Panasonic SC-HC39 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

until
2014/02/15
ITALIANO DEUTSCHNEDERLANDS
RQT9942-D
EG
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per
usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC39
Montageanleitung (l 2 und 16, 17)
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um
eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das
Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Istruzioni per l’installazione incluse (l 20 e 34, 35)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per
l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si
sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie (l 38 en 52, 53)
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met
aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 1 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
20
RQT9942
Precauzioni di sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di
fiori, su questa unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione
nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Unità
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo
o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da
quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono
causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Batteria
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il
rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del
tipo consigliato dal produttore.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito
e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo
fresco e al riparo dalla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con
le porte e i finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato
inferiore dell’unità.
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporationdichiara qui che questo prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della
Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per la clientela generale.
(Categoria 3)
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 20 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
21
RQT9942
ITALIANO
Indice
Precauzioni di sicurezza ................................ 20
Accessori......................................................... 21
Guida di riferimento di controllo................... 22
Connessioni .................................................... 23
Inserimento supporto..................................... 24
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
................. 25
Comandi per la riproduzione dei supporti ... 27
Ascolto della radio.......................................... 28
Regolazione dell’audio................................... 29
Orologio e timer.............................................. 29
Altre operazioni............................................... 30
Risoluzione dei problemi ............................... 31
Utilizzo dell’unità e dei supporti.................... 32
Informazioni su Bluetooth
®
............................ 33
Supporti riproducibili ..................................... 33
Licenze............................................................. 33
Fissaggio dell’unità al muro (opzionale) ...... 34
Specifiche........................................................ 36
Accessori
Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti
gli accessori in dotazione.
Descrizioni contenute in queste istruzioni per
l’uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con “l ±±”.
A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte
prevedono l’utilizzo del telecomando.
1 Telecomando
(N2QAYB000944)
1 Batteria per il telecomando
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna FM
interna
Accessori per montaggio a muro
1 Supporto di
sicurezza
1 Vite
2 Staffe per
montaggio a muro
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri
apparecchi.
Codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso aggiornati
a gennaio 2014. Possono essere soggetti a modifiche.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati
nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi
invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro
paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la
legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è
conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 21 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
22
RQT9942
Guida di riferimento di controllo
1 Interruttore di standby/accensione (Í/I) (Í)
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla
modalità standby o viceversa.
In modalità standby l’unità consuma comunque una
piccola quantità di corrente.
2 Seleziona la sorgente audio
Su questa unità:
Sul telecomando:
[ ]: “BLUETOOTH”
[USB/CD]: “CD” ,. “USB”
3 Tasti per il controllo di base della riproduzione
4 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
5 Apre o chiude lo sportello scorrevole
6 Pulsante di accoppiamento Bluetooth
®
Premere per selezionare “BLUETOOTH” come
sorgente audio.
Tenere premuto per attivare la modalità Associazione
(l 25) o per scollegare un dispositivo Bluetooth
®
(l 26).
7 Area di sfioramento NFC (l 25)
8
Porta per dispositivi USB/Terminale DC OUT
(
l
24)
9 Spinotto AUX IN (l 23)
10 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30o a sinistra e a destra
11 Display
12 Sportello scorrevole
13 Consente di accedere al menu Setup
14 Cambia le informazioni visualizzate
15 Consente di accedere al menu audio
16 Riduce la luminosità del display
Premere nuovamente per annullare.
17 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. “MUTE” viene
annullato anche quando si regola il volume o si spegne
l’unità.
18 Consente di accedere al menu di riproduzione
19 Selezione/OK
Vista dall’alto
“CD” """"-. “BLUETOOTH” """"-. “USB”
^"""--" “AUX” (""-"" “FM” ("-""-}
[RADIO/AUX]: “FM”,. “AUX”
Uso del comando a distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano
con quelli indicati sul telecomando.
Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di
quest’unità.
Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte
al sensore del segnale.
(Batteria alcalina o al
manganese)
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 22 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
23
RQT9942
ITALIANO
Connessioni
Questi altoparlanti non hanno schermatura magnetica. Non posizionarli vicino a un televisore, a un personal computer o ad altri
dispositivi magnetici.
Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze.
Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna FM esterna con connettore ad angolo retto
(non in dotazione).
1 Collegare un dispositivo musicale esterno
utilizzando un cavo audio (non in dotazione).
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
2 Premere [RADIO/AUX] per selezionare “AUX” e
avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Selezionare il livello dell'audio in
ingresso per il dispositivo esterno
1 Mentre è in modalità AUX, premere ripetutamente
[SOUND] per selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “NORMAL” o
“HIGH”, quindi premere [OK].
