando si salva un numero, tenere premuto il tasto # finché sul display
non appare "P". Inserire quindi il numero di telefono.
51
IT
Prima messa in servizio
1 Dopo aver inserito le batterie, il display mostra "Benvenuto" in diverse
lingue.
2 Premere , selezionare il paese con il tasto di navigazione / e
premere .
3 Premere ancora una volta per confermare.
4 Se avete scelto “SCHWEIZ”, la lingua del menù sarà impostata su
“Tedesco”. Per impostare “Italiano” premere , scegliere con il
tasto di navigazione / “PERS. EINST., premere , scegliere
“SPRACHE”, premere , scegliere “ITALIANO” e premere .
Impostazione di data e ora
1 Premere , selezionare OROL/SVEGLIA e premere .
2 Selezionare DATA E ORA e premere .
3 Inserire la data attuale e premere .
4 Inserire l’ora attuale e premere .
Utilizzo
Accensione/spegnimento dell’unità mobile
Per accendere l'unità mobile, premere e tenere premuto il tasto di riaggancio
fino a quando il display non si illumina, oppure posizionarla sulla stazione
fissa. Per spegnere l’unità mobile, premere e tenere premuto il tasto di
riaggancio, fino a quando il display non si spegne.
Chiamata
1 Premere brevemente il tasto di conversazione.
2 Inserire il numero telefonico.
3 Per terminare la chiamata, premere il tasto di riaggancio oppure
posizionare l’unità mobile sulla stazione fissa.
oppure
1 Inserire il numero telefonico. Correggere le cifre eventualmente inserite
erroneamente con .
2 Premere brevemente il tasto di conversazione.
3 Per terminare la chiamata, premere il tasto di riaggancio oppure
posizionare l’unità mobile sulla stazione fissa.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
53
Accettazione di una chiamata
1 Premere brevemente il tasto di conversazione.
2 Per terminare la chiamata, premere il tasto di riaggancio oppure
posizionare l’unità mobile sulla stazione fissa.
Ascolto ad alta voce/vivavoce
1 Premere durante una conversazione .
2 Per spegnere premere ancora una volta.
Ripetizione della selezione
1 Premere , per aprire l’elenco di ricomposizione.
2 Selezionare una voce e premere il tasto di chiamata.
Impostazione del volume
1 Premere durante una chiamata i tasto di navigazione /.
Muto (microfono off)
1 Premere su per disattivare il microfono.
2 Premere nuovamente su per riattivare il microfono.
Blocco tastiera
In caso di blocco tastiera attivato tutti i tasti devono essere bloccati ad
eccezione del tasto di chiamata, in modo da permettervi di rispondere a una
conversazione in arrivo.
Durante tale chiamata, il blocco tastiera viene rimosso e riattivato una volta
terminata la chiamata.
1 Premere in standby il tasto * e tenerlo premuto, finché non compare sul
display il testo del display di blocco della tastiera.
2 Per rimuovere il blocco, premere il tasto * fintantoché il testo del display
non scompaia.
Paging
Per trovare un’unità mobile, è possibile far partire dalla stazione base. una
chiamata di paging.
1 In standby, premere brevemente il tasto di chiamata .
2 Per disattivare la chiamata, premere nuovamente il tasto oppure premere
un tasto qualsiasi sull’unità mobile.
54
Rubrica
Memorizzazione di un nuovo contatto
1 Premere , selezionare RUBRICA e premere .
2 Selezionare AGG NUMERO e premere .
3 Inserire il nome e premere .
4 Inserire il numero telefonico e premere .
5 Selezionare un gruppo per tale contatto e premere ..
Avvertenza: È possibile assegnare le singole voci a gruppi specifici di
vostra scelta. Ad esempio il Gruppo A contiene i numeri di telefono dei
vostri dipendenti. Potete assegnare a questo gruppo anche una
determinata melodia (vedere „Volume e melodia della suoneria“ alla pagina
57). Se il numero di telefono del chiamante è disponibile sulla linea, ogni
volta che qualcuno di questo gruppo vi chiama, sentirete la melodia
specificata per questo gruppo.
Selezione di un numero dalla rubrica
1 Premere .
2 Selezionare un contatto e premere il tasto di conversazione.
Modifica o eliminazione di contatti
1 Premere , selezionare RUBRICA e premere .
Premere , per commutare tra nome e numero di telefono. Se il
numero è composto da più di 12 cifre, premere ancora per
visualizzare il resto del numero.
