Panasonic sc rt 30 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Recordable DVD
Heimkino-System
Sistema Home Theater
a masterizzatore DVD
Ensemble home cinéma avec
enregistreur DVD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-RT30
SC-RT70
Die Abbildung zeigt das Modell SC-RT30.
L’illustrazione mostra il modello SC-RT30.
Cette illustration représente le SC-RT30.
Hinweis zum Betrieb
Vor Benutzung dieses Produkts müssen Installation und
Anschlüsse gemäß der Installationsanleitung
durchgeführt werden.
Manuale d'istruzioni
Prima di usare questo prodotto, leggere la Guida
all’installazione e solo allora eseguire le procedure di
impostazione.
Guide de fonctionnement
Avant d’utiliser cet appareil réalisez l’installation et les
connexions après avoir lu attentivement le Guide
d’installation.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts
danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung
bitte aufbewahren.
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet
appareil, veuillez lire intégralement ce mode
d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de
besoin ultérieur.
Von diesem Gerät unterstützter
Regionalcode
Regionalcodes werden DVD-Playern und DVD-
Videos entsprechend ihrem Verkaufsgebiet
zugewiesen.
pDer Regionalcode dieses Gerätes ist „2“.
pDas Gerät ermöglicht die Wiedergabe von DVD-
Videos, die mit „2“ oder „ALL“ markiert sind.
Numero di regione DVD
supportati da quest’unità
I numeri di regione sono attribuiti ai lettori DVD ed
ai DVD-VIdeo a seconda del loro paese di
vendita.
pIl numero di regione di quest’unità è “2”.
pQuest’unità riproduce DVD-Video che portano
l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Code de région pris en charge
par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs de
DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de
l’endroit où ils sont vendus.
pLe code de région de cet appareil est “2”.
pL’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
2 ALL
3
5
2
EG
RQT8673-D
2
RQT8673
Solo per l’Italia
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
pPER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
pNON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
pNON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
pDISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente,
e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente
accessibile in caso di problema.
(
TV
)
AV1
(
DECODER
/
EXT
)
AV2
(All’interno del prodotto)
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi
modelli numero SC-RT30 e SC-RT70, dichiara che essi sono
conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle
prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato
A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
54
3
RQT8673
Indice
Accessori/Informazioni sul telecomando. . . . . . . . . . . . 4
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note importanti relative alla registrazione . . . . . . . . . . . 8
Modalità di registrazione e tempi di registrazione approssimativi
. . . . . . . 9
Inserimento/espulsione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registrazione dei programmi televisivi . . . . . . . . . . . . 10
Per specificare il momento di fine della registrazione
—Registrazione con un solo tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Registrazione flessibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizzo di un’altra sorgente durante la registrazione . . . . . . . . . 11
Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizzo dei numeri SHOWVIEW per effettuare le
registrazioni via timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmazione manuale delle registrazioni via timer . . . . . . . 13
Per cancellare la registrazione quando è già iniziata . . . . . . . . . 13
Per abbandonare la modalità di attesa della registrazione . . . . 13
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controllo, modifica o eliminazione di un programma . . . . . . . . . 14
Funzione VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registrazione delle trasmissioni da unità esterne
. . . . . 15
Realizzazione delle registrazioni via timer sul televisore . . . . . . 15
Registrazione da un ricevitore o decodificatore satellitare/digitale . . . . 15
Registrazioni via timer con componenti esterni
(ad es., un ricevitore satellitare/digitale) — EXT LINK . . . . . . 15
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selezione dei programmi registrati (o titoli) da riprodurre
—Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambio dell’audio durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operazioni durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso dei menu per la riproduzione di MP3, DivX e
immagini ferme (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione del tipo di file da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riproduzione di MP3, DivX e immagini fisse (JPEG/TIFF) . . . . 18
Per selezionare un’altra cartella (gruppo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini fisse . . . . . . . 19
Informazioni relative al contenuto DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riproduzione di MP3, DivX e immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo dei menu sullo schermo/
Finestra FUNCTIONS e messaggi di stato . . . . . . . . . 21
Utilizzo dei menu sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
finestra FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messaggio di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cancellazione dei titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancellare i titoli con ELIMINA Navig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancellazione dei titoli durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . 23
Editing dei titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Editing di titoli/capitoli e riproduzione di capitoli . . . . . . . . . . . . . 24
Operazioni sui titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operazioni su capitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Creazione, editing e riproduzione delle liste di riproduzione
. . . . 26
Creazione delle liste di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Editing e riproduzione delle liste di riproduzione/capitoli . . . . . . 27
Operazioni sulle liste di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operazioni su capitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . 28
Registrazione DV automatica (Registraz. DV aut.) . . . . . . . . . . 28
Registrazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gestione DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Assegnazione di un nome a un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cancellazione dei titoli e delle liste di riproduzione—Elimina tutti i titoli
. . . . 30
Eliminazione di tutto il contenuto di un disco
—Formatta disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selezionare se visualizzare prima il Top Menu
–Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attivazione della riproduzione di dischi su altri dispositivi
–Finalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Creazione Top Menu—Crea Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attivazione del secondo strato sui dischi a doppio lato (doppio
strato su lato singolo) da registrare –Chiudi lato 1 . . . . . . . . . . 31
Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
La radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonizzazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trasmissioni RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modifica della qualità dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dolby Digital e DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Esclusione dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regolazione del livello del subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostazioni livello dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . 36
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sommario delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazioni altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ripristino impostazione canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sistema TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impostare l’ora manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizzo di altre funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Collegamento di altre apparecchiature audio . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fruizione delle trasmissioni TV con gli altoparlanti di questa uni
. . . . . 42
Uso delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizzo della porta musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operazioni collegate con il televisore (Q Link) . . . . . . 43
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manipolazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cura dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Guida introduttiva
Registrazione
Riproduzione
Editing e copia
Funzioni comode
Radio e audio
Impostazioni
Informazioni
Informazioni sulle descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
p
Queste istruzioni sono applicabili solo ai modelli SC-RT30 e SC-RT70.
A meno che indicato diversamente, le illustrazioni contenute in queste
instruzioni per l’uso si riferiscono al modello SC-RT30.
[RT30] : indica le funzionalità applicabili solo al modello SC-RT30.
[RT70] : indica le funzionalità applicabili solo al modello SC-RT70.
pLe pagine da consultare sono indicate sotto forma di “{{”.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby
Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
S
HOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development
Corporation. Il sistema S
HOWVIEW è prodotto su licenza di
Gemstar Development Corporation.
Prodotto Official DivX
®
Certified.
Riproduce tutte le versioni dei video DivX
®
(inclusa la versione
DivX
®
6) con la riproduzione standard dei file multimediali DivX
®
.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali
di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del
copyright tutelata mediante i diritti sul metodo di certe patenti
U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla
Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L’uso di
questa tecnologia di protezione del copyright deve essere
autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è destinato
esclusivamente all’uso domestico ed altri usi limitati, a meno
che altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. La
ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti.
Guida
introduttiva
RegistrazioneRiproduzioneEditing e copiaFunzioni
comode
Radio e audioImpostazioniInformazioni
55
4
RQT8673
Accessori/Informazioni sul telecomando
Controllare e identificare gli accessori forniti in
dotazione. (Numeri di prodotto aggiornati al Marzo
2006. Possono essere modificati.)
w Batterie
pInserire le polarità (K e L) in modo che corrispondano alle
indicazioni del telecomando.
pNon usare pile ricaricabili.
pNon usare le pile vecchie insieme alle pile nuove.
pNon usare contemporaneamente pile di tipo diverso.
pNon riscaldare le pile o esporle a fiamme.
pNon aprire o mettere in corto le pile.
pNon tentare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
pNon usare pile la cui guaina non è intatta.
L’uso errato delle pile può causare perdite di elettrolito che possono
danneggiare i componenti e causare incendi.
Se il telecomando non viene utilizzato a lungo, rimuovere le pile.
Conservarle in un luogo fresco e scuro.
w Uso
Accessori
u 1 Telecomando
[RT30] EUR7662YD0
[RT70] EUR7662YB0
u 2 Batterie
del telecomando
u 1 Cavo di alimentazione CA
pPer uso esclusivo con questa unità.
Non usarlo con altri apparecchi.
Non usare inoltre i cavi di altri
componenti con questa unità.
u 1 Cavo video
u 2 Cavi coassiali RF
u 1 Antenna a telaio AM
u 1 Antenna interna FM
u [RT70] 2 Cavi dell’altoparlante
u 2 Fogli degli autoadesivi del cavo
dell’altoparlante
u [RT70] 16 Viti
4
4
2
2
6
6
5
3
5
3
1
1
SURROUND
Rch
Rch
SURROUND
Rch
Rch
FRONT
WOOFER
SUB
Lch
Lch Lch
CENTER
Lch
SURROUND
SURROUND
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
FRONT
CENTER
Sistema SC-RT30 SC-RT70
Unità principale SA-RT30 SA-RT70
Altoparlanti anteriori SB-FS440 SB-FS71
Altoparlante centrale SB-PC640 SB-PC740
Altoparlanti surround SB-FS441 SB-FS72
Subwoofer SB-W440 SB-W940
Informazioni sul telecomando
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Sensore del segnale di telecomando:
riceve segnali in un raggio verticale di circa 20 gradi e
un raggio orizzontale di circa 60 gradi.
7 m davanti all’unità
Prima di spostare questa unità, controllare che non
contenga dischi.
Se questa operazione viene omessa, si rischia di
danneggiare gravemente il disco e questa unità.
Non appoggiare l’unità
su amplificatori o
apparecchiature che si
surriscaldano.
Il calore può danneggiare questa
unità.
Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità e non
offre alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
editato causata da problemi di questa unità o dei supporti di
registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
pDischi registrati ed editati con questa unità e riprodotti da un
registratore DVD o un’unità disco di computer di altra marca.
pDischi usati nel modo descritto sopra e riprodotti di nuovo con
questa unità.
pDischi registrati ed editati da un registratore DVD o unità disco
di computer di altra marca che vengono riprodotti con questa
unità.
56
5
RQT8673
Guida ai comandi
Interruttore di attesa/accensione (¦/I)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente. Per
risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa della corrente.
Indicatore di attesa/accensione (¦)
Quando l’unità è collegata alla presa della corrente, questo indicatore si
accende nella modalità di attesa/si spegne all’accensione dell’unità.