L'impostazione predefinita è “NORMAL”.
Per ridurre la distorsione del suono quando è selezionato “HIGH”, selezionare “NORMAL”.
Spegnere l'equalizzatore o abbassare il volume del dispositivo esterno per abbassare il livello del segnale in ingresso. Se il livello
del segnale in ingresso è elevato, il suono risulterà distorto.
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
Collegare un riproduttore di musica esterno
2
1
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (l 36) anche da spenta.
Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare questa unità per lungo tempo,
scollegarla dalla presa di rete.
Nastro adesivo
(non in dotazione)
Antenna FM interna
(in dotazione)
Ad una presa di rete
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Collegare l’antenna.
Cavo audio
(non in dotazione)
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 23 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
24
RQT9942
Inserimento supporto
Ricarica di un dispositivo.
La ricarica ha inizio quando un dispositivo (valore nominale: 5 V/1,5 A) viene collegato al terminale DC OUT di
questa unità.
1 Accendere l’unità.
2 Connessione di un dispositivo.
{. Verificare che la ricarica abbia avuto inizio, ad esempio
controllando lo schermo del dispositivo collegato.
È necessario un cavo compatibile con il proprio dispositivo.
Utilizzare il cavo in dotazione al dispositivo.
Anche se si collega un cavo compatibile con il terminale DC
OUT di questa unità, è possibile che il dispositivo non venga
caricato. In questo caso, utilizzare il caricabatterie che viene
fornito con il dispositivo.
Con alcuni tipi di dispositivi, è possibile che altri caricatori
non funzionino. Controllare le istruzioni per l'uso del
dispositivo prima di procedere.
Non collegare a questa unità un dispositivo con un valore
nominale superiore a 5 V/1,5 A.
Per verificare se la carica è completa, guardare lo schermo
del dispositivo collegato, ecc.
Una volta che il dispositivo è completamente carico,
rimuovere il cavo USB dal terminale DC OUT.
Per continuare la ricarica quando l'unità è in standby,
accertarsi che la ricarica sia iniziata prima di mettere questa
unità in modalità standby.
Quando si ricarica un dispositivo la cui batteria si è
esaurita, non mettere l'unità in standby fino a quando non
è stata ripristinata l'operatività del dispositivo.
Accertarsi che l'unità non cada mentre si inserisce o si rimuove il supporto.
Quando si sposta questa unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.
Ricordarsi di inclinare il disco in modo che non
tocchi lo sportello scorrevole.
Non aprire manualmente lo sportello scorrevole.
Lato etichetta
Connessione di un dispositivo USB
Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB.
Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”.
Inserimento di un CD
Cavo USB
(non in dotazione)
Al dispositivo compatibile
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 24 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
25
RQT9942
ITALIANO
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
Su questa unità è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth
®
in modalità wireless.
Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth
®
.
Se si intende utilizzare un dispositivo Bluetooth
®
compatibile con NFC (Near Field Communication), passare a
“Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)”.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Accoppiamento con dispositivi
Bluetooth
®
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
{. Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 4.
Per attivare la modalità Associazione*
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“PAIRING”.
3 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
Per associare l'unità a un dispositivo
4 Selezionare “SC-HC39” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo Bluetooth
®
.
{. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
5 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
* Per passare alla modalità Associazione è anche possibile
tenere premuto [ -PAIRING] sull'unità.
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
{. “READY” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-HC39” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo Bluetooth
®
.
{. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità.
Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non
utilizzato da più tempo viene sostituito.
Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo
alla volta.
Quando “BLUETOOTH” viene selezionato come sorgente,
questa unità tenterà di connettersi automaticamente
all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
connesso.
Solo per dispositivi Android
TM
compatibili con NFC
Semplicemente appoggiando un dispositivo
compatibile con NFC (Near Field Communication)
Bluetooth
®
su questa unità è possibile completare tutte
le attività preparatorie, dalla registrazione di un
dispositivo Bluetooth
®
alla creazione di una
connessione.
Dispositivi Android versione inferiore a 4.1
richiedono l’installazione della app “Panasonic Music
Streaming” (gratuita). Scaricare la app sul proprio
dispositivo Bluetooth
®
.
Digitare “Panasonic Music Streaming” nella casella di
ricerca di Google Play
TM
per eseguire la ricerca, quindi
selezionare “Panasonic Music Streaming”.
Preparazione
Attivare la funzione NFC del dispositivo.
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
2 Tenere per qualche istante il proprio dispositivo
vicino all’area NFC di questa unità [ ]. (l 22)
{. Una volta completate la registrazione e la connessione
del dispositivo Bluetooth
®
, il nome del dispositivo
collegato viene visualizzato sul display per pochi
secondi. Allontanare il dispositivo dall'unità.