2 Selezionare COMPONI NUM o CANC LISTA e premere .
Eliminare tutte le voci
1 Premere , selezionare RUBRICA e premere .
2 Selezionare ELIM. TUTTI e premere OK.
3 Confermare la domanda di sicurezza con .
Selezione abbreviata
È possibile salvare le voci della rubrica nei tasti numerici 1...9 e quindi
selezionarle premendo a lungo il tasto corrispondente nel modo inattivo.
1 Premere , selezionare RUBRICA e premere .
2 Selezionare MEM DIRETTA e premere OK.
3 Scegliere un tasto e premere .
4 Viene visualizzato il contenuto corrente. Premere .
5 Scegliere AGGIUNGI e ELIMINA e premere .
Per aggiungere, selezionare una voce e premere .
Per eliminarla, confermare la richiesta di conferma con .
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
55
Registro chiamate
Consultazione e chiamata di contatti
1 Premere .
2 Selezionare un elenco.
3 Premere il tasto di conversazione per chiamare il chiamante.
Modifica di contatti
1 Premere .
2 Selezionare un contatto e premere .
È possibile modificare, salvare nella rubrica o eliminare il contatto oppure
eliminare l’intero elenco.
Ripetizione della selezione
Consultazione e chiamata di contatti
1 Premere .
2 Selezionare un elenco.
3 Premere il tasto di conversazione, per chiamare ancora.
Modifica di contatti
1 Premere .
2 Selezionare un elenco e premere .
È possibile salvare nella rubrica o eliminare il contatto oppure eliminare
l’intero elenco.
Chiamata interna
(solo con più unità portatili idonee nella stessa base)
1 Premere .
2 Inserire il numero interno dell’apparecchio desiderato. Se è collegata
un’altra unità portatile, questa suonerà immediatamente.
Inoltro della chiamata / conferenza
(solo con più unità portatili idonee nella stessa base)
1 Si sta eseguendo una chiamata esterna e si desidera inoltrarla
internamente o costruire una conferenza.
2 Premere .
3 Inserire il numero interno dell’apparecchio desiderato. Se è collegata
un’altra unità portatile, questa suonerà immediatamente.
4 Qualora il partner interno abbia risposto, premere il tasto di riaggancio,
per proseguire la conversazione o il tasto , per interconnettere tutti i
partecipanti.
MENU
MENU
INT
INT
INT
56
5 Qualora il partner interno non risponda o si desideri interrompere l'inoltro,
premere nuovamente .
Avvertenza:
- Se uno dei partecipanti lascia la conferenza, gli altri continuano a restare
connessi.
Allarme (funzione sveglia)
Un allarme attivo viene indicato sul display tramite il simbolo.
Impostare l’ora della sveglia
1 Premere , selezionare OROL/SVEGLIA e premere .
2 Selezionare IMP. SVEGLIA e premere .
3 Selezionare UNA VOLTA o GIORNALMENTE e premere .
4 Inserire l’ora e premere .
5 Quando l’allarme risuona, premere un tasto a piacere per disattivarlo.
Impostare la suoneria della sveglia
1 Premere , selezionare OROL/SVEGLIA e premere .
2 Selezionare TONI SVEGLIA e premere .
3 Scegliere una melodia e premere .
Impostazioni personali
Di seguito vengono descritte le impostazioni personali. Si accede alla relativa
funzione tramite il menu (vedi struttura del menu).
Volume e melodia della suoneria (PERSONALIZZA -> TONI RICEV.)
Scegliere la suoneria e il volume per le chiamate (anche una melodia per il
gruppo) e accendere o spegnere il tono dei tasti.
Nome PT (PERSONALIZZA -> NOME RICEV.)
Potete assegnare un nome personale all’unità mobile.
Risp. Auto (PERSONALIZZA -> RIS CH. AUTO)
Se attiva, una chiamata entrante verrà accettata direttamente prelevando
l'unità mobile dalla stazione fissa.
Disconnessione automatica (PERSONALIZZA -> CHIUD.CH.AUT)
Quando è attivata, è possibile terminare una chiamata semplicemente
mettendo il portatile nella stazione base.