Connettore per un dispositivo esterno (42)
Piatto portadisco (10)
Selezione canale (10)
Connettore per un camcorder video digitale (DV) ( 28)
Connettore per un dispositivo esterno ( 15)
Connettore per le cuffie (42)
Apre/chiude il piatto portadisco ( 10)
Arresto (10, 16)
Avvia la riproduzione (16)
Display (
sotto)
Avvia la registrazione (10)/Specifica l’ora di arresto della
registrazione (11)
Seleziona la sorgente
DVD
FM
AM
AUX
F MUSICP
Ritorna al DVD
Aumenta/diminuisce il volume
Display delle trasmissioni radiofoniche (33): Indicatore della
memoria preimpostata dei canali
Indicatore D.MIX (35)
Sezione display principale
Indicatore di registrazione via timer con componenti esterni (15)
Indicatore disco
Questo indicatore si accende quando viene inserito un disco
supportato da questa unità.
Indicatore di registrazione via timer ( 12)
Indicatore DTS (35)
Indicatore H.BASS (34)
Indicatore MIX2CH (35)
Indicatore della registrazione/riproduzione (10, 16)
Indicatore Dolby Digital (35)
Display delle trasmissioni radiofoniche (32
,
33)
TUNED: Ricezione del segnale radiofonico/
ST: Stereo/MONO: Monaurale
Indicatore dell’equalizzatore (34)
Indicatore di controllo del campo sonoro (34)
Indicator del focus centrato (34)
Display delle trasmissioni radiofoniche (33):
RDS: Ricezione di dati RDS (Radio Data System)
PS: Indicatore della stazione del programma
PTY: Indicatore del tipo di programma
Telecomando
+
*
)
(
'
&
%
$
#
"
!
Accendere l’unità
Selezionare la sorgente
DVD, FM/AM, AUX/F MUSICP
Selezione di canali, del numero dei titoli, ecc./
Impostazione dei numeri
Annulla
Operazioni di base per la registrazione e la
riproduzione
Salto del periodo specificato (17)
Selezione (, , , )/Invio, Fotogramma
per fotogramma (, ) (17)
Mostra Direct Navigator/ il menu principale
(16, 18, 24)
Mostra il menu secondario (24)
Mostra il menu sullo schermo (21)
Seleziona l’audio (16)
Sintonizzazione manuale (39)
Cambia la modalità di registrazione (10)
Avvia la registrazione (10)
Modifica la qualità dell’audio (34)
Enfatizza l’audio dell’altoparlante centrale
(34)/ Modifica la modalità di ricezione della
radio (33)
Seleziona i canali dell’altoparlante ( 35)/
RDS (33)
Uscita segnale del telecomando
Accende il televisore
Consente di passare dal telecomando
dell’unità a quello della TV e viceversa.
Premere [THEATER] quando viene
utilizzata l’unità principale, o premere [TV]
quando viene utilizzato il televisore.
Selezione ingresso (AV1, AV2, AV3 o DV)
Selezione canale (10)
Regola il volume
Cancella le voci (23)
Salta di 30 secondi in avanti (17)
! Mostra l’elenco di programmazione della
registrazione via timer (13)
" Mostra la finestra FUNCTIONS (22)
# Ritorna alla schermata precedente
$ Crea i capitoli (17)
% Mostra i messaggi di stato (19
,
22)
& Registrazioni via timer con componenti
esterni (15)
' Registrazione TV diretta (43)
( Mostra la schermata S
HOWVIEW (12)
) Enfatizza l’audio del bass (34)
* Esclusione dell’audio (35)
+
[RT30]
Segnali di rimissaggio a 2 canali (35)
[RT70]
Enfatizza l’audio surround (34)
[RT30]
Regola il livello del subwoofer (35)
[RT70]
Regola il livello del subwoofer (35)/
Segnali di rimissaggio a 2 canali
(35)
Unità principale
@?>=<;:987654
3
2
1
Apertura del pannello anteriore
Premere la parte con le dita.
]RT30] Modifica la qualità dell’audio (34)
[RT70] Enfatizza l’audio surround/l’indicatore
SURROUND ENHANCER (34)
Display dell’unità
7
@?>= < ;
:
9
8
654321
Accessori/Informazioni sul telecomando/Guida ai comandi
57
6
RQT8673
Informazioni sul disco
Dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
DVD-RAM DVD-R
DVD-R DL
a1
(doppio strato su
un unico lato)
DVD-RW
+R
a2
+R DL
a1
(doppio strato su
un unico lato)
+RW
Indicazione in
queste istruzioni
[RAM]
[-R]
Prima
della
finalizzazione
[-R]DL]
Prima
della
finalizzazione
[-RW‹V›]
Prima
della
finalizzazione
[+R]
Prima
della
finalizzazione
[+R]DL]
Prima
della
finalizzazione
[+RW]
[DVD-V]
Dopo
la
finalizzazione
[DVD-V]
Dopo
la
finalizzazione
[DVD-V]
Dopo
la
finalizzazione
[DVD-V]
Dopo
la
finalizzazione
[DVD-V]
Dopo
la
finalizzazione
Logo
–––– –––– ––––
Formato di registrazione
(
sotto)
VR DVD-Video DVD-Video DVD-Video +VR +VR +VR
Dischi riscrivibili
a3
VV
VV
Funzionalità di questa unità
Registrazione di
trasmissioni che
permettono una
sola copia
a4
VVVVVV
Registrazione di
programmi bilingue
M1 e M2
VVVVVV
Registrazione di
immagini con un
rapporto di forma 16:9
VVVVVV
Creazione di liste di
riproduzione
VVVVVV
Compatibilità
Tipi di dischi utilizzabili
per la registrazione ad
alta velocità
a5
Fino a 5x Fino a 16x Fino a 4x Fino a 6x Fino a 16x Fino a 2,4x
Fino a 4x
a6
Riproducibile su
altri lettori
Solo sui lettori
compatibili
DVD-RAM.
(Non è
possibile
finalizzare il
disco.)
a7
✓✓
a8
(Non è
possibile
finalizzare il
disco.)
Solo su lettori compatibili dopo che il disco è stato finalizzato (31)
: Eseguibili, V: Non eseguibili
pSi consiglia l’uso di dischi Panasonic. Si consiglia anche l’uso di dischi DVD-RAM con custodie per proteggerli dai graffi e dalla sporcizia.
p
Potrebbe essere impossibile registrare a seconda dello stato dei dischi e potrebbe essere impossibile riprodurre a seconda dello stato della registrazione.
pPer il tempo di registrazione, fare riferimento a “Modalità di registrazione e tempi di registrazione approssimativi” alla pag. 9.
pCon questa unità non è possibile registrare programmi che permettono la “registrazione una sola volta” su dischi DVD-R e DVD-RW compatibili
CPRM. È possibile registrare altri programmi come formato DVD-Video.
a1 Non è possibile continuare una registrazione dal primo strato al secondo strato sui dischi doppi o a doppio strato. Per registrare sul secondo
strato, è necessario prima chiudere il primo strato con l’opzione “Chiudi lato 1” in Gestione DVD (31). Non sarà più possibile registrare sul
primo strato dopo che è stata eseguita questa operazione ( 8). Se si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, l’audio e il video
potrebbero interrompersi momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
a2
Potrebbe non essere possibile utilizzare i dischi +R registrati su questa unità con un altro masterizzatore Panasonic DVD e viceversa.
Tuttavia, una volta finalizzati, i dischi possono essere riprodotti nell’altra unità.
a3
La quantità dello spazio registrabile sul disco non aumenta anche se il programma viene cancellato quando si usa un disco registrabile una sola volta.
a4CPRM (50) solo con i dischi compatibili.
a5 Questa unità può utilizzare i dischi per la registrazione ad alta velocità indicati nella tabella. Tuttavia, se si utilizzano questi dischi, il tempo di
registrazione sarà minore.
a6
È possibile riprodurre i dischi con una velocità di registrazione 8x registrati su altri apparecchi.
a7 Riproduzione su dispositivi compatibili DVD-R DL.
a8 Riproduzione su dispositivi compatibili +R DL.
Informazioni relative al formato di registrazione
Formato VR (DVD Video Recording)
Questo metodo di registrazione, consente di registrare e editare liberamente le trasmissioni televisive, ecc.
pÈ possibile registrare trasmissioni digitali che permettono la “registrazione una sola volta” su dischi compatibili CPRM. In questa unità, è
possibile registrare dischi DVD-RAM compatibili CPRM.
pLa riproduzione è possibile solo su un lettore di DVD compatibile.
Formato DVD-Video
Questo metodo di registrazione è lo stesso del formato DVD-Video disponibile in commercio.
pNon è possibile registrare trasmissioni digitali che consentono la “registrazione una sola volta”.
pÈ possibile riprodurre i dischi su lettori DVD compatibili dopo averli finalizzati.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording)
Questo è il metodo per la registrazione delle immagini mobili sui dischi +R/+RW. È possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in
modo simile al contenuto registrato nel formato DVD-Video.
pNon è possibile registrare trasmissioni digitali che consentono la “registrazione una sola volta”.
pUna volta finalizzato il disco o creato il menu principale, sarà possibile riprodurre il disco nei riproduttori di DVD e in altri dispositivi.
58
7
RQT8673
pIl produttore del disco può controllare il modo in cui i dischi vengono riprodotti. Di conseguenza, potrebbe non essere sempre possibile
controllare la riproduzione come descritto in queste istruzioni per l’uso. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
pNon è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia, ecc.).
a1 Chiudere la sessione dopo la registrazione. La riproduzione potrebbe non essere possibile su alcuni dischi a causa dello stato della
registrazione.
a2 Conforme allo standard IEC62107.
pDVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
pDVD-R da 3,95 e 4,7 GB per l’authoring
pDVD-R registrati nel formato VR
pDVD-R (formato DVD-Video), DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-
Video), +R, +R DL registrati in un’altra unità e non finalizzati
(50).
pDVD-Video con numero di regione diverso da “2” o “ALL
pBlu-ray
pDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” disponibili sul mercato, inclusi i
CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107, ecc.
Se si usano dischi registrati in PAL o NTSC, consultare la tabella che
segue.
(: Visualizzazione possibile, V: Visualizzazione impossibile)
a3 Se si seleziona “NTSC” in “Sistema TV” (37), l’immagine
potrebbe risultare più chiara.
a4 Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (37).
a5 Se il proprio televisore non può gestire i segnali PAL 525/60, le
immagini non vengono mostrate correttamente.