Se la connessione non si attiva anche se il dispositivo è
a contatto con l'area sensibile NFC, muovere il
dispositivo finché non viene rilevato.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Se si avvicina un altro dispositivo a questa unità, è possibile
aggiornare la connessione Bluetooth
®
. Il dispositivo
precedentemente connesso viene automaticamente
disconnesso.
Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di dispositivi
è possibile che la riproduzione si avvii automaticamente.
È possibile che la connessione One-Touch non funzioni
correttamente a seconda del tipo di dispositivo che si sta
utilizzando.
Connessione tramite il menu
Bluetooth
®
Connessione One-Touch
(Connessione tramite NFC)
Se durante la riproduzione l'immagine e il suono sono fuori
sincrono, riavviare l'applicazione per la riproduzione che si
sta utilizzando. Se il problema persiste, collegare il
dispositivo Bluetooth
®
e questa unità con un cavo audio (non
in dotazione).
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 25 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
26
RQT9942
È possibile modificare la modalità di trasmissione in
modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o
alla qualità dell'audio.
Preparazione
Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth
®
,
disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e
quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio
Selezionare “MODE 1” se il suono si interrompe.
L'impostazione predefinita è “MODE 2”.
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo
Bluetooth
®
è troppo basso, modificare le impostazioni
del livello di input.
Preparazione
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [3, 4] per selezionare il livello e quindi
premere [OK].
“LEVEL 0
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
Selezionare “LEVEL 0” se il suono risulta distorto.
L'impostazione predefinita è “LEVEL 0”.
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth
®
:
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DISCONNECT?”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
Per scollegare il dispositivo Bluetooth
®
è anche possibile
tenere premuto [ -PAIRING] sull'unità.
Il dispositivo Bluetooth
®
verrà disconnesso se viene
selezionata una sorgente audio diversa (es. “CD”).
Modalità di trasmissione Bluetooth
®
Livello input Bluetooth
®
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 26 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
27
RQT9942
ITALIANO
Comandi per la
riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
Preparazione
Accendere l’unità.
Inserire il supporto o connettere il dispositivo
Bluetooth
®
.
Premere [USB/CD] o [ ] per selezionare la
sorgente audio.
Visualizzazione informazioni
Premere ripetutamente [DISPLAY].
Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo
Bluetooth
®
, il dispositivo Bluetooth
®
deve supportare AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni
comandi potrebbero non essere disponibili.
Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30
Questa unità supporta i tag ID3 ver. 1.0, 1.1 e 2.3. I dati di
testo non supportati non verranno visualizzati o verranno
mostrati diversamente.
Indicazioni relative all’album e al brano per i file MP3.
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Durante la riproduzione casuale non è possibile saltare al
brano precedente.
La modalità viene annullata quando si apre lo sportello
scorrevole.
[CD]: CD audio in formato CD-DA e un CD
contenente file MP3 (l 33)
[USB]: Dispositivi USB contenenti file MP3 (l 33)
[Bluetooth]: Dispositivo Bluetooth
®
connesso
Comandi di base
(
[CD], [USB], [Bluetooth])
Riproduzione Premere [1/;].
Stop Premere [].
[USB]: La posizione viene memorizzata, e
viene visualizzata l'indicazione
“RESUME”.
Pausa Premere [1/;].
Premere nuovamente per riavviare la
riproduzione.
Salto Premere [:/6] o [5/9] per
saltare un brano.
[CD], [USB] Premere [3] o [4] per
saltare l’album MP3.
Ricerca Durante la riproduzione o la pausa,
tenere premuto [:/6] o [5/
9].
“A _ _ _”: Numero dell’album MP3.
“T _ _ _”: Numero del brano MP3.
“ _ ” indica il numero dell’album o del brano.
“”:
Questa indicazione è utilizzata anche per riferirsi
a un album.
“”:
Questa indicazione è utilizzata anche per riferirsi
a un brano.
Modalità di riproduzione ([CD], [USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annulla l'impostazione della
modalità di riproduzione.
1-TRACK Riproduce solo il brano selezionato.
Viene visualizzato “1”, “ ”.
(Saltare al brano desiderato.)
1-ALBUM Riproduce solo l’album MP3
selezionato.
Viene visualizzato “1”, “ ”.
RANDOM Riproduce i contenuti in ordine
casuale.
Viene visualizzato “RND”.
1-ALBUM
RANDOM
Riproduce i brani dell’album MP3
selezionato in ordine casuale.
Premere [3] o [4] per selezionare
l’album MP3.
Viene visualizzato “1”, “ ”, “RND”.
REPEAT
ON REPEAT Attiva la modalità ripetizione.