INT
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
57
Lingua display (PERSONALIZZA -> LINGUA)
Selezione della lingua per l’indicatore del display.
Monitoraggio stanza (PERSONALIZZA -> MONIT.STANZA)
(solo con più unità portatili idonee nella stessa base)
Quando è accesa, questa unità portatile può essere posizionata nella
stanza che si desidera monitorare. È acceso solo il microfono. Nessuno
nella stanza può sentirvi.
Premere su una seconda unità portatile e inserire il numero dell’unità
portatile che si sta utilizzando per sorvegliare la stanza. Ora è possibile
sentire i rumori provenienti dalla stanza.
Avvertenza: Per interrompere la sorveglianza della stanza in qualsiasi
momento, premere il tasto di fine chiamata.
IMPORTANTE: Questa funzione non è destinata all'uso come baby monitor
e non sostituisce la supervisione di un adulto.
Iluminazione del display (PERSONALIZZA -> ILLUMINAZ.)
Potete accendereo spegnere l’illuminazione del display.
Impostazioni avanzate
Di seguito vengono descritte impostazioni avanzate. Si accede alla relativa
funzione tramite il menu (vedi struttura del menu).
Tempo flash (IMP AVANZATE -> AVVISO RICH.)
Selezionare la lunghezza del segnale flash per utilizzare le funzioni di rete
o per il funzionamento su un impianto telefonico. Per impostare informare
eventualmente il vostro operatore.
Procedura di selezione (IMP AVANZATE -> MODAL CHIAM)
Scegliere tra selezione a toni e selezione a impulsi. Per impostare
informare eventualmente il vostro operatore.
Blocco chiamate (IMP AVANZATE -> FILTRO CHIAM)
Attivare la funzione e inserire fino a quattro numeri di chiamata a 4 cifre da
bloccare (ad es. prefisso internazionale o nazionale, ecc.). All’atto della
consegna il PIN richiesto è “0000".
Easy Call (IMP AVANZATE -> CHIAM. FAC.)
Se questa funzione è attivata, è possibile comporre solo un numero di
chiamata specifico memorizzato premendo un tasto qualsiasi dell’unità
portatile (ad eccezione del tasto di spegnimento).
All’atto della consegna il PIN richiesto è “0000".
INT
58
Easy Call può essere attivato solo se è stato programmato un numero di
chiamata. Per disattivare la funzione Easy Call, premere il tasto di fine
chiamata e disattivare la funzione.
Seleziona base (IMP AVANZATE -> REGISTRAZ -> SELEZ BASE)
Se il portatile è registrato su diverse stazioni base, è possibile selezionare
la base attiva.
Modifica PIN (IMP AVANZATE -> PIN)
Il PIN a 4 cifre viene utilizzato per registrare e disconnettere un’unità
portatile e per alcune impostazioni. All’atto della consegna è “0000”. Se si
è dimenticato il PIN, è necessario ripristinare il dispositivo.
Reset (IMP AVANZATE -> REIMPOSTA.)
Il telefono viene resettato alle impostazioni di fabbrica. Le voci
memorizzate nella rubrica vengono conservate.
Pre-selezione (IMP AVANZATE -> PREFISSO)
È possibile impostare il telefono in modo che un numero venga riconosciuto
e sostituito da un altro. Il numero da inserire può essere composto da un
massimo di 5 cifre. Può essere sostituito da un numero massimo di 10
cifre.
Selezione paese (IMP AVANZATE -> SEL. PAESE)
Selezionando un paese dall'elenco, i parametri di rete del telefono saranno
compatibili con tale paese. Anche la lingua del display viene adattata.
Inclusione (IMP AVANZATE -> INTRUSIONE)
Durante una chiamata esterna, un’altra unità portatile registrata sulla
stazione fissa può partecipare e trasformare la chiamata in una conferenza
a tre, semplicemente premendo il tasto di chiamata.
Modalità ECO (IMP AVANZATE -> M. ECOLOGIC)
Il telefono dispone di una funzione in modalità ECO che riduce la potenza
di trasmissione e il consumo di energia durante una chiamata. Quando la
modalità ECO è attiva, la portata del portatile si riduce.