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (formato VR)
Indicazione in
queste istruzioni
[DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›]
Logo
Istruzioni
Dischi di film o musicali ad alta
qualità
Dischi musicali ad
alta fedeltà
DVD-RW registrato su un altro masterizzatore di DVD
a1
pÈ possibile riprodurre programmi che consentono la
“registrazione una sola volta”, se sono stati registrati su dischi
compatibili CPRM.
pUna volta formattato il disco ( 30), è possibile registrarlo nel
formato DVD-Video.
pPotrebbe essere necessario finalizzare il disco nel dispositivo
usato per la registrazione.
Tipo di disco Audio CD Video CD
SVCD
a2
DVD-R CD
Indicazione in
queste istruzioni
[CD] [VCD]
MP3 DivX JPEG MP3 DivX JPEG
Logo
––––
Istruzioni
Musica e audio
registrati (inclusi i CD-
R/RW
a1
)
Musica e video registrati (inclusi i CD-
R/RW
a1
)
CD-R/RW e DVD-R
a1
con MP3/DivX/immagini fisse
(JPEG e TIFF)
Dischi non riproducibili Tipi di disco per il tipo
di televisore collegato
Tipo di televisore Disco Sì/No
Televisore
multisistema
PA L
NTSC
a3
Televisore NTSC PAL V
NTSC
a4
Televisore PAL PA L
NTSC
a5
(PAL60)
Informazioni sul disco
59
8
RQT8673
Note importanti relative alla registrazione
Registrazione di
programmi bilingue
[RAM]
È possibile registrare sia l’audio principale, sia
l’audio secondario
Durante la riproduzione, è possibile modificare
l’audio.
(16, Cambio dell’audio durante la riproduzione)
Se la registrazione viene effettuata da
apparecchiature esterne
–Selezionare sia “M1” che “M2”
sull’apparecchiatura esterna.
[-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
Prima della registrazione, selezionare l’audio
principale o l’audio secondario
(37, Selezione audio bilingue)
Viene selezionato solo l’audio registrato.
Se la registrazione viene effettuata da
apparecchiature esterne
Selezionare “M1” o “M2” sull’apparecchiatura
esterna.
Registrazione delle
trasmissioni
panoramiche
[RAM]
Registrate con il rapporto di forma 16:9
(Panoramico)
[-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
Registrate con il rapporto di forma 4:3
Registrazione delle
trasmissioni digitali
Non è possibile registrare trasmissioni digitali che permettono la “registrazione una sola volta” su dischi
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW o 8 cm DVD-RAM. Utilizzare un CPRM (50) compatibile
con il DVD-RAM.
[RAM] (solo con i dischi compatibili CPRM) [-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
: Sì, V: No
pAnche quando si esegue una copia su nastro è possibile che il titolo non venga copiato correttamente a
causa della protezione.
pNon è possibile copiare una lista di copia creata da titoli “registrabili una sola volta”.
Riproduzione del
disco in altri
riproduttori di DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Il disco deve essere finalizzato dopo la registrazione (31).
La finalizzazione dei DVD-R, ecc. in questa unità deve essere eseguita dopo la registrazione o la copia
dei titoli. È possibile riprodurli come DVD-Video venduti in commercio. Tuttavia, il disco diventa di sola
lettura e non può essere più registrato o copiato.
a
a Se il disco DVD-RW viene formattato, è possibile effettuare di nuovo la registrazione o la copia.
[+RW]
Per attivare la riproduzione su altri lettori DVD, utilizzare “Crea Top Menu” nel menu Gestione DVD ( 31).
Registrazione su
DVD-R DL e +R DL
[-R\DL] [+R\DL]
I dischi DVD-R DL e +R DL contengono due strati di superficie di registrazione su un lato.
Non è possibile registrare continuamente da un primo strato a un secondo strato. La registrazione
si arresta quando lo spazio sul primo strato si riempie. Per avviare la registrazione sul secondo strato, è
necessario chiudere il primo strato (31, Chiudi lato 1). La chiusura rende il primo strato non disponibile
per la registrazione (tuttavia l’editing è ancora disponibile). Non è possibile annullare la chiusura.
Assicurarsi prima di procedere.
M2
Ciao
Hello
M1
M1
Ciao
C
H
G
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
ME
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D
C
I
N
9
V
1
2
3
6
5
4
7
9
8
0
10
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
G
R
O
U
P
P
A
G
E
V
O
L
U
M
E
A
.
S
U
R
R
O
U
N
DA
N
G
L
E
A
U
D
I
O
S
U
B
-
T
I
T
L
E
P
L
A
Y
M
O
D
E
C
A
N
C
E
L
Registrazioni su DVD-R, ecc.
Finalizzazione
Riprodurre su altri lettori DVD
(Lato
interono
del disco)
Il secondo strato
Il primo strato
(Lato
esterno del
disco)
Direzione registrazione/riproduzione
Titolo1
Titolo2
Non è possibile
registrare continuamente
da un primo strato a un
secondo strato.
Lo spazio
disponibile
60
9
RQT8673
I tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati a
seconda del materiale registrato.
a1 Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato
di un disco a doppio lato all’altro.
a2 Se “Auton. di registr. in modo EP” è impostato su “EP (6 ore)” nel
menu Setup. (36)
La qualità del suono è migliore quando si usa la modalità “EP (6
ore)” rispetto all’uso della modalità “EP (8 ore)”.
a3 Non è possibile registrare continuamente da un primo strato a
un secondo strato.
[Nota]
p
Questa unità utilizza la registrazione con velocità di trasferimento dei
bit variabile (VBR) che varia la quantità dei dati registrati per adattarli
alle immagini, in modo che i tempi di registrazione effettivi e i tempi di
registrazione rimanenti indicati dall’unità saranno differenti. (La
differenza si può notare soprattutto con i rischi DVD-R DL e +R DL.)
Per essere certi, utilizzare un disco con sufficiente quantità di tempo
rimanente.
p
Se si registra su DVD-RAM con la modalità EP (8 ore), la riproduzione
potrebbe non essere possibile su lettori di DVD compatibili con i DVD-
RAM. In questo caso, usare la modalità EP (6 ore).
L’unità sceglie automaticamente una velocità di registrazione compresa
fra XP e EP (8 ore) che consente alle registrazioni di riempire lo spazio
su disco rimanente con la migliore qualità di registrazione possibile.
pNella modalità FR è possibile utilizzare la registrazione via timer
(12, 13, passaggio 3) e la registrazione flessibile (11).
Consultare in proposito la sezione alla pag. 10.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
Se si inserisce un nuovo disco e un disco registrato con un computer
o un altro apparecchio, appare una schermata che chiede la
conferma del formato.
Per utilizzare il disco, formattarlo. Tuttavia, tutto il contenuto
registrato verrà cancellato.
Premere [, ] per selezionare “Si”, quindi premere [ENTER].
Per formattare il disco sono necessari vari passaggi. Fare
riferimento a “Eliminazione di tutto il contenuto di un disco
—Formatta disco” (30).
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL]
Se si preme [ OPEN/CLOSE] sull’unità principale quando è ferma:
Se il disco non è stato elaborato per la riproduzione in altri
dispositivi, viene visualizzata la schermata seguente.
w Quando il disco viene finalizzato
Premere [q REC].
p
Non è possibile arrestare questo processo una volta che è stato avviato.
pSe si desidera assegnare un nome al disco o impostare la
selezione del menu di riproduzione, selezionare “Nome disco”
(30) o “Selezione riproduz. Autom.” (31) in “Gestione DVD”
prima della finalizzazione.
w Quando il piatto viene aperto senza la
finalizzazione del disco
Premere [ OPEN/CLOSE] nell’unità principale.
Modalità di registrazione e tempi di registrazione approssimativi
Modalità di
registrazione
DVD-RAM
DVD-R, DVD-
RW, +R, +RW
4,7GB
4,7 GB
9,4 GB
(Doppio
lato
a1
)
XP (Registrazione qualità
dell’immagine alta)
1 ora 2 ore 1 ora
SP (Registrazione standard)
2 ore 4 ore 2 ore
LP (Registrazione lunga)
4 ore 8 ore 4 ore
EP
(Registrazione lunghissima)
8 ore
(6 ore
a2
)
16 ore
(12 ore
a2
)
8 ore
(6 ore
a2
)
FR
(Registrazione flessibile)
8 ore max.
8 ore max.
per un lato
8 ore max.
Modalità di
registrazione
DVD-R DL, +R DL
a3
8,5 GB
Primo strato (L0) Secondo strato (L1)
XP (Registrazione qualità
dell’immagine alta)
55 min. 50 min.
SP (Registrazione standard)
1 ora e 50 min. 1 ora e 40 min.
LP (Registrazione lunga)
3 ore e 40 min. 3 ore e 20 min.
EP
(Registrazione lunghissima)
7 ore e 25 min.
(5 ore e 30 min.
a2
)
6 ore e 50 min.
(5 ore e 15 min.
a2
)
FR
(Registrazione flessibile)
7 ore e 25 minuti
max.
6 ore e 50 minuti
max.
EP (6 ore)
§2
EP (8 ore)
LP
SP
XP
Durata registrazione
Qualità immagine
FR (registrazione flessibile)
Luso della modalità FR è comoda in questo tipo di situazioni.
pSe la quantità di spazio libero sul disco rende più difficile la
selezione di una modalità di registrazione adatta
pSe si desidera registrare un programma lungo con la migliore
qualità possibile dell’immagine
ad es., registrare un programma di 90 minuti sul disco
Se si seleziona la modalità XP
Il programma non potrà essere registrato su un unico disco.
Se si seleziona la modalità SP
Il programma potrà essere registrato su un unico disco.
Se si seleziona la modalità FR
Il programma potrà essere registrato su un unico disco.
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Pieno
30 minuti
60 minuti
È necessario un altro disco
4.7GB
DVD-RAM
Rimanente
Tuttavia, sarà disponibile
uno spazio restante su
disco di 30 minuti.
4.7GB
DVD-RAM
Completo
Inserimento/espulsione disco
Quando viene visualizzata la schermata di conferma
del formato
Formattazione
NoSi
Disco non formattato correttamente.
Formattarlo con Gestione DVD?
ENTER
SELECT
RETURN
Quando un disco registrato viene rimosso
Finalizzazione
Premere il pulsante REC
per iniziare la finalizzazione.
Premere OPEN/CLOSE per uscire.
Il disco non può essere letto su altri
lettori DVD senza finalizzazione.
Finalizzare il disco per poterlo riprodurre su altri
lettori di DVD.
Nota : la registrazione o l'editing non sono possibili
dopo la finalizzazione. Può occorrere fino a min.
Note importanti relative alla registrazione
61
10
RQT8673
Registrazione dei programmi televisivi
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
pÈ possibile registrare sino a 99 titoli per disco.
[+R] [+R]DL] [+RW]
pÈ possibile registrare sino a 49 titoli per disco.
Visualizzare anche le “Note importanti relative alla registrazione” (
8).
[Nota]
p[RAM] Non è possibile registrare continuamente da un lato all’altro
di un disco a doppio lato. Il disco deve essere espulso e capovolto.
p[+RW] È possibile creare un menu principale con “Crea Top Menu”
(31). La registrazione o l’editing del disco può eliminare il menu.
In questo caso, creare di nuovo il menu.
Preparazione
pAccendere il televisore e selezionare l’ingresso video adatto ai
collegamenti con questa unità.
pAccendere l’unità.
1
Premere [THEATER] per accendere il
telecomando che controlla questa unità.
2
Premere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
L’unità principale: Premere [SELECTOR] per selezionare l’unità DVD.
3 Premere [ OPEN/CLOSE] sull’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e inserire un disco.
pPremere di nuovo il pulsante per fare richiudere il piatto.
pSe si utilizzano dischi DVD-RAM da 8 cm o DVD-R da 8 cm,
rimuovere il disco dalla cartuccia.
4
Premere [
9
: CH]
per selezionare il canale.
Per selezionare con i pulsanti numerici:
5
Premere [REC MODE] per selezionare la
modalità di registrazione (XP, SP, LP o EP).
6 Premere [q REC] per avviare la
registrazione.
Il tempo trascorso viene indicato sul display.
La registrazione avviene sullo spazio disponibile del disco. I
dati non verranno sovrascritti.
pÈ possibile regolare il volume con [KLVOLUME]. La
regolazione del volume non modificherà l’audio registrato.
pDurante la registrazione, non è possibile modificare il canale
o la modalità di registrazione. In pausa, è possibile
modificare il canale o la modalità di registrazione. Tuttavia,
la registrazione verrà eseguita come un titolo separato.
p
È possibile effettuare le registrazione quando l’unità si trova nella
modalità di attesa per la registrazione via timer, ma una volta che viene
raggiunto l’inizio di una registrazione via timer, qualsiasi registrazione
in esecuzione verrà arrestata e inizierà la registrazione via timer.
p[RAM] È possibile modificare l’audio ricevuto premendo
[AUDIO] durante la registrazione. (Questo non influenza la
registrazione reale dell’audio.)
w Per arrestare temporaneamente la registrazione
Premere [].
Premere di nuovo per riprendere la registrazione.
Per riprendere la registrazione, è anche possibile premere [q REC].
(Il titolo registrato non viene diviso in due titoli separati.)
w Per arrestare la registrazione
Premere [w].
pDall’inizio alla fine, la registrazione viene indicata come un titolo.
p[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Terminata la registrazione, la gestione delle informazioni di
registrazione viene completata entro 30 secondi.
w Se una stazione trasmette anche le informazioni
del televideo
Questa unità registra automaticamente il nome del programma e il
nome della stazione se il “Guida progr.” della stazione è impostato
correttamente (39).
pQuesta unità potrebbe richiedere alcuni minuti per recuperare i
titoli (fino a 30 minuti) e in alcuni casi potrebbe fallire.
6
w
2
3
4
ABVOLUME
2
1
4
w
AUDIO
STATUS
RETURN
6
5
,,,
ENTER
FUNCTIONS
DIRECT
NAVIGATOR
INPUT
ABVOLUME
TV
MUSIC P., AUX
FM/AM
Pulsanti
numerici
Inserire con
l’etichetta verso
l’alto con la freccia
rivolta verso
l’interno.
Inserire completamente
finché scatta in posizione.
Inserire con l’etichetta rivolta verso l’alto.
w Protezione della cartuccia
ad es., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Quick start (38)
1 Sec. Quick Start per la registrazione su DVD-RAM
La registrazione su DVD-RAM viene avviata circa 1 secondo
dopo che viene premuto [¦/I] sull’unità principale o [¦] per
accendere l’unità e quindi premendo in sequenza [q REC]
(Modalità Quick Start).
È impostata su “On” al momento dell’acquisto.
[Nota]
L’avvio necessità di più tempo se:
–Viene riprodotto un disco o si inizia a registrare su dischi diversi
dai dischi DVD-RAM.
–L’orologio non è stato impostato.
Tempo di riproduzione rimanente sul disco
62
11
RQT8673
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Durante la registrazione
Premere [q REC] sull’unità principale per selezionare la
durata della registrazione.
pIl display dell’unità cambia come mostrato sotto.
p
Questa operazione non può essere effettuata durante la registrazione via
timer (
12) o durante l’utilizzo della registrazione flessibile (
sotto).
pSe il canale o la modalità di registrazione vengono messi in pausa
durante la registrazione, l’ora specificata per l’arresto della
registrazione viene annullata.
pL’unità si spegne automaticamente una volta che l’ora di arresto
della registrazione viene raggiunta.
Per annullare
Premere [q REC] sull’unità principale più volte fino a quando viene
visualizzato il contatore.
pL’ora di arresto della registrazione viene annullata; tuttavia, la
registrazione continua.
Per arrestare la registrazione in corso
Premere [w].
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
L’unità imposta la migliore qualità possibile dell’immagine che
inserisce la registrazione nello spazio rimanente sul disco. La
modalità di registrazione diventa la modalità FR. Fare riferimento a
“FR (registrazione flessibile)” (9).
Preparazione
p
Premere [THEATER] per accendere il telecomando che controlla questa unità.
pPremere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
p
Premere
[9:CH]
per selezionare il canale o premere [INPUT] per
selezionare l’ingresso esterno (AV1, AV2, AV3 o DV) da registrare.
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTIONS].
2
Premere
[, ]
per selezionare
“A Altre funzioni”, quindi premere [ENTER].
3
Premere
[, ]
per selezionare “
Reg.
flessibile
”, quindi premere [ENTER].
4
Premere
[
,
] per selezionare “Ora” e
“Min.”, quindi premere
[
,
] per
impostare la durata della registrazione.
pÈ anche possibile impostare la durata della registrazione
con i pulsanti numerici.
pNon è possibile eseguire la registrazione per oltre 8 ore.
5 Quando si desidera avviare la registrazione
Premere [, , , ] per selezionare
“Avvio”, quindi premere [ENTER].
La registrazione inizia.
Per abbandonare la schermata senza registrare
Premere [RETURN].
Per arrestare la registrazione in
corso
Premere [w].
Per visualizzare il tempo
rimanente
Premere [STATUS].
[Nota]
Quando si esegue la registrazione EXT LINK (15), la funzione
registrazione flessibile non funziona.
[RAM]
Premere
[
] (PLAY) durante la registrazione.
L’audio non viene emesso durante la ricerca in avanti o all’indietro.
Per arrestare la riproduzione
Premere [w].
Per arrestare la registrazione
Premere [w] per arrestare la riproduzione.
Premere [w] (dopo 2 secondi).
Per arrestare la registrazione via timer
Premere [w] per arrestare la riproduzione.
Premere [w] (dopo 2 secondi).
Premere [, ] per selezionare “Arresta registraz.”, quindi
premere [ENTER].
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR]
durante la registrazione.
2 Premere [, , , ] per selezionare
il titolo, quindi premere [ENTER].
Per arrestare la riproduzione
Premere [w].
Per abbandonare lo schermo Direct Navigator
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per arrestare la registrazione
Premere [w] per arrestare la riproduzione.
Premere [DIRECT NAVIGATOR] per abbandonare la schermata.
Premere [w].
Per arrestare la registrazione via timer
Premere [w] per arrestare la riproduzione.
Premere [DIRECT NAVIGATOR] per abbandonare la schermata.
Premere [w].
Premere [, ] per selezionare “Arresta registraz.”, quindi
premere [ENTER].
Durante la registrazione è possibile visualizzare e ascoltare altro contenuto.
Le immagini registrate non vengono alterate.
w Televisione (Guida all’installazione 11)
Durante la registrazione
1
Premere [TV] per attivare il telecomando che controlla il televisore.
2
(Puntare il telecomando verso il televisore)
Premere [INPUT], quindi premere [
9
: CH]
per selezionare il canale.
Se il televisore è collegato al terminale AUX di questa unità (
42), è
possibile fruire delle trasmissioni televisive con gli altoparlanti dell’unità.
3 Premere [AUX] per selezionare “AUX”.
4 Regolare il volume di questa unità.
w Radio (32)
Durante la registrazione
1
Premere [THEATER] per accendere il telecomando che controlla questa unità.
2 Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere i pulsanti numerici o [9:CH] per selezionare il canale.
4 Regolare il volume di questa unità.
w MUSIC PORT (42)
Durante la registrazione
1
Premere [THEATER] per accendere il telecomando che controlla questa unità.
2 Premere [MUSIC P.] per selezionare “F MUSICP”.
3
Regolare il volume del dispositivo esterno ad un livello di ascolto normale
e quindi regolare il volume dell’unità principale con
[KLVOLUME]
.
[Nota]
Si non si desidera riutilizzare l’unità DVD
1
Premere [THEATER] per accendere il telecomando che controlla questa unità.
2 Premere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
Per specificare il momento di fine della
registrazione—Registrazione con un solo tasto
OFF 0:30  OFF 1:00  OFF 1:30  OFF 2:00
 Contatore
(cancellazione)
 OFF 4:00  OFF 3:00 $
Registrazione flessibile
(Registrazione inseribile nello spazio rimanente del disco)
Reg.flessibile
Avvio Annulla
Registrare in modalità FR.
Inserire tempo
8 Ore 00 Min.
Tempo Libero
RETURN
SELECT
8 Ore 00 Min.
Tempo massimo di
registrazione
Questo è il tempo di
registrazione massimo
nella modalità
EP (8 ore).
ARD
L R
DVD-RAM
REC 0:59
Tempo
rimanente
della
registrazione
ad es., DVD-RAM
Riproduzione durante la registrazione
Riproduzione dall’inizio del titolo durante la
registrazione–Riproduzione in contemporanea
Riproduzione di un titolo registrato
precedentemente durante la registrazione
—Registrazione e riproduzione simultanee
Utilizzo di un’altra sorgente durante la registrazione
Registrazione dei programmi televisivi
63
12
RQT8673
Registrazione via timer
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Visualizzare anche le note “Note importanti relative alla
registrazione” (8).
Preparazione
pAccendere il televisore e selezionare l’ingresso video adatto ai
collegamenti con questa unità.
pPremere [THEATER] per accendere il telecomando che controlla
questa unità.
pPremere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
pVerificare che l’orario dell’unità sia corretto.
pInserire un disco (10).