Viene visualizzato “`”.
OFF
REPEAT
Disattiva la modalità ripetizione.
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 27 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
28
RQT9942
Ascolto della radio
È possibile preimpostare fino a 30 canali.
Preparazione
Accertarsi che l'antenna sia collegata. (l 23)
Accendere l’unità.
Se si memorizza una stazione su un canale che già ne
conteneva una, quest’ultima verrà sovrascritta.
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“A.PRESET”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “LOWEST” o
“CURRENT”, quindi premere [OK].
LOWEST:
Per iniziare la preselezione automatica con le
frequenza più bassa (FM 87.50).
CURRENT:
Per iniziare la preselezione automatica con le
frequenza corrente.*
{. La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in
grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
* Per cambiare la frequenza, vedere “Sintonizzazione
manuale e preimpostazione”.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “PRESET”,
quindi premere [OK].
3 Premere [:/6] o [5/9] per selezionare il
canale.
Sintonizzazione manuale e preimpostazione
Selezionare una trasmissione radio.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “MANUAL”,
quindi premere [OK].
3 Premere [:/6] o [5/9] per sintonizzare
la stazione desiderata.
Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere
premuto [:/6] o [5/9] finché la frequenza
non inizia a scorrere. La sintonizzazione si arresta
quando viene trovata una stazione.
Per preimpostare il canale
4 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio,
premere [OK].
5 Premere [3, 4] per selezionare il canale, quindi
premere [OK].
Per migliorare la qualità dell’audio FM
1 Mentre si ricevono trasmissioni FM, premere
ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “FM
MODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Questa voce può essere preimpostata e memorizzata.
Per farlo, continuare con il passaggio 4 descritto in
“Sintonizzazione manuale e preimpostazione”.
Selezionare “STEREO” al passaggio 2 per tornare alle
trasmissioni stereo.
“MONO” viene disattivato se si cambia la frequenza.
Per visualizzare lo stato corrente del
segnale FM
Quando si riceve un segnale FM, premere
ripetutamente [PLAY MENU] per visualizzare “FM
STATUS” e quindi premere [OK].
Per visualizzare i dati RDS
Premere [DISPLAY] per visualizzare i dati di testo.
Ogni volta che si preme il pulsante:
“STEREO” viene visualizzato quando questa unità è
sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
L’unità è in grado di visualizzare i dati testuali trasmessi dal
Radio Data System (RDS), disponibile in alcune aree. (Se la
ricezione è scarsa, è possibile che l’indicazione RDS non
venga visualizzata.)
Premere [RADIO/AUX] per selezionare “FM”.
Preselezione automatica delle
stazioni
Ascolto di un canale preimpostato
“FM ST”: Il segnale FM è correttamente
sintonizzato e in formato stereo.
“FM”:
Il segnale non è correttamente sintonizzato
o il segnale FM è in formato mono.
“FM MONO”: “MONO” è selezionato al passaggio 2
della procedura “Per migliorare la qualità
dell’audio FM” (l sopra indicata).
“PS”: Servizio programma
“PTY”: Tipo di programma
“FREQ”: Indicazione della frequenza
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 28 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
29
RQT9942
ITALIANO
Regolazione dell’audio
È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti
effetti sonori.
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l'effetto.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del
suono diminuisca quando si utilizzano questi effetti. In tal
caso disattivare gli effetti sonori.
Quando è selezionato “AUX” come sorgente, è possibile
selezionare “INPUT LEVEL” per regolare il livello dell'audio
in ingresso per il dispositivo esterno. (l 23)
Orologio e timer
Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora, quindi
premere [OK].
Per visualizzare l'orologio, premere ripetutamente [SETUP]
per selezionare “CLOCK”, quindi premere una volta [OK].
L'ora viene visualizzata per 10 secondi.
(Mentre l’unità è in standby, premere una volta [DISPLAY].)
L’orologio viene azzerato in caso di interruzione di corrente o
quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.
Regolare spesso l’orologio per assicurarne la precisione.
È possibile impostare il timer in modo che l’unità si
accenda a una data ora ogni giorno.
Preparazione
Regolare l’orologio.
Impostazione del timer
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio,
(“ON TIME”) quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per impostare l’ora finale,
(“OFF TIME”) quindi premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare la sorgente
musicale*, quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il dispositivo di origine della musica
selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
3 Premere [3, 4] per selezionare “SET”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “F”.
Per disattivare il timer, selezionare “OFF”.
4
Premere [
Í
] per passare l'unità in modalità standby.
Per visualizzare le impostazioni relative al timer, premere
ripetutamente [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”, quindi
premere una volta [OK].
Se il timer è attivato verranno visualizzati il dispositivo di
origine della musica e il volume.
Mentre è in standby, se si attiva il timer, premere due volte
[DISPLAY] per visualizzare le impostazioni.
Una volta impostato il timer, sarà possibile utilizzare
normalmente questa unità, ma:
Mettere l’unità in standby prima dell’ora di inizio impostata
sul timer.
Anche se si cambia la sorgente audio o il volume, il timer
utilizzerà comunque la sorgente audio e il volume
impostati al momento della sua attivazione.
Il timer di spegnimento automatico consente di
spegnere l’unità dopo un tempo impostato.
1 Premere [SETUP] per selezionare “SLEEP”.
2 Premere [3, 4] per impostare l'ora (in minuti),
quindi premere [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Annulla) (------------------J
Il tempo rimanente viene indicato sul display dell'unità,
tranne quando si eseguono altre operazioni.
Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep
possono essere utilizzati insieme. Il timer della modalità
Sleep è sempre il timer principale sull'unità.
“PRESET EQ”
(Equalizzatore
preimpostato)
“HEAVY” (pesante), “SOFT”
(morbida), “CLEAR” (chiara),
“VOCAL” (vocale) o “FLAT”
(piatta/off).
L'impostazione predefinita è “HEAVY”.
“BASS” (Bassi) o
“TREBLE” (Acuti)
Regola il livello (su una scala
compresa tra j4 e i4).
“D.BASS
(Bassi dinamici)
“ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
L'impostazione predefinita è
“ON D.BASS”.
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”.
L'impostazione predefinita è
“OFF SURROUND”.
Impostazione dell’orologio
Timer di riproduzione
* “CD”, “USB”, “FM” e “AUX” può essere impostato come
sorgente musicale.
Timer di spegnimento automatico
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 29 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
30
RQT9942
Altre operazioni
Per impostazione predefinita, questa unità passe
automaticamente alla modalità standby se non
vengono emessi segnali audio e se non vengono
eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “OFF”, quindi
premere [OK].
Per attivare la funzione, selezionare “ON” al passaggio 2.
Questa impostazione non può essere selezionata quando la
sorgente è “FM”.
Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth
®
, la funzione
non è attiva.
Quando viene selezionato “SC-HC39” dal menu
Bluetooth
®
di un dispositivo Bluetooth
®
collegato,
questa unità si accenderà automaticamente, uscendo
dalla modalità Standby, e verrà stabilita una Bluetooth
®
connessione.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “ON” e quindi
premere [OK].
Per disattivare la funzione, selezionare “OFF” al passaggio 2.
Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al
telecomando in dotazione, cambiare il codice del
telecomando.
1 Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
2 Mentre si tiene premuto [SELECTOR] sull'unità,
tenere premuto [USB/CD] sul telecomando fino a
che il display dell'unità mostra “REMOTE 2”.
3 Tenere premuto [OK] e [USB/CD] sul telecomando
per almeno 4 secondi.
Per tornare alla modalità “REMOTE 1”, premere [USB/CD]
per selezionare “CD” quindi ripetere i passaggi 2 e 3, ma
sostituire [USB/CD] con [ ].
È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci
degli aggiornamenti del software per questa unità, che
possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il modo
in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono
disponibili gratuitamente.
Per ulteriori informazioni, consultare il seguente sito
Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
Controllo della versione del software
Verrà visualizzata la versione del software installato.
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK].
Premere [OK] per uscire.
Funzione di spegnimento automatico
Bluetooth
®
standby
Modifica del codice dell'unità e del
telecomando
Aggiornamento del software
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 30 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
31
RQT9942
ITALIANO
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti
controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso
in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il
problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le
istruzioni.
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
Se vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una
lampada a fluorescenza, tenere le altre apparecchiature e i relativi
cavi lontani dai cavi di questo sistema.
Non è possibile leggere file MP3.
In caso di copia di un disco multisessione che non contiene dati
tra le sessioni, è possibile che non si riesca a riprodurre i file MP3.
Quando si crea un disco multisessione, è necessario chiudere la
sessione.
La quantità di dati sul disco è troppo piccola. Impostare la quantità
di dati su un valore superiore a 5 MB.
La ricarica non si avvia quando l'unità è in standby.
Accendere questa unità. Accertarsi che la ricarica sia iniziata,
quindi mettere questa unità in modalità standby. (l 24)
Si sentono dei disturbi.
Quando un dispositivo è collegato sia al jack AUX IN sia al
terminale DC OUT, a seconda del dispositivo possono essere
generati dei disturbi. In questo caso, rimuovere il cavo USB dal
terminale DC OUT.
Il telecomando non funziona correttamente.