ECO plus (IMP AVANZATE -> ECO PLUS)
Se è attivo ECO PLUS e l’apparecchio non è stato utilizzato per un minuto,
la potenza di trasmissione tra l’unità portatile e la stazione fisse viene
spenta. Una chiamata in arrivo o premere un tasto qualsiasi riattiva la
connessione.
59
Collegamento di un’ulteriore unità mobile
Al proprio stazione base possono essere collegate fino a 5 unità mobili idonee.
Per ogni nuova unità mobile da collegare, assegnare un numero interno. L’unità
mobile fornita è già collegata e ha il numero interno 1.
1 Premere il tasto chiamata della stazione fissa per ca. 3 sec.
2 Eseguire quindi sull’unità mobile i passaggi necessari per la registrazione
(v. relative istruzioni per l’uso).
Esempio DC2000:
1 Premere , selezionare IMP AVANZATE e premere .
2 Selezionare REGISTRAZ e premere .
3 Selezionare REGIST BASE e premere .
4 Inserire un numero per la base su cui si desidera registrare l’unità
portatile (la base su cui il portatile è attualmente registrato
lampeggia).
5 Inserire il PIN della stazione fissa (alla consegna 0000)
e premere .
Scollegare l’unità mobile
Con un’unità mobile scollegata non si può più chiamare la base.
1 Premere , selezionare IMP AVANZATE e premere .
2 Selezionare SCOLLEGARE e premere .
3 Inserire il PIN attuale (alla consegna= 0000) e premere .
4 Selezionare l'unità mobile da scollegare e premere .
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
60
Allegato
Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura.
Leggere e attenersi a tutte le istruzioni sulla sicurezza e
per l'uso sull’apparecchio stesso.
Usare solo gli alimentatori in dotazione, poiché gli alimentatori
diversi possono danneggiare l’apparecchio.
Fare attenzione che l’accesso all’alimentatore non sia ostacolato da mobili
o altri oggetti.
Fare attenzione, durante il funzionamento, che cavo e spina siano in
perfette condizioni. I cavi piegati o logorati sono pericolosissimi!
Non utilizzare l’alimentatore se ha subito forti colpi o appare in qualsivolgia
modo danneggiato; contattare il proprio rivenditore.
Non far cadere l’unità mobile. Potrebbe danneggiarsi.
Non utilizzare il telefono in una zona a rischio di esplosione.
Non utilizzare il telefono in prossimità di acqua e non versarvi sopra liquido
di alcun tipo. Qualora si ritenga che del liquido sia penetrato nel telefono,
staccarlo immediatamente dall’alimentazione elettrica, asciugarlo con un
panno morbido e pulito e rivolgersi al proprio rivenditore.
Tutti i componenti di questo apparecchio sono progettati solo per uso
all’interno. Non esporli mai a temperature estremamente calde o fredde.
Evitare urti eccessivi o luoghi polverosi e umidi.
Non cercare mai di scomporre l’apparecchio da soli o di eseguirvi della
manutenzione. La garanzia decade immediatamente e i danni provocati
possono richiedere grosse operazioni di riparazione. Rivolgersi sempre al
proprio rivenditore.
Maneggiare le batterie con cura. Attenersi alle istruzioni riportare nel
presente manuale.
Non utilizzare mai l’apparecchio con batterie ricaricabili non idonee e
caricarlo solo con la base o la base di carica fornita. L’utilizzo di pezzi non
originali può comportare pericoli, causare elettroshock e comportare altri
rischi e la garanzia decade.
In caso di problemi rivolgersi al proprio rivenditore.
Questo telefono non può essere utilizzato per eseguire chiamate, incluse
chiamate d’emergenza: in caso di black-out, qualora le batterie ricaricabili
siano difettose o scariche o qualora la tastiera sia bloccata.
61
Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchi medicali o nelle
vicinanze di persone con impiantati dispositivi elettrici come pace maker.
Inoltre, i segnali radio fra l’unità mobile e la base possono creare
interferenze in caso di apparecchi acustici.
Alimentatore
L’alimentatore soddisfa i requisiti di ecodesign dell'Unione Europea (direttiva
2009/125/EC). Ciò significa che sia durante il funzionamento che in stand-by il
consumo di energia è nettamente inferiore se rapportato ad alimentatori di più
vecchia generazione.