L’immissione dei numeri S
HOWVIEW è un modo semplice per
impostare le registrazioni via timer. Questi numeri sono di solito
disponibili su giornali e riviste.
pÈ possibile impostare anticipatamente fino a 16 programmi al mese.
1 Premere [ShowView].
2 Premere i pulsanti numerici per
immettere il numero SHOWVIEW.
pPer correggere il numero
Premere [] per spostarsi all’indietro in modo da correggere
un numero.
3 Premere [ENTER].
pVerificare il programma e effettuare le correzioni necessarie
con [, , , ] ( 13, Programmazione manuale delle
registrazioni via timer, passaggio 3).
pSe “—” viene visualizzato nella colonna “Nome”, non è
possibile impostare la registrazione via timer. Premere
[, ] per selezionare la posizione del programma
desiderata. Una volta impostati i dati relativi ad una stazione
televisiva, essi rimangono in memoria.
pPer cambiare la modalità di registrazione, è anche possibile
premere [REC MODE].
pVPS/PDC (14)
Per attivare la funzione VPS/PDC, premere [, ] per
selezionare “ON”.
ONOFF
Se la stazione non emette segnali VPS/PDC, viene
visualizzato “LLL”.
pPer immettere il nome del programma
Premere [, ] per selezionare “Nome programma”, quindi
premere [ENTER] (29).
4 Premere [ENTER].
Le impostazioni vengono memorizzate e il programma passa
alla modalità di attesa della registrazione.
L’icona del timer viene visualizzata nella colonna a sinistra.
&” appare sul display ad indicare che l’attesa di registrazione
via timer è iniziata.
Ripetere i passaggi 1–4 per programmare altre registrazioni.
w Per cancellare la registrazione quando è già
iniziata (13)
w Note sulla registrazione via timer (13)
Per abbandonare la lista di registrazioni via timer
Premere [PROG/CHECK].
DVD
PROG/CHECK
_
w
REC MODE
A
,,,
ENTER
THEATER
ShowView
Pulsanti
numerici
Utilizzo dei numeri SHOWVIEW per
effettuare le registrazioni via timer
Immettere il numero di ShowView 0-9,
quindi premere ENTER.
Registrazione
ShowView
1:58 SP
Rimanente
12:53:00 15. 7.
GIO
RETURN
ENTER
N
umero
--
0 9
Registrazione
temporizzata
Modo
Fine
AvvioN
ome
Data
VPS
PDC
17:0016:0015. 7. GIO SP OFF
1 ARD
Nome programma
1:58 SP
Rimanente
12:53:00 15. 7.
GIO
Registrazione
temporizzata
S
Nr
DataNome
1
9
ARD
15. 7.
GIO
01
Nuov
a
F
Icona del
timer
Modo
FineAvvio
Nr
Data
VPS
PDC
Nome
Spazio
Drive
SP
OK
20:0019:00ARD
15. 7.
GIO
01
OFF
Nuova programmazione
F
Se viene visualizzato
“!”, verificare che il
disco disponga di
spazio sufficiente.
64
13
RQT8673
È possibile impostare anticipatamente fino a 16 programmi al mese.
(Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un
singolo programma.)
1 Premere [PROG/CHECK].
2 Premere [, ] per selezionare
“Nuova programmazione”, quindi
premere [ENTER].
3 Premere [] per scorrere le voci e
cambiarle con [, ].
pMantenere premuto [, ] per cambiare Avvio (ora di inizio)
e Fine (ora di fine) con incrementi di 30 minuti.
pÈ anche possibile impostare Nome (posizione di
programmazione/nome della stazione televisiva), Data, Avvio
(ora di inizio), e Fine (ora di fine) con i pulsanti numerici.
pPer cambiare la modalità di registrazione, è anche possibile
premere [REC MODE].
pData
pVPS/PDC (14)
Per attivare la funzione VPS/PDC, premere [, ] per
selezionare “ON”.
ONOFF
Se la stazione non emette segnali VPS/PDC, viene
visualizzato “LLL”.
Quando viene selezionato il canale di ingresso (“AV1”, “AV2”
o “AV3”), viene visualizzato “LLL”.
pPer immettere il nome del programma
Premere [, ] per selezionare “Nome programma”, quindi
premere [ENTER]. (29)
4 Premere [ENTER].
Le impostazioni vengono memorizzate e il programma passa
alla modalità di attesa della registrazione.
L’icona del timer viene visualizzata nella colonna a sinistra.
&” appare sul display ad indicare che l’attesa di registrazione
via timer è iniziata.
Ripetere i passaggi 2–4 per programmare altre registrazioni.
Per abbandonare la lista di registrazioni via timer
Premere [PROG/CHECK]
.
1 Se I’unità è accesa
Premere [w].
Appare una richiesta di conferma.
2 Premere [, ] per selezionare
“Arresta registraz.”, quindi premere
[ENTER].
La registrazione si arresta e la registrazione via timer viene
annullata. (I timer giornalieri e settimanali rimangono e la
registrazione via timer verrà avviata come programmato.)
1 Premere [PROG/CHECK].
2 Premere [, ] per selezionare un
programma e premere [A].
L’icona del timer “&” (sinistra) scompare.
pPer posizionare di nuovo il programma nella modalità di
attesa della registrazione
Eseguire di nuovo il passaggio 2 prima dell’inizio del
programma per riportare il programma nella modalità di
attesa della registrazione. La registrazione via timer
funziona solo se viene visualizzata l’icona del timer.
p&” lampeggia per 5 secondi circa quando l’unità non può passare
alla modalità di attesa di registrazione via timer. (ad es., un disco
registrabile non è presente nel piatto portadisco).
pLe registrazioni via timer iniziano quando viene raggiunta l’ora
impostata, anche durante la registrazione o la riproduzione.
pSe l’unità viene accesa quando la registrazione via timer inizia,
rimane accesa dopo che la registrazione finisce. Non si spegne
automaticamente. È possibile spegnere l’unità durante la
registrazione via timer.
pSe l’unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione via
timer almeno 10 minuti prima dell’ora di inizio della registrazione
via timer, l’indicatore “&” lampeggia sul display dell’unità. In questo
caso, inserire un disco registrabile per portare l’unità nella modalità
di attesa della registrazione via timer.
pSe vengono effettuate registrazioni successive che inizieranno una
dopo l’altra, l’inizio del programma successivo non potrà essere
registrato.
ad es., Programma 10:00–11:00
Programma 11:00–12:00
pSe i tempi di trasmissione effettivi di due registrazioni via timer si
sovrappongono [nonostante siano controllate o meno dal sistema
VPS/PDC (14)], la registrazione che inizia per prima ha sempre
la priorità, mentre la seconda inizia solo quando termina la prima.
p[ShowView] e [PROG/CHECK] funzionano anche quando l’unità è
in modalità standby.
pImpossibile estrarre un disco quando l’unità di attesa di
registrazione via timer.
Programmazione manuale delle
registrazioni via timer


Data: La data di un giorno corrente fino ad un
mese successivo meno un giorno
Timer giornaliero: DOM-SABLUN-SABLUN-VEN

Timer settimanale: DOM---SAB
Registrazione
temporizzata
RETURN
ENTER
Premere ENTER per mem. nuovo programma.
Modo
Fine
Avvio
Nr
Data
VPS
PDC
Nome
Spazio
Drive
SP
OK
20:0019:00ARD
15. 7.
GIO
01
OFF
Nuova programmazione
F
1:58 SP
Rimanente
12:53:00 15. 7.
GIO
Registrazione
temporizzata
Modo
FineAvvioNome Data
VPS
PDC
17:0016:0015. 7. GIO OFF
1 ARD
Nom programme
1:58 SP
Rimanente
12:53:00 15. 7.
GIO
SP
Registrazione
temporizzata
S
Nr
DataNome
1
9
ARD
15. 7.
GIO
01
Nuov
a
F
Icona del
timer
Modo
FineAvvio
Nr
Data
VPS
PDC
Nome
Spazio
Drive
SP
OK
20:0019:00ARD
15. 7.
GIO
01
OFF
Nuova programmazione
F
Se viene visualizzato
“!”, verificare che il
disco disponga di
spazio sufficiente.
Per cancellare la registrazione quando
è già iniziata
Per abbandonare la modalità di attesa
della registrazione
Note sulla registrazione via timer
11:00
Programma
Programma
Registrato
Registrato
Non registrato
Registrazione via timer
65
14
RQT8673
Registrazione via timer
Consultare in proposito la sezione alla pag. 12.
Anche se l’unità è in modalità standby, è possibile visualizzare l’elenco di registrazione via timer premendo [PROG/CHECK].
Premere [PROG/CHECK].
w Per modificare un programma
Premere [, ] per selezionare un programma e premere [ENTER]. ( 13, Programmazione manuale delle registrazioni via timer,
passaggio 3)
w Per cancellare un programma
Premere [, ] per selezionare un programma e premere [_].
w Per abbandonare la lista di registrazioni via timer
Premere [PROG/CHECK].
I programmi che non hanno potuto essere registrati vengono cancellati automaticamente dalla registrazione via timer alle 4 del mattino di due
giorni dopo.
I sistemi VPS (Video Programme System) o PDC (Programme Delivery Control) sono molto comodi per registrare senza errori dall’inizio alla fine
un programma televisivo via timer, anche se l’inizio della trasmissione dovesse cambiare rispetto a quello originario per qualsiasi motivo. Inoltre,
se un programma viene interrotto e, ad esempio, vengono inseriti notiziari straordinari, la registrazione viene interrotta automaticamente e ripresa
quando il programma continua.
[Nota]
pIn alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire correttamente.
pA seconda dei segnali emessi dalla stazione televisiva, il sistema VPS/PDC potrebbe non funzionare correttamente anche se “VPS/PDC” è
impostato su “ON”.
pPer i dettagli in proposito, consultare le emittenti stesse.
pLa funzione VPS/PDC non si attiva quando questa unità è accesa. Il sistema rimane inattivo in questo stato, anche se l’impostazione si trova su
“ON”. In questi casi, la registrazione viene avviata e completata nelle ore impostate inizialmente.
Controllo, modifica o eliminazione di un programma
Funzione VPS/PDC
Durante la registrazione VPS/PDC pUtilizzare l’ora VPS/PDC per registrare i programmi TV.
pImpostare “VPS/PDC” su “OFF” quando l’ora di registrazione non è l’ora VPS/PDC.
pLa registrazione VPS/PDC non viene eseguita quando l’ora VPS/PDC è errata, anche se di un
solo minuto. Per trovare l’ora VPS/PDC, consultare le pagine del televideo, un giornale o una
rivista, o altre fonti.