La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto. (l 22)
La visualizzazione è scorretta o la riproduzione
non si avvia.
Accertarsi che il disco sia compatibile con questa unità. (l 33)
Sulla lente è presente dell’umidità. Attendere per circa un’ora,
quindi riprovare.
Nessuna risposta quando si preme [1/;].
Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa,
spegnere e riaccendere l’unità.
Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto.
Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con
l’unità (l 33).
La funzione host USB di questo prodotto potrebbe non funzionare
con alcuni dispositivi USB.
Rallentamento nel funzionamento dell’unità flash
USB.
File di grandi dimensioni o unità flash USB di grandi capacità
richiedono un tempo di lettura maggiore.
Il tempo trascorso visualizzato è diverso dalla
durata effettiva della riproduzione.
Copiare i dati su un altro dispositivo USB o eseguire un backup
dei dati, quindi riformattare il dispositivo USB.
La ricezione è disturbata quando si ascolta una
trasmissione radio.
Controllare che l'antenna sia collegata correttamente. (l 23)
Regolare la posizione dell’antenna.
Tentare di mantenere una certa distanza tra l’antenna e il cavo di
alimentazione CA.
Provare ad utilizzare un'antenna esterna se vi sono edifici o monti
nelle vicinanze. (l 23)
Spegnere il televisore o altri lettori audio oppure allontanarli
dall’unità.
Tenere l’unità lontana dai cellulari se ci sono interferenze.
Non è possibile effettuare l'accoppiamento del
dispositivo.
Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
®
.
Non si riesce ad ottenere il collegamento con il
dispositivo.
L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è
stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (l 25)
Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso.
Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare
il dispositivo. (l 25)
Il dispositivo è collegato ma non è possibile
ascoltare l'audio attraverso l'unità.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth
®
incorporato, è necessario
impostare l'output audio manualmente su “SC-HC39”. Per
maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Mettere il
dispositivo Bluetooth
®
più vicino all'unità.
Eliminare eventuali interferenze tra questa unità e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz, come
router wireless, microonde, telefoni cordless, ecc. stanno
interferendo Portare il dispositivo Bluetooth
®
più vicino a questa
unità e allontanarlo dagli altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile. (l 26)
La connessione One-Touch (funzione NFC) non
funziona.
Accertarsi che l’unità e la funzione NFC del dispositivo siano
attive. (l 25)
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite
in fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze,
reimpostare la memoria:
Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
Si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della
memoria.
1 Scollegare il cavo di alimentazione CA.
(Attendere almeno 3 minuti prima di procedere al
passaggio 2.)
2 Tenendo premuto [Í/I] sull'unità, ricollegare il
cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto [Í/I] finché non
compare “---------” sul display.
3 Rilasciare [Í/I].
Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Sarà
necessario effettuare nuovamente le impostazioni relative
alla memoria.
Generale
Telecomando
Disco
USB
Radio
Bluetooth
®
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 31 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
32
RQT9942
I seguenti messaggi o numeri di servizio possono
venire visualizzati sul display dell’unità.
“--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o
recentemente si è verificata un’interruzione di corrente. Impostare
l’ora (l 29).
“ADJUST CLOCK”
Orologio non impostato. Regolare correttamente l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il
timer di riproduzione.
“AUTO OFF”
L’unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà
entro un minuto. Per evitare questo premere un tasto qualsiasi.
“ERROR”
È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e
riprovare.
“F” (“ ” indica un numero.)
Questa unità ha un problema.
Annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di
alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
“ILLEGAL OPEN”
Lo sportello scorrevole non è nella posizione corretta. Spegnere e
riaccendere l’unità. Se questa indicazione viene visualizzata
nuovamente, consultare il rivenditore.
“NODEVICE”
Il dispositivo USB non è inserito correttamente. Leggere le
istruzioni e riprovare (l 24).
“NO DISC”
Inserire il disco da riprodurre (l 24).
“NO PLAY”
È stato inserito un CD in un formato diverso da CD-DA o MP3.
Non è possibile riprodurlo.
Esaminare il contenuto. È possibile riprodurre solo formati
supportati. (l 33)
I file nel dispositivo USB possono essere corrotti. Formattare il
dispositivo USB e riprovare.
L’unità può avere un problema. Spegnere e riaccendere l’unità.
“PLAYERROR”
Si è tentato di riprodurre un file MP3 non supportato. Il sistema
salterà quella traccia e riprodurrà quella successiva.
“READING”
L’unità sta controllando le informazioni relative al CD/USB. Una
volta che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il
funzionamento.
“REMOTE ” (“ ” sta a indicare un numero.)
Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il
codice del telecomando.
Quando è visualizzata l'indicazione “REMOTE 1”, tenere
premuto [OK] e [ ] per almeno 4 secondi.