Smaltimento
Se desidera smaltire il Suo apparecchio, lo porti al punto di raccolta del
Suo gestore comunale di smaltimento (ad es. punto di raccolta di
materiali di valore). Secondo la legge delle apparecchiature elettriche e
elettroniche i proprietari di apparecchi usati hanno l'obbligo legale di
smaltire separatamente le apparecchiature elettriche e elettroniche
usate. Il simbolo qui a lato indica che l'apparecchio non deve
assolutamente essere smaltito nei rifiuti domestici!
Pericolo per la salute e l'ambiente causato da accumulatori e batterie!
Non aprire, danneggiare, ingerire o emettere nell'ambiente in nessun
caso accumulatori e batterie. Potrebbero contenere metalli pesanti
velenosi e dannosi per l'ambiente. Ha un obbligo per legge di smaltire in
modo sicuro accumulatori e batterie presso rivenditori di batterie e
presso punti di raccolta competenti che mettono a disposizione i
rispettivi contenitori. Lo smaltimento è a titolo gratuito.
I simboli a lati indicano che gli accumulatori e le batterie non devono
assolutamente essere gettate nei rifiuti domestici e che devono essere
consegnati presso i punti di raccolta addetti allo smaltimento. I
materiali d'imballaggio deve smaltirli secondo le prescrizioni locali.
Dichiarazione di conformità
Quest'apparecchio corrisponde ai requisiti della direttiva UE:
2014/53/EU.
La conformità con la direttiva sopra citata viene confermata con il simbolo
CE sull'apparecchio. La dichiarazione di conformità completa la puo scaricare
gratuitamente dal nostro sito web allo www.switel.com.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
62
Dati tecnici
Standard DECT
Alimentazione (stazione base) Entrata: 100-240V 50/60Hz
Uscita: 7,5 VCC, 300 mA
Portata All’aperto: ca. 300 m/all’interno: ca. 50 m
Standby Fino a 100 ore
oppure
Durata massima in conversazione Fino a 6 ore
Accumulatori (batterie) 2 x 1,2 V, 300 mAh, NiMH
Modalità di selezione A toni (DTMF), a impulsi
Tempo di flash BREVE = 100 ms (IT), 90 ms (CH)
MEDIO = 270 ms (IT), 250 ms (CH)
LUNGO = 600 ms
Cond. ambientali ottimali da 0 ˚C a 40 ˚C / 80 % di umidità dell’aria
Garanzia
Gli apparecchi di SWITEL vengono prodotti e controllati secondo le procedure
di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di
tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi
e un ciclo di vita lungo. Non si considera caso di garanzia un malfunzionamento
dell’apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di responsabilità del
gestore o provider di rete telefonica. La garanzia non si applica alle batterie
ricaricabili, gli accumulatori o i pacchetti di batterie impiegate nei prodotti. La
durata di garanzia ammonta a 24 mesi a partire dalla data d'acquisto.
All'interno del periodo di garanzia tutte le carenze riconducibili a errori di
materiale o di produzione vengono eliminate gratuitamente. Il diritto di
garanzia si estingue dopo interventi del compratore o di terzi. Danni causati da
uso o maneggio scorretti, posizionamento o conservazione errati, collegamenti
scorretti o installazione errata, forza maggiore o altri influssi esterni non sono
contenuti nella prestazione di garanzia. Ci riserviamo il diritto di riparare o
sostituire parti difettose in caso di reclami e/o di mettere a disposizione un
apparecchio sostitutivo. Parti o apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà. Diritti di risarcimento danni sono esclusi almeno che al produttore
non si dimostri di aver agito con premeditazione e grave negligenza.
Se il Suo apparecchio dovesse evidenziare un difetto durante il periodo di
garanzia, La preghiamo di rivolgersi al negozio in cui ha acquistato il Suo
apparecchio SWITEL, presentando il Suo scontrino di acquisto. Tutti i diritti di
garanzia secondo queste normative sono da far valere esclusivamente presso
il rivenditore specializzato. Due anni dopo l'acquisto dei prodotti non si
possono più far valere diritti di garanzia.
63
07/2018 – Version 1.0
Service
Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular auf unserer
Webseite:
http://www.switel.com/de/produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/
In the case of technical questions, please use the service form on our website:
http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/
En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire
de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/
Per supporto tecnico compilare il seguente modulo sul nostro sito:
http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

SWITEL DC2000 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente