Manitou Technical Reference FORK Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale del proprietario
39
FORCELLE AMMORTIZZATE MANITOU
Congratulazioni! Se stai leggendo questo manuale sei diventato l'orgoglioso proprietario
di uno dei migliori ammortizzatori per bici del pianeta! Siamo certi che questo prodotto
migliorerà la tua esperienza ciclistica. La tua nuova forcella Manitou è dotata di tecnologia
sosticata e vogliamo accertarci che tu possa sfruttarla al massimo su ogni centimetro di
strada. Continua a leggere, poiché queste pagine contengono informazioni utili e importanti.
Grazie per avere scelto un ammortizzatore Manitou.
Questo manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza, sulla garanzia e
sulla manutenzione di questo prodotto Manitou. Comprende inoltre istruzioni su come
installare l'ammortizzatore in modo corretto e sicuro.
Questo manuale e le guide aggiuntive di allestimento e manutenzione per
l'ammortizzatore sono scaricabili dal sito Web www.manitoumtb.com.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
1. Le forcelle Manitou sono progettate per un solo ciclista su sentieri da mountain bike
e condizioni simili in fuoristrada. Non sono progettate per i tandem o i veicoli motorizzati.
2. È molto importante installare correttamente la forcella Manitou sulla bici.
Consigliamo caldamente di fare installare la forcella da un meccanico da bici
qualicato. Una forcella installata in modo errato è estremamente pericolosa e
potrebbe causare lesioni gravi o morte.
3. Vericare che i freni siano installati e correttamente regolati prima di usare la bici.
Un'installazione o una regolazione impropria dei freni potrebbe causare lesioni gravi
o morte.
4. Interrompere immediatamente l'uso della bici se si notano perdite di olio, parti
piegate/rotte, escursione superiore o inferiore eccessiva, rumori insoliti o danni
evidenti alla forcella e contattare Hayes Components o un centro di assistenza
autorizzato Hayes Components per richiedere un'ispezione.
5. Non modicare in alcun modo la forcella. Qualsiasi modica apportata alla forcella
Manitou annulla la garanzia e potrebbe causare lesioni gravi o morte.
6. Usare solo parti di ricambio Manitou autorizzate. L'uso di parti di ricambio non originali
e non autorizzate annulla la garanzia e potrebbe causare malfunzionamento del prodotto.
40
7. Se si utilizza un sostegno che trattiene la bici per gli inserti della forcella,
prestare attenzione a non inclinare la bici su uno dei lati durante il montaggio o lo
smontaggio, poiché potrebbero vericarsi danni strutturali agli inserti e alle gambe
della forcella. Serrare sempre strettamente la forcella con lo sgancio rapido e
vericare che la ruota posteriore sia ssata al sostegno. Se la bici è inclinata o cade
dal sostegno, non usarla nché la forcella non viene ispezionata da Manitou o da un
centro assistenza autorizzato. Un cedimento della gamba o dell'inserto della forcella
potrebbe provocare una perdita di controllo della bici e causare lesioni gravi o morte.
8. Le forcelle Manitou non sono dotate di riettori conformi ai requisiti CPSC per
l'uso su strada. Se la forcella verrà impiegata su strada, il concessionario è tenuto
a installare i riettori e/o le luci per soddisfare eventuali normative statali o locali.
9. Controllare sempre le ruote prima di usare la bici e vericare che i perni
a sgancio rapido e/o passanti siano regolati e serrati correttamente.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
RODAGGIO
La forcella deve essere sottoposta a rodaggio (circa 20 ore di utilizzo in totale). Prima del
rodaggio si può notare che la forcella appare rigida e non molto uida. Dopo il periodo di
rodaggio la forcella diventerà molto più morbida e reagirà agli urti molto meglio rispetto
al periodo immediatamente successivo all'installazione. Dopo 20 ore è consigliabile
ricontrollare le regolazioni (dove applicabile) per mettere denitivamente a punto la forcella.
INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA FORCELLA A PIASTRA SINGOLA
1. Estrarre la vecchia forcella dalla bici.
2. Misurare e tagliare il tubo del cannotto di sterzo per adattarlo al tubo anteriore della
bici. Prima di tagliare consultare le istruzioni del produttore dello stelo e della piastra
per vericare che la lunghezza del tubo del cannotto di sterzo sia suciente per serrare
il cannotto. Non danneggiare il tubo del cannotto di sterzo sotto l'area di taglio.
NOTA: misurare con attenzione, poiché i tubi del cannotto di sterzo troppo corti
non sono coperti dalla garanzia.
Consigliamo caldamente di fare installare la forcella da un meccanico da bici
qualicato.
UNA FORCELLA INSTALLATA IN MODO ERRATO PUÒ ESSERE MOLTO
PERICOLOSA E CAUSARE LESIONI GRAVI O MORTE.
AVVERTENZA
41
3. Premere l'anello della piastra sul cannotto di sterzo nché non è installata
saldamente sulla parte superiore della piastra utilizzando uno strumento di
installazione apposito e seguendo le istruzioni del produttore della piastra.
4. Pulire e ingrassare i cuscinetti della piastra e dell'anello seguendo le istruzioni
del produttore della piastra.
5. Installare i cuscinetti inferiori (se applicabile) sull'anello della piastra della
forcella seguendo le istruzioni del produttore della piastra.
6. Inserire il tubo del cannotto di sterzo nel tubo anteriore del telaio.
7. Installare i cuscinetti superiori, i distanziatori dello stelo e lo stelo.
8. Installare il tappo e il bullone dello stelo. Serrare il bullone secondo le
speciche del produttore della piastra.
9. Installare il manubrio e serrare le viti di ssaggio o il sistema di ssaggio dello
stelo secondo le speciche del produttore dello stelo.
10. Installare i freni e regolarli secondo le speciche del produttore dei freni.
11. Per le forcelle dotate di leva di blocco remoto MILO, installare la leva in una
posizione facilmente raggiungibile e serrare ai valori indicati nella Tabella 2 di
questo manuale.
12. a. Per forcelle con inserto standard (perno non passante), lo sblocco rapido
deve essere serrato secondo le speciche del produttore dello sblocco
rapido dopo essere stato installato correttamente nei controfori dell'inserto.
Per informazioni sul corretto uso e regolazione della leva di sblocco rapido
consultare il manuale della bici. NOTA: le forcelle con inserto standard sono
dotate di un inserto di sicurezza secondario per mantenere la ruota nella
forcella in caso di allentamento dello sblocco rapido.
b. Per installare il perno esagonale da 20 mm è suciente fare scorrere il
perno nell'inserto, inserendo per primo il lato esagonale piccolo del perno nel
lato esagonale grande dell'inserto. Inlare il dado nel lato esagonale piccolo
e serrare leggermente. Spingere in alto e in basso la forcella per alcune volte
per centrare il perno e il mozzo. Serrare prima i bulloni di ssaggio del lato di
azionamento, quindi il bullone nale e inne i bulloni di ssaggio del lato disco.
Serrare tutti i bulloni ai valori di serraggio consigliati riportati in questo manuale.
c. Per installare il perno QR15 consultare la sezione Istruzioni di installazione
del QR15 di questo manuale.
13. Installare il cavo del freno secondo le istruzioni del produttore.
SE IL CAVO DEL FRENO ANTERIORE VIENE POSIZIONATO E
COLLEGATO IN MODO SCORRETTO ALLA FORCELLA POTREBBE
CAUSARE LESIONI GRAVI O MORTE.
AVVERTENZA
42
GIOCO DELLO PNEUMATICO
Prima di usare la bici per la prima volta e dopo il cambio di uno pneumatico
è necessario controllarne il gioco. Misurare la larghezza dello pneumatico
e la distanza dall'arco. Di seguito viene riportato un diagramma che consente
di controllare il gioco corretto dello pneumatico.
Consultare il graco sotto
riportato per le dimensioni
speciche del modello di
forcella acquistato.
TABELLA 1 - GIOCO PNEUMATICO
DISTANZA MINIMA
DALL'ARCO
LARGHEZZA MASSIMA
PNEUMATICO
MODELLO FORCELLA (VEDERE LA FIGURA A)
R7 PRO, R7 MRD, M30 10 mm 60 mm
CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP
FORCELLE MINUTE DA 26 POL.
FORCELLE MARVEL DA 26 POL.
FORCELLE MATCH DA 26 POL.
9,5 mm 63 mm
FORCELLE MINUTE DA 29 POL.
FORCELLE MARVEL DA 29 POL.
FORCELLE MATCH DA 29 POL.
12 mm 63 mm
FORCELLE MINUTE DA 27,5 POL.
FORCELLE MARVEL DA 27,5 POL.
12 mm 65 mm
MATTOC 26
15,5 mm 63 mm
MATTOC 27,5
6 mm 63 mm
Distanza
minima
dall’arco
Diametro
massimo
pneumatico
FIG. A
IL MANCATO RISPETTO DELLE LINEE GUIDA PER IL GIOCO DELLO
PNEUMATICO POTREBBE PROVOCARE UN CONTATTO CON LA
PIASTRA, CAUSANDO POTENZIALMENTE LESIONI GRAVI O MORTE.
AVVERTENZA
43
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE DEL QR15
1. Aprire la leva. Al lato della leva è visibile una freccia di apertura. Allineare la spina
trasversale con la freccia sul perno. La posizione corretta è indicata da uno scatto.
2. Collocare la ruota nella forcella. Inserire il perno nell'inserto del lato di
azionamento della forcella. Durante l'inserimento del perno, assicurarsi che il
segno o la freccia sul perno sia rivolta verso l'alto e che la spina trasversale sia
verticale. La leva del perno sarà rivolta verso la parte anteriore della forcella.
Inserire il perno attraverso il cerchione e il mozzo nché non si arresta (l'O-ring
presso la ghiera di registro della tensione deve essere all'interno del controforo
del cerchione).
3. Ruotare la leva di 90 gradi in senso orario nché non scatta in posizione.
4. Sollevare la leva in posizione chiusa, bloccando il perno. Se sembra
necessaria una forza eccessiva per chiudere la leva, regolare la tensione con
la ghiera di registro. Regolare girando la ghiera di registro in senso orario per
ridurre la tensione. Una rotazione in senso antiorario aumenta la tensione se
il perno sembra troppo lento quando si chiude la leva.
UN PERNO CON UNA TENSIONE ERRATA, UNA LEVA NON
COMPLETAMENTE CHIUSA O IN UNA POSIZIONE DIVERSA DALLA
POSIZIONE CHIUSA VERSO L'ALTO POTREBBE CAUSARE UN DISINNESTO
DEL PERNO, PROVOCANDO POTENZIALMENTE LESIONI GRAVI O MORTE.
AVVERTENZA
TABELLA 1 - GIOCO PNEUMATICO
DISTANZA MINIMA
DALL'ARCO
LARGHEZZA
MASSIMA
PNEUMATICO
MODELLO FORCELLA (VEDERE LA FIGURA A)
MAGNUM
15mm 87mm
MACHETE 27,5+ (27.5+ pneumatico)
17mm 87mm
MACHETE 27,5+ (29 pneumatico)
10mm 58mm
MACHETE 29+
6mm 87mm
45
MANUTENZIONE
La forcella necessita periodicamente di manutenzione, pulizia e ispezione. I valori di
serraggio dei bulloni e dei dispositivi di ssaggio devono essere controllati periodicamente,
più spesso in caso di uso in condizioni estreme. Per mantenere prestazioni ottimali, è
consigliabile smontare, pulire, asciugare e lubricare periodicamente la forcella. Dopo
ogni uso, pulire le gambe interne e l'area delle guarnizioni per prolungarne la durata.
Consigliamo caldamente di fare eseguire la manutenzione della forcella da un
meccanico da bici qualicato. Le istruzioni di manutenzione e messa a punto sono
scaricabili dal sito Web www.manitoumtb.com.
INTERVALLI DI MANUTENZIONE CONSIGLIATI PER
TUTTE LE FORCELLE AMMORTIZZATE MANITOU
CONDIZIONI NORMALI
Uso breve e sporadico Uso lungo e frequente
Smontare la forcella seguendo le istruzioni del Manuale
di manutenzione. Pulire il cerchione e sostituire il
bagno d'olio semiaperto ogni 6 mesi. Eettuare
la manutenzione dei sistemi di ammortizzazione
cambiando l'olio ogni anno. Ingrassare il pacco delle
molle secondo necessità. Sui modelli di forcella ad aria,
controllare il livello dell'olio indicato in cima al pistone ad
aria ogni 2 mesi secondo le istruzioni riportate sul sito
Web www.manitoumtb.com.
Smontare la forcella seguendo le istruzioni del Manuale
di manutenzione. Pulire il cerchione e sostituire il
bagno d'olio semiaperto ogni 4 mesi. Eettuare
la manutenzione dei sistemi di ammortizzazione
cambiando l'olio ogni anno. Ingrassare il pacco delle
molle secondo necessità. Sui modelli di forcella ad aria,
controllare il livello dell'olio indicato in cima al pistone ad
aria ogni 6 settimane secondo le istruzioni riportate sul
sito Web www.manitoumtb.com.
CONDIZIONI IMPEGNATIVE
Uso breve e sporadico Uso lungo e frequente
Smontare la forcella seguendo le istruzioni del Manuale
di manutenzione. Pulire il cerchione e sostituire il
bagno d'olio semiaperto ogni 4 mesi. Eettuare
la manutenzione dei sistemi di ammortizzazione
cambiando l'olio ogni anno. Ingrassare il pacco delle
molle secondo necessità. Sui modelli di forcella ad aria,
controllare il livello dell'olio indicato in cima al pistone ad
aria ogni 6 settimane secondo le istruzioni riportate sul
sito Web www.manitoumtb.com.
Smontare la forcella seguendo le istruzioni del Manuale
di manutenzione. Pulire il cerchione e sostituire il
bagno d'olio semiaperto ogni 3 mesi. Eettuare
la manutenzione dei sistemi di ammortizzazione
cambiando l'olio ogni anno. Ingrassare il pacco delle
molle secondo necessità. Sui modelli di forcella ad aria,
controllare il livello dell'olio indicato in cima al pistone ad
aria ogni 4 settimane secondo le istruzioni riportate sul
sito Web www.manitoumtb.com.
TABELLA 2 - SPECIFICHE DI SERRAGGIO CONSIGLIATE
ARTICOLO
SPECIFICHE DI SERRAGGIO
- Nm (pol.-lb)
BULLONI PERNO ESAGONALE 3,4 - 4,5 Nm (30 - 40 pol.-lb)
MORSETTO REMOTO MANUBRIO 0,45 - 0,68 Nm (4 - 6 pol.-lb)
VITE DEL MORSETTO CAVO REMOTO 0,34 - 0,56 Nm (3 - 5 pol.-lb)
46
Garanzia limitata:
HAYES garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti dei materiali e di lavorazione
in condizioni di normale uso previsto per un periodo di un anno (due anni nei paesi
dell'Unione Europea) a partire dalla data di acquisto, se soggetti alla normale usura.
Tranne quando vietato dalla legge, gli eventuali prodotti difettosi verranno riparati
o sostituiti a discrezione di HAYES se accompagnati dalla prova di acquisto, con
trasporto prepagato. Questa garanzia non copre rotture, piegature o danni causati
da urti o cadute. Questa garanzia non copre eventuali difetti o danni causati
da alterazioni o modiche dei prodotti HAYES o da normale usura, incidenti,
manutenzione errata, danni causati dall'uso dei prodotti HAYES con parti di altri
produttori, uso improprio o abuso del prodotto, applicazione o usi diversi da quelli
indicati nel manuale di istruzione HAYES o dal mancato rispetto delle istruzioni
contenute nel manuale di istruzioni HAYES di riferimento. I manuali di istruzioni
sono disponibili online nel sito Web www.hayescomponents.com. Qualsiasi modica
apportata dall'ACQUIRENTE o da utenti successivi annullerà la garanzia. Questa
garanzia non si applica se il numero di serie o il codice di produzione è stato
deliberatamente alterato, cancellato o rimosso dal prodotto. Il costo della normale
manutenzione o sostituzione per assistenza di parti non difettose sarà a carico
dell'ACQUIRENTE. Se consentito dalla legge in vigore, questa garanzia sostituisce
tutte le altre garanzie, salvo quelle relative alla proprietà, espresse o implicite;
in particolare, e senza limitazione, HAYES non riconosce le garanzie implicite di
commerciabilità o idoneità all'uso. Se per qualsiasi motivo è necessario un lavoro in
garanzia, restituire il componente al negozio in cui è stato acquistato o contattare il
concessionario o il distributore HAYES di zona. Negli USA, contattare HAYES per
ricevere un numero di autorizzazione reso (n. RA) al numero (888) 686-3472. Nel
corso della telefonata verranno fornite istruzioni per la riparazione, la restituzione
o la sostituzione. I clienti residenti in paesi diversi dagli USA devono contattare il
concessionario o il distributore HAYES di zona.
Limitazione di responsabilità.
Tranne quando stabilito dalle leggi in vigore, HAYES non è responsabile
in caso di danni incidentali, indiretti, speciali o conseguenti.
Questa garanzia non si applica alla normale usura. Le parti usurate sono soggette a
danni dovuti a uso normale, mancata manutenzione conforme alle raccomandazioni o
uso in condizioni diverse da quelle consigliate. Il costo della normale manutenzione o
sostituzione delle parti non difettose sarà a carico dell'acquirente originale. Segue un
elenco di parti soggette a usura che non vengono sostituite in garanzia:
- Boccole
- Materiali di montaggio
ammortizzatore posteriore
- Manopole manubrio
- Valvole tubeless
- Parapolvere
- Guarnizioni di tenuta e/o O-ring
forcella e ammortizzatore
- Cuscinetti
- Tubi montante superiore
- Bulloni spanati o usurati
- Cavo di blocco remoto
- Guanti
- Montante inferiore
Camere d'aria (Dorado)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Manitou Technical Reference FORK Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale del proprietario