Quando è visualizzata l'indicazione “REMOTE 2”, tenere
premuto [OK] e [USB/CD] per almeno 4 secondi.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta assorbendo troppa corrente. Selezionare
una sorgente diversa da “USB”, rimuovere il dispositivo USB e
spegnere l'unità.
Utilizzo dell’unità e dei
supporti
Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire questa unità con un panno
asciutto e morbido
Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben
strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
Quando si puliscono le coperture degli altoparlanti, utilizzare
un panno fine.
Non utilizzare tessuti o altri materiali che possano lasciare
residui. Piccoli residui potrebbero rimanere incastrati
all'interno della copertura dell'altoparlante.
Non utilizzare mai alcol, solventi per vernici o benzina per
pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
relative istruzioni.
Manutenzione della lente
Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti.
Utilizzare un soffietto per eliminare la polvere, e un batuffolo
di cotone se la lente è molto sporca.
Non è possibile utilizzare un pulitore per lenti di tipo CD.
Non lasciare aperto lo sportello scorrevole per periodi
prolungati. In caso contrario la lente si sporcherà.
Fare attenzione a non toccare la lente con le dita.
Pulizia dei dischi
Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni quando si maneggiano i
dischi
Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiarli o di sporcarli
con delle ditate.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi.
Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi fonografici,
benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.
Non utilizzare i seguenti dischi:
Dischi con tracce di adesivo lasciate dalla rimozione di
etichette (dischi noleggiati, ecc.).
Dischi deformati o fessurati.
Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.
Quando si smaltisce o si cede l’unità
L'unità può mantenere memorizzate al proprio interno
le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si
cede questa unità, seguire la procedura indicata per
ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le
impostazioni effettuate dall'utente.
(l 31, “Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite
in fabbrica”)
Nella memoria di questa unità può essere registrato
lo storico delle operazioni effettuate.
Messaggi
SI NO
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 32 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
33
RQT9942
ITALIANO
Informazioni su Bluetooth
®
Banda di frequenza utilizzata
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
Disassemblaggio o modifica del sistema.
Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o
l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia
Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di
sicurezza di Bluetooth
®
, ma a seconda dell'ambiente
operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a
questo sistema in modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo di
10 m. Il range può diminuire a seconda
dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi
come rumore e interruzioni dell'audio a causa
dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema
è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o a dispositivi che usano la banda
2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
Questo sistema è predisposto per un normale
impiego di tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
un ambiente soggetto a interferenza in
radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali,
laboratori, ecc).
Supporti riproducibili
Un disco con il logo CD.
Questa unità è in grado di riprodurre dischi che siano
conformi al formato CD-DA.
L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni
dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Non è garantito che questa unità possa essere collegata a
tutti i dispositivi USB.
I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
Questa unità supporta lo standard USB 2.0 Full Speed.
Questa unità supporta dispositivi USB con una capacità
massima di 32 GB.
Formato supportato: File con estensione “.mp3” o “.MP3”.
Rapporto di compressione compatibile: Tra 16 kbps e
320 kbps (stereo).
È possibile che alcuni file MP3 non vengano riprodotti
nell’ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano
riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione.
CD-R/RW
Numero massimo di brani e album: 999 brani e 254 album
(Tranne la cartella Root).
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (eccettuati i
formati estesi).
Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali
(CD-DA), l’unità riproduce solo il formato registrato nella
prima parte del disco.
L’unità non è in grado di riprodurre file registrati utilizzando la
scrittura a pacchetti.
Dispositivo USB
Numero massimo di brani e album: 8000 brani e 799 album
(Tranne la cartella Root).
Quando si collega l’unità a un lettore di schede USB
multiporta, verrà selezionata una sola scheda di memoria,
normalmente quella inserita per prima.
Licenze
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni durante
una trasmissione wireless.
CD compatibile
Dispositivi USB compatibili
File MP3 compatibili
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson.
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 33 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
34
RQT9942
Fissaggio dell’unità al muro
(opzionale)
Questa unità può essere fissata a una parete
utilizzando le apposite staffe in dotazione, ecc.
Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano in
grado di sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e
altre parti non sono incluse nella confezione poiché il
tipo e le dimensioni variano a seconda
dell'installazione.
Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere
il passaggio 5 delle “Istruzioni per il montaggio a
muro”.
Come ulteriore misura di sicurezza, utilizzare il
cordoncino anticaduta quando si installa l'unità a
parete.