–Se un programma su un giornale o una rivista ha due numeri S
HOWVIEW, utilizzare il numero
S
HOWVIEW per il sistema VPS/PDC se si desidera procedere con la registrazione VPS/PDC
utilizzando la programmazione S
HOWVIEW.
–Le impostazioni predefinite per “VPS/PDC” sono “OFF”.
Se il segnale VPS/PDC cade perché il
segnale della trasmissione è debole.
Se una stazione TV non emette un
segnale VPS/PDC normale.
La registrazione via timer verrà eseguita nella modalità normale (senza VPS/PDC) anche se è
stata programmata per VPS/PDC.
In questo caso, anche se viene eseguita la registrazione via timer, qualsiasi programmazione non
viene cancellata in quel momento ma alle 4 del mattino di due giorni dopo.
Se le ore iniziali delle registrazioni
programmate in giornali e riviste
cambiano in un secondo momento.
Impostare “VPS/PDC” su “OFF” se si programmano registrazioni le cui ore iniziali hanno subito
variazioni successivamente.
Registrazione
temporizzata
RETURN
ENTER
Premere ENTER per mem. nuovo programma.
Modo
FineAvvio
Nr
Data
VPS
PDC
Nome
Spazio
Drive
SP
OK
20:0019:00ARD
15. 7.
GIO
01
OFF
Nuova programmazione
F
1:58 SP
Rimanente
12:53:00 15. 7.
GIO
Icone
& Modalità di attesa della registrazione
attivata.
Questo programma sta attualmente
registrando.
I tempi si sovrappongono a quelli di un
altro programma. La registrazione del
secondo programma inizia solo alla fine
del primo programma.
È stata arrestata una registrazione via timer
quotidiana o settimanale. Licona scompare
la volta successiva che il programma del
timer avvia la registrazione.
Il disco era pieno e la registrazione del
programma non è riuscita.
Il materiale era protetto dalla duplicazione
e quindi non è stato registrato.
Il programma non è stato completato
perché il disco era sporco o per qualche
altra ragione.
l
Messaggio visualizzato nella riga
“Spazio Drive”
OK: Visualizza se la registrazione può
occupare lo spazio rimasto.

(Data): Per le registrazioni giornaliere o
settimanali, l’indicazione è
presente fino a che le registrazioni
possano essere eseguite (fino ad
un massimo di un mese dalla data
presente) in base allo spazio
rimasto sul disco.
! : La registrazione può non essere
possibile perché:
pil disco è protetto dalla scrittura.
pil disco non contiene spazio
sufficiente.
pil numero di titoli possibili ha già
raggiunto il numero massimo.
66
15
RQT8673
Registrazione delle trasmissioni da unità esterne
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Visualizzare anche le “Note importanti relative alla
registrazione” (8).
Preparazione
pPremere [THEATER] per accendere il telecomando che controlla
questa unità.
pInserire un disco ( 10).
Per effettuare una registrazione via timer con il televisore, effettuare
il collegamento a un televisore con la funzione Q Link (43) che
può essere utilizzata per impostare le registrazioni via timer con un
cavo scart a 21 piedini (Guida all’installazione 6, 7).
1 Eseguire la programmazione via timer
sul televisore.
2 Premere [DVD] per selezionare l’unità
DVD.
3 Spegnere l’unità.
L’avvio e la fine della registrazione vengono controllati dal
televisore.
Per arrestare la registrazione
Premere [
w
].
[Nota]
pSe questa unità si trova nella modalità di attesa EXT LINK (“EXT-L”
viene visualizzato sul display dell’unità), la registrazione dal
televisore non si avvia.
pI programmi vengono registrati come un titolo su questa unità se
l’ora finale della prima registrazione via timer e l’ora iniziale
dell’ultima registrazione via timer sono vicine.
[RAM] Per suddividere in titoli, accedere a “Dividi titolo” (25).
Preparazione
pCollegare un decodificatore o un ricevitore satellitare/digitale ai
terminali di ingresso di questa unità (Guida all’installazione 7).
pSe il segnale che viene emesso dall’apparecchio esterno è un
segnale NTSC, cambiare il “Sistema TV” su “NTSC” nel menu
Impostazioni (37).
pPremere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
1 Ad unità ferma
Premere [INPUT] per selezionare il
canale di ingresso
dell’apparecchiatura collegata.
ad es.,Se un altro apparecchio è stato collegato ai terminali di
ingresso AV2, selezionare “AV2”.
2 Premere [REC MODE] per selezionare
la modalità di registrazione.
3 Selezionare il canale sull’altro
apparecchio.
4 Premere [q REC].
La registrazione inizia.
Per saltare parti non desiderate
Premere [] per mettere in pausa la registrazione. (Premere di
nuovo per riprendere la registrazione.)
Per arrestare la registrazione
Premere [w].
Utilizzare la programmazione via timer per registrare i programmi da
un ricevitore satellitare/digitale
Preparazione
pCollegare il terminale di ingresso AV2 di questa unità all’uscita “AV
OUT” di un ricevitore digitale/satellitare con un cavo Scart a 21
piedini (Guida all’installazione 7).
pImpostare “Ingresso AV2” e “Ext Link” a seconda del dispositivo
collegato nel menu Impostazioni (37).
1 Eseguire la programmazione via timer
sull’unità esterna.
2 Premere [DVD] o [AUX] per
selezionare l’unità DVD o “AUX”.
3 Premere [EXT LINK].
L’unità si spegne e l’indicazione “EXT-L” appare sul display ad
indicare che l’attesa di registrazione via timer è iniziata.
Per cancellare la modalità di controllo di dispositivi esterni
Premere [EXT LINK] per arrestare la registrazione o cancellare la
modalità di attesa della registrazione via timer.
pPer evitare l’avvio accidentale, premere [EXT LINK] in modo da
cancellare l’impostazione alla fine della registrazione.
[Nota]
pSe è stata selezionata l’unità DVD, [EXT LINK] funziona anche
quando l’unità è in modalità standby.
p[EXT LINK] non funziona, quando:
–è stato selezionato “FM”, “AM”, o “F MUSICP” come sorgente.
–è stata selezionata una sorgente diversa dall’unità DVD, mentre
l’unità è in modalità standby.
pQuesta funzione non è attiva con alcuni tipi di componente.
Consultare in proposito il manuale del componente.
pIn alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire
correttamente.
pSe “Ext Link” è impostato su “Ext Link 2”, questa funzione non è
attiva, se il segnale ricevuto è NTSC.
pSe “Connessione AV2” è impostato su “Decoder”, EXT LINK non è
disponibile (37).
pI programmi vengono registrati come un titolo su questa unità se
l’ora finale della prima registrazione via timer e l’ora iniziale
dell’ultima registrazione via timer sono vicine.
[RAM] Per suddividere in titoli, accedere a “Dividi titolo” (25).
pQuando l’unità è nella modalità di registrazione o di attesa EXT
LINK, l’immagine video proviene dal terminale di ingresso AV2
indipendentemente dall’impostazione di “Uscita AV1” (37).
pQuando l’unità è in modalità di standby EXT LINK o registrazione,
è possibile eseguire solo le seguenti operazioni.
–Programmazione della registrazione via timer (premere
[ShowView] o [PROG/CHECK]).
–Riproduzione del titolo
[RAM]
(Premere
[
] (PLAY) o [DIRECT
NAVIGATOR]).
pImpossibile estrarre il disco quando l’unità è in modalità standby
EXT LINK.
Realizzazione delle registrazioni via
timer sul televisore
(ad es., delle trasmissioni digitali)
Registrazione da un ricevitore o
decodificatore satellitare/digitale
q REC
DVD
INPUT
AUX
w
REC MODE
THEATER
EXT LINK
Registrazioni via timer con componenti
esterni (ad es., un ricevitore satellitare/
digitale) — EXT LINK
Registrazione via timer/Registrazione delle trasmissioni da unità esterne
67
16
RQT8673
Riproduzione di dischi
Preparazione
pAccendere il televisore e selezionare l’ingresso video adatto ai
collegamenti con questa unità.
pAccendere questa unità.
1
Premere [THEATER] per accendere il
telecomando che controlla questa unità.
2
Premere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
L’unità principale: Premere [SELECTOR] per selezionare l’unità DVD.
3 Inserire un disco (10).
4 Premere [](PLAY).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato
per ultimo.
[DVD-V] [DVD-A] [CD] [VCD] e MP3
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
DivX
Appare la schermata del menu DivX ( 18)
5
Regolare il volume con [
KL
VOLUME].
w
Se una schermata del menu appare sul televisore
[DVD-V] [DVD-A]
Premere [, , , ] per selezionare la voce, quindi premere
[ENTER].
Alcune voci possono anche essere selezionate con i pulsanti numerici.
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per selezionare una voce.
pPer tornare al menu precedente
[DVD-V] Premere [DIRECT NAVIGATOR] o [SUB MENU].
[DVD-A] Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[VCD] Premere [RETURN].
p
Il metodo di riproduzione può differire da quello descritto in alto a
seconda dei tipi di dischi. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Per cambiare la qualità audio (34)
[Nota]
p
Non è possibile riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a
doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario.
p
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per iniziare.
pMentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [w] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
È sufficiente selezionare i programmi registrati (titoli) da riprodurre
dal menu.
1 Premere [THEATER] per accendere il
telecomando che controlla questa unità.
2 Premere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
L’unità principale: Premere [SELECTOR] per selezionare l’unità DVD.
3 Inserire un disco (10).
4 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
5 Premere [, , , ] per selezionare il titolo,
quindi premere [ENTER].
È anche possibile selezionare i titoli con i pulsanti numerici.
Per visualizzare altre pagine
Premere [, , , ] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e
premere [ENTER].
p
E’ anche possibile premere [
,
] per mostrare altre pagine.
6
Regolare il volume con [
KL
VOLUME].
Per abbandonare la schermata
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per cambiare la qualità audio (34)
Icone di Direct Navigator sullo schermo
[Nota]
p[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
L’unità arresta la
riproduzione del disco quando viene avviata la registrazione via timer.
p[RAM]
Premere
[](PLAY)
quando se si desidera avviare la riproduzione
del disco durante la registrazione (
11
, Riproduzione in contemporanea).
Premere [AUDIO].
[RAM] [-RW‹VR›] [VCD] e DivX
LRLR
$
[DVD-V] [DVD-A]
Il numero del canale audio cambia ogni volta che si preme uno dei pulsanti. Questo
permette di cambiare elementi, quali, ad esempio, la lingua del dialogo.
