Panasonic ER-GB86 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
English 3
Deutsch 19
Français 37
Italiano 55
Nederlands 71
Español 87
Dansk 103
Português 119
Norsk 135
Svenska 151
Suomi 167
Polski 183
Česky 199
Slovensky 215
Magyar 231
Română 249
Türkçe 265
55
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare quest'unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione
futura.
Indice
Istruzioni d’uso
(Uso domestico)
Regolabarba ricaricabile/AC
N° modello
ER-GB96/ER-GB86
Precauzioni di sicurezza ...................... 58
Uso previsto....................................................61
Identicazione dei componenti .......................62
Caricamento ...................................................62
Come utilizzare ...............................................63
Pulizia .............................................................66
Risoluzione dei problemi ................................68
Durata della lama ...........................................69
Durata della batteria .......................................69
Rimozione della batteria ricaricabile
incorporata......................................................69
Caratteristiche ................................................70
56
Italiano
Avvertenza
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle
necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione
o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo
e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. Senza
supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni
di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il
cavo è danneggiato, gettare via l’adattatore CA.
57
Italiano
• Il simbolo seguente indica che l’apparecchio può essere
pulito sotto il rubinetto con acqua corrente.
Non pulire con acqua quando l’adattatore CA è collegato.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in
dotazione.
Inoltre, non servirsi dall’adattatore CA fornito per altri
prodotti. (Vedere pagina 62.)
• Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una
specica unità di alimentazione staccabile per collegare
l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di
unità di alimentazione di riferimento è indicato accanto al
simbolo