Accessori in dotazione
1 Supporto di sicurezza
1 Vite
2 Staffe per montaggio a muro
Accessori aggiuntivi richiesti
(disponibili in commercio)
4 Viti di fissaggio al muro
1 Vite per il fissaggio del supporto di sicurezza
1 Cordoncino anticaduta*
1 Occhiello
* Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso
superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
1 Rimuovere il supporto dall’unità.
Svitare le viti di fissaggio nella parte inferiore dell’unità.
Rimuovere delicatamente il supporto dall’unità come
illustrato.
Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro.
2 Fissare il supporto di sicurezza all’unità tramite
l’apposita vite (in dotazione).
Coppia di serraggio delle viti: 50 N0cm a 70 N0cm.
3 Installare il cordoncino anticaduta (non in
dotazione) su questa unità.
Accessori per l’installazione
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei
bambini, per evitare che lo possano ingerire.
Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare
che le possano ingerire.
Tenere le staffe per il montaggio a muro fuori della
portata dei bambini, per evitare che le possano
ingerire.
Precauzioni di sicurezza
È necessaria un’installazione professionale.
L’installazione deve essere eseguita
esclusivamente da un tecnico specializzato.
PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI,
ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA
INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN
UTILIZZO NON CORRETTO.
ATTENZIONE:
Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato
al muro attenendosi alle istruzioni di installazione.
Istruzioni per il montaggio a muro
Prima dell’installazione spegnere l’unità e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA.
Supporto
Vite di fissaggio
Coperta o panno morbido
Vite
(
in
dotazione
)
Cordoncino
(non in
dotazione)
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 34 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
35
RQT9942
ITALIANO
4 Misurare e segnare la posizione di entrambi i lati
delle staffe per l'installazione a parete.
Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti.
Posizione in cui installare le staffe per il montaggio
a muro
Spazio necessario
5 Installare la staffa su entrambi i lati del muro
utilizzando le due viti (non in dotazione).
Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti
siano allineate.
6 Agganciare saldamente con entrambe le mani
l’unità alle staffe per il montaggio a muro.
Dopo aver agganciato l'unità, togliere con cautela le
mani per controllare che l'unità sia fissata saldamente
sulle staffe per l'installazione a parete.
7 Avvitare la vite del supporto di sicurezza
(non in dotazione) per fissare il supporto di
sicurezza al muro.
Prima di avvitare, fare riferimento al passo 5 per i
requisiti necessari.
8 Installare il cordoncino anticaduta (non in
dotazione) sulla parete.
Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
204 mm
13 mm
500 mm
75 mm
142 mm
154 mm
100 mm
142
mm
300 mm
100 mm
Almeno 30 mm
7,5 mm a
9,4 mm
4 mm
Staffa per il
montaggio a muro
Collegare l'antenna e il cavo di alimentazione CA
all'unità prima di agganciarla al muro. (l 23)
Muro
Vite per il fissaggio del supporto
di sicurezza (non in dotazione)
Supporto di sicurezza
Fissare al
muro
Cordoncino
(non in dotazione)
Occhiello
(non in dotazione)
Muro
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 35 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
36
RQT9942
Specifiche
Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.
La massa e le dimensioni sono approssimate.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
*1: “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF”.
*2: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima che
venga attivata la modalità standby.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
GENERALI
Consumo di corrente 26 W
Consumo di corrente in standby*
1, 2
Circa 0,2 W
(Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “ON”)*
2
Circa 0,3 W
Alimentazione
CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (LkAkP)
500 mmk205 mmk92 mm
Massa Circa 2,5 kg
Temperatura di esercizio
0 oC a r40 oC
Umidità di esercizio
35 % a 80 % RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza in uscita
Potenza di uscita RMS in modalità Stereo
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
20 W per canale (8 ), 1 kHz, 10 % THD
Potenza RMS totale in modalità Stereo
40 W
SEZIONE SINTONIZZATORE
Preselezione di memoria 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna
75 (non bilanciato)
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Eccitazione
Lunghezza d’onda 790 nm (CD)
SEZIONE SISTEMA DIFFUSORI
Unità diffusori
Gamma completa
6,5 cm A conok1 per canale
Radiatore passivo
8cmk2 per canale
Impedenza 8
SEZIONE TERMINALI
Porta USB
DC OUT 5 V 1,5 A
Standard USB
USB 2.0 full speed
Formati di file supportati
MP3 (¢.mp3)
File system per dispositivi USB
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Stereo, spinotto da 3,5 mm
SEZIONE BLUETOOTH
Versione Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Classe Classe 2
Profili supportati
A2DP, AVRCP
Frequenza operativa
Banda da 2,4 GHz FH-SS
Distanza operativa
10 m Senza ostacoli
DoC あり _SC-HC39EG~RQT9942-D.book 36 ページ 2014年1月17日 金曜日 午後3時23分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic SC-HC39 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per