[Nota]
pNon è possibile modificare il tipo di audio quando un disco DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL o +RW si
trova nel piatto portadisco mentre è selezionata l’unità DVD.
w
Se il titolo registrato viene allungato verticalmente.
Non è possibile registrare su dischi DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R, +R DL o +RW, le immagini con il
rapporto di forma 16:9 verranno registrate come immagini con il
rapporto di forma 4:3.
p
È possibile adattarlo modificando la modalità di visualizzazione sul
televisore: fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore.
ad es., 5: [0] [5] 15: [1] [5]
,
,
5
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
4
2
w
TIME SLIP
AUDIO
CREATE
CHAPTER
RETURN
MANUAL
SKIP
,,,
ENTER

,

1
Pulsanti
numerici
Selezione dei programmi registrati (o
titoli) da riprodurre—Direct Navigator
ad es., 5: [0] [5] 15: [1] [5]
Attualmente in corso di registrazione.
Titolo protetto.
Il titolo non è stato registrato a causa della presenza
di una protezione dei diritti d’autore (trasmissione
digitale, ecc.,)
V
Il titolo non può venire riprodotto perché i dati sono
danneggiati.
Titolo con la restrizione “registrazione una sola volta”
(NTSC)
(PAL)
Titolo registrato con un sistema di codifica differente
da quello del televisore attualmente scelto per
l’unità.
Cambio dell’audio durante la riproduzione
DIRECT NAVIGATOR
Vista Titolo
Precedente
Pagina
02/02 Pross.
ARD 10.10. LUN ARD 11.10. SAB
07 08
- -
- - - - - -
RETURN
ENTER
SUB MENU
S
Seleziona
Precedente
Pross.
DVD-RAM
PLAY
L R
DVD-RAM
Ad es., è
selezionato
“L R”
Lingua dialoghi
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
ad es.,
[DVD-V]
la lingua selezionata è Inglese (
21
, Lingua dialoghi).
68
17
RQT8673
Operazioni durante la riproduzione
Arresto
Premere [w].
La posizione di arresto viene memorizzata.
Ripresa della riproduzione
Premere [] (PLAY) per riavviare da questa posizione.
La posizione di arresto viene cancellata quando:
U si preme [w] più volte.
U si apre il piatto portadisco.
U [DVD-A] [CD] [VCD] e MP3/DivX
si spegne l’unità.
Pausa
Premere [].
Premere di nuovo o premere [] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
Ricerca
Premere [] o [].
pLa velocità aumenta fino a 5 fasi. ([+R] [+R]DL] [+RW] fino a 3 fasi)
pPremere [] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
pL’audio viene riprodotto durante la ricerca in avanti di primo livello.
U [DVD-A] (eccetto le parti filmate) [CD] e gli MP3:
L’audio viene riprodotto durante tutti i livelli di ricerca.
U DivX: L’audio non viene riprodotto durante tutti i livelli di ricerca.
pLa ricerca potrebbe non essere possibile a seconda del disco.
Salto
Durante la riproduzione o la pausa, premere [] o [].
L’unità salterà i titoli, i capitoli o i brani in base al numero di volte che il tasto viene premuto e la
riproduzione avrà inizio.
pDivX: Solo all’indietro [].
Avvio da un titolo
selezionato
(esclusi i DivX)
Premere i pulsanti numerici.
La riproduzione inizia dal titolo, capitolo o brano selezionato.
MP3/JPEG
ad es., 5: [0] [0] [0] [5] 115: [0] [1] [1] [5]
15: [0] [0] [1] [5]
[DVD-A] Scelta dei gruppi
A unità ferma (lo screen saver viene
visualizzato sul televisore destra)
ad es., 5: [5]
Altri dischi (è possibile
selezionare un brano con DVD-
Audio.)
ad es., 5: [0] [5]
15: [1] [5]
pCon alcuni dischi, questo funziona solo ad unità ferma (lo screen saver appare sul televisore
sopra).
p[VCD] (con controllo della riproduzione)
Se si premono i tasti numerati durante l’arresto (lo screen saver in alto viene visualizzato sul
televisore), è possibile annullare il controllo della riproduzione. (Il tempo di riproduzione trascorso
appare sul display dell’unità.)
Scorrimento veloce [RAM]
Mantenere premuto [](PLAY/C1.3).
La velocità di riproduzione è più veloce del solito.
pPremere di nuovo per tornare alla velocità normale.
Rallentatore
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (solo parti filmate)
[-RW‹VR›] [VCD]
In pausa, premere [] o [].
La velocità aumenta fino a 5 fasi.
pPremere [] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
p[VCD] Solo in avanti [].
pL’unità si porta in pausa se il rallentatore continua per circa 5 minuti.
(eccetto [DVD-V] [DVD-A] [VCD]).
Fotogramma per
fotogramma
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (solo parti filmate)
[-RW‹VR›] [VCD]
In pausa, premere [] o [].
pCiascuna pressione mostra il fotogramma successivo.
pMantenere premuto per cambiare in avanti o all’indietro in successione.
pPremere [] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
p[VCD] Solo in avanti [].
Salto di un periodo
specificato (Salto della
riproduzione)
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [-RW‹VR›]
1 Premere [TIME SLIP].
2 Premere [, ] per selezionare l’ora, quindi premere [ENTER].
La riproduzione salta il periodo specificato.
pAd ogni pressione del pulsante [, ], l’ora aumenta [] o diminuisce [] con intervalli di 1 minuto.
(Premere e mantenere premuto per intervalli di 10 minuti.)
Salto manuale
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [-RW‹VR›]
Premere [MANUAL SKIP].
La riproduzione riprende da circa 30 secondi dopo.
Crea capitolo [RAM]
(24, Titolo/Capitolo)
Premere [CREATE CHAPTER].
I capitoli vengono divisi nel punto premuto.
pPremere [, ] per passare all’inizio di un capitolo.
pNon è possibile creare capitoli se l’unità si trova nella modalità di EXT LINK attesa.
aEccetto MP3/DivX/JPEG
Riproduzione di dischi
69
18
RQT8673
Uso dei menu per la riproduzione di MP3, DivX e immagini ferme (JPEG/TIFF)
È possibile riprodurre dischi CD-R/CD-RW e DVD-R che
contengono file MP3, contenuto video DivX o immagini fisse
registrate su un computer.
Preparazione
pPremere [THEATER] per accendere il telecomando che controlla
questa unità.
pPremere [DVD] per selezionare l’unità DVD.
La schermata visualizzata sotto viene visualizzata quando si
inserisce un disco che contiene varie combinazioni di file MP3,
contenuto video DivX ed immagini fisse (JPEG/TIFF).
ad es.,
pDurante la riproduzione, il file viene visualizzato sullo schermo
Premere [ENTER].
pDurante la riproduzione, un altro file viene visualizzato sullo
schermo
Premere [ENTER] e seguire i passaggi seguenti.
1 Premere [FUNCTIONS].
2 Premere [, ] per selezionare “Menu”,
quindi premere [ENTER].
3 Premere [, ] per selezionare il tipo di
file e premere [ENTER].
destra, passaggio 2
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
wMP3
pI
file vengono considerati come brani e le cartelle come gruppi.
p” indica il brano riprodotto al momento.
wDivX
pI file vengono considerati come titoli.
wImmagini fisse (JPEG/TIFF)
2 Premere [, , , ] per selezionare
il file (brano o titolo) e premere
[ENTER].
La riproduzione inizia dal file selezionato (brano o titolo).
pÈ anche possibile selezionare il file (brano o titolo) con i
pulsanti numerici
Per visualizzare altre pagine
Premere [] (Precedente) o [] (Successivo).
Per arrestare la riproduzione
Premere [w].
p(JPEG) L’unità ricorda l’immagine fissa nel punto in cui è stata
arrestata la riproduzione. Questa impostazione viene annullata
quando l’unità viene spenta o quando il disco viene rimosso.
Per visualizzare l’immagine fissa precedente o successiva
durante la riproduzione (JPEG)
Premere [, ].
Per tornare al menu precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare la schermata
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[Nota] (DivX)
pI formati di immagine impostati al momento della registrazione
possono impedire all’unità di mostrare le immagini nell’aspetto
corretto. È possibile impostare l’aspetto con la TV.
pLa riproduzione successiva non è possibile.
Selezione del tipo di file da riprodurre
Per selezionare il tipo di file
Í
:, 9
6, 5
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
STATUS
RETURN
THEATER
3,4,2,1
ENTER
DVD
FUNCTIONS
Pulsanti
numerici
Modalità di lettura impostata su DivX.
Per leggere un altro tipo di file selezionare
il tipo di file da Menu in FUNCTIONS.
ENTER
RETURN
Modalit
à
lettura : DivX
FUNCTIONS
CD(DivX/MP3/JPEG)
Registrazione
Menu
A Altre funzioni
ENTER
RETURN
Menu
Selezionare il tipo di file.
Menu
DivX
ENTER
RETURN
MP3
JPEG
Riproduzione di MP3, DivX e immagini
fisse (JPEG/TIFF)
Per tornare all’altro menu
Premere [RETURN] ed eseguire i passaggi 1-3 in “Per
selezionare il tipo di file” nella colonna a sinistra
selezionando il tipo di file nel passaggio 3.
MP3, Immagini fisse ad es., 5: [0] [0] [0] [5]
15: [0] [0] [1] [5]
DivX ad es., 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
1
1 : My favorite
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Totale Traccia
Tree
G 1
T 1
Totale
1/111
Menu
0 9
Numero
Gruppo
Nr
Pagina
001/024
Prec.
Pross.
ENTER
RETURN
SELECT
Gruppo scelto
G: N. gruppo
T: N. del brano nel gruppo
Totale:
Numero di brano/Numero totale dei brani di tutti i gruppi
CD (DivX)
ENTER
RETURN
Menu DivX
Nr
Nome del titolo
Tre e
Pagin 001/003
Tot. titoli : 020
001 MOVIE01.avi
002 MOVIE02.avi
003 MOVIE03.avi
004 MOVIE04.avi
005 MOVIE05.avi
006 MOVIE06.avi
007 MOVIE07.avi
008 MOVIE08.avi
009 MOVIE09.avi
010 MOVIE10.avi
Cartella1 : VIDEO
Precedente
Pross.
Menu JPEG Vista imm. (JPEG)
Precedente
Pagina
001/001
Pross.
0001
Cartella 103__DVD
0002 0003 0004
0005 0006 0007 0008
0009
---- ---- ----
ENTER
RETURN
CD(JPEG)
70
19
RQT8673
1 Mentre viene visualizzato l’elenco dei file
Premere [].
w MP3
w DivX
2 Premere [, ] per selezionare una
cartella (gruppo), quindi premere
[ENTER].
Viene visualizzato l’elenco di file della cartella (gruppo).
1 Mentre viene visualizzato JPEG Menu
Premere [, , , ] per selezionare
“Cartella”, quindi premere [ENTER].
2 Premere [, , , ] per selezionare
la cartella e premere [ENTER].
Per tornare al menu precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare la schermata
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per selezionare un’altra cartella
(gruppo)
MP3, DivX
Immagini fisse
Tree
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Menu
Numero
G8
T 14
Totale
40/111
MP3 music
0 9
ENTER
RETURN
SELECT
Gruppi che non
contengono file
compatibili.
G: N° di gruppo scelto /N° totale di gruppi.
Se il gruppo non contiene brani, viene visualizzato “– –”
come numero del gruppo.
CD (DivX)
ENTER
RETURN
Menu DivX
C 1/21
Cartella
001 Action
002 Adventure
003 Documentary
004 Comedy
005 Musical
006 SF
007 Sports
008 Suspense
009 Love romance
010 Animation
DATA1
VIDEO
C: N° di cartella scelto/N° totale di cartelle incluso il titolo DivX.
Cartelle che non
contengono file
compatibili.
CD (JPEG)
ENTER
RETURN
Menu JPEG
C 1/21
Cartella
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2
12.02.2004
C: N° di cartella scelto/N° totale di cartelle
Cartelle che non
contengono file
compatibili.
Funzioni utili durante la riproduzione di
immagini fisse
Avvia
presentaz.
Interv. di
visual.
È possibile visualizzare le immagini fisse
una ad una con intervalli regolari.
Mentre viene visualizzato JPEG Menu
1 Premere [, , , ] per
selezionare
“Cartella”, quindi
premere [SUB MENU].
2 Premere [, ] per
selezionare “Avvia
presentaz.”, quindi premere
[ENTER].
pPer cambiare l’intervallo della
presentazione di diapositive
Nel passaggio 2 in alto, premere [, ]
per selezionare “Interv. di visual.”, quindi
premere [ENTER].
Premere
[
,
] per selezionare l’intervallo
desiderato, quindi premere [ENTER].
pÈ possibile selezionare un intervallo di
diapositive fra 0-30 secondi.
Ruota
Durante la riproduzione
1 Premere
[SUB MENU].
2 Premere [, ]
per selezionare
“Ruota DESTRA” o “Ruota
SINISTRA”
, quindi premere
[ENTER].
Per ripristinare la posizione originale
dell’immagine ruotata
Premere [, ] per selezionare la rotazione
opposta nel passaggio 2, quindi premere
[ENTER].
pLe informazioni sulla rotazione non
vengono memorizzate.
Ingrandisci
Rimpicciolisci
Durante la riproduzione
1 Premere
[SUB MENU].
2 Premere [, ]
per selezionare
“Ingrandisci”
,
quindi premere [ENTER].
Per ripristinare il formato originale
dell’immagine
Premere [, ] per selezionare
“Rimpicciolisci” nel passaggio 2, quindi
premere [ENTER].
pDurante il rimpicciolimento, l’immagine
potrebbe risultare tagliata.
pLe informazioni sull’ingrandimento non
vengono memorizzate.
pLa funzione “Ingrandisci/Rimpicciolisci” è
disponibile solo per le immagini fisse con
un numero di pixel inferiore a 640 x 480.
Proprietà
Durante la riproduzione
Premere [STATUS] due volte.
Per uscire dalla schermata delle proprietà
dell’immagine
Premere di nuovo [STATUS].
Menu JPEG
Vista imm. (JPEG)
0001
Cartella 103__DVD
0002 0003 0004
0005 0006 0007 0008
CD(JPEG)
Ruota SINISTRA
Ruota DESTRA
ENTER
RETURN
Ruota SINISTRA
Ingrandisci
Ruota DESTRA
ENTER
RETURN
12:03:00 7. 6.
26.11.2005
Data
2/ 30
Nr
Data dello scatto
Uso dei menu per la riproduzione di MP3, DivX e immagini ferme (JPEG/TIFF)
71
20
RQT8673
Uso dei menu per la riproduzione di MP3, DivX e immagini ferme (JPEG/TIFF)
Consultare in proposito la sezione alla pag. 18.
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la
protezione del copyright. Per riprodurre il contenuto DivX VOD su questa
unità, è necessario prima registrare l’unità.
Seguire le istruzioni on-line per l’acquisto del contenuto DivX VOD e per
immettere il codice di registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per
ulteriori informazioni sui DivX VOD, visitare il sito www.divx.com/vod.
Visualizza il codice di registrazione dell’unità.
(38, “Registrazione DivX” nella scheda “Altri”)
p
Dopo aver riprodotto il contenuto DivX VOD per la prima volta, il nuovo
codice di registrazione viene visualizzato in “Registrazione DivX”. Non
usare questo codice di registrazione per acquistare o noleggiare il
contenuto DivX VOD. Se per acquistare (noleggiare) il contenuto DivX
VOD viene utilizzato questo codice e quindi il contenuto viene riprodotto
su questa unità, non sarà più possibile riprodurre il contenuto dell’uni
acquistata (noleggiata) usando il vecchio codice.
p
Se il contenuto DivX VOD viene acquistato o noleggiato con un codice di
registrazione diverso rispetto al codice di quest’unità, non sarà possibile
riprodurre il contenuto. (“
Errore di autorizzazione.
” viene visualizzato.)
Informazioni relative al contenuto DivX che può essere
riprodotto soltanto per un determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD possono essere riprodotti soltanto per un
determinato numero di volte. Quando si riproduce questo contenuto,
viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti. Non è possibile
riprodurre questo contenuto se il numero di riproduzioni rimanenti è
impostato su zero.
(“
Noleggio scaduto.
” viene visualizzato.)
Quando si riproduce questo contenuto
pIl numero di riproduzioni rimanenti è ridotto di uno se:
–si preme [¦].
–si preme [w] (STOP).
–si preme
[
] (SKIP) o
[
,
] (SEARCH) ecc., e si arriva ad
un altro contenuto o all’inizio del contenuto che viene riprodotto.
pLa funzione di ripresa della riproduzione (17) non funziona.
pFormati compatibili: ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati
estesi) e Joliet
pQuesta unità è compatibile con i dischi multisessione. Tuttavia, la
lettura o riproduzione del disco possono richiedere tempo se sono
presenti molte sessioni.
pSe sono presenti molti file (brani o titoli) e/o cartelle (gruppi) e
alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o riproducibili,
le operazioni possono necessitare tempo per essere completate.
p
L’alfabeto inglese ed i numeri arabi vengono visualizzati correttamente.
Altri caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
pL’ordine di visualizzazione su questa unità può differire dall’ordine
visualizzato in un computer.
p
A seconda di come viene creato il disco (software di scrittura), i file (brani)
e cartelle (gruppi) potrebbero non essere riprodotti nell’ordine numerato.
p
Questa unita non è compatibile con il formato della scrittura a pacchetti.
pA seconda delle condizioni di registrazione, alcune voci potrebbero
non essere riproducibili.
MP3
pSe in un file MP3 è disponibile una grossa quantità di dati con
immagini fisse, ecc., la riproduzione potrebbe non essere possibile.
DivX
Immagini fisse (JPEG, TIFF
a2
)
a
1 Il numero massimo di file riconoscibili, inclusi gli MP3, JPEG,
DivX e altri tipi di file, è 4000.
a
2 Se vengono riprodotte le immagini fisse nel formato TIFF, le
operazioni possono necessitare tempo per essere completate.
È possibile riprodurre immagini fisse (JPEG/TIFF) e i file MP3
creando le cartelle come mostrato sotto. Tuttavia, a seconda di
come viene creato il disco (software di scrittura), la
riproduzione potrebbe non avvenire nell’ordine numerato.
pSe le cartelle del livello più alto sono cartelle “DCIM”, vengono
visualizzate per prime nell’albero.
Informazioni relative al contenuto DivX VOD
Riproduzione di MP3, DivX e immagini fisse
Dischi riproducibili DVD-R, CD-R/RW
Formato file MP3
p
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
Numero massimo
di cartelle (gruppi)
300 (inclusa la cartella principale)
Numero massimo
di file (brani)
3000
a1
Velocità di
campionamento
32 kbps a 320 kbps
Frequenza di
campionamento
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/
48 kHz
Tag ID3 Non compatibile
Impostazioni
Disco
Immagine
Audio
Display
Registrazione DivX
Connessioni
ENTER
RETURN
Sintonia
Altri
Vido DivX (R) su richiesta
Codice di registrazione: XXXXXXXX
Per maggiori dettagli, visitare il sito
www.divx.com/vod
8 caratteri alfanumerici
Dischi riproducibili DVD-R, CD-R/RW
Formato file DivX
pI file devono avere
l’estensione “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Numero massimo
di cartelle
300 (inclusa la cartella principale)
Numero massimo
di file
200
a1
Versione
supportata
DivX ver.3.11, 4.x, 5.x
Video
–Numero di stream: Fino a 1
–Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
–Dimensioni immagine: 32 x 32 a 720 x
576
–FPS (Frame Per Second): Fino a 30 fps
Audio
–Numero di stream: Fino a 8
–Formato: MP3, Dolby Digital, MPEG
–Multicanale: il Dolby Digital è disponibile.
L’MPEG multicanale consiste nella
conversione a 2 canali.
pGMC (Global Motion Compensation) non
supportato.
Dischi riproducibili DVD-R, CD-R/RW
Formato file JPEG, TIFF (non compresso, formato RGB
di grosse dimensioni)
pI file devono avere l’estensione “.jpg”,
“.JPG”, “.tifo “.TIF”.
Numero di pixel 34M34 a 6144M4096
(Il campionamento secondario è 4:2:2 o
4:2:0)
Numero massimo
di cartelle
300 (inclusa la cartella principale)
Numero massimo
di file
3000
a1
MOTION JPEG Non compatibile
002 Group
001
001 Group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
003 Group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
Cartella principale
Ordine di
riproduzione
Struttura delle cartelle MP3
Prefisso con numeri a 3 cifre
nell’ordine di riproduzione
desiderato.
Strutture delle immagini fisse
(JPEG/TIFF)
I file all’interno di una cartella
vengono visualizzati nell’ordine
in cui sono stati aggiornati o
prelevati.
001
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Cartella principale
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Panasonic sc rt 30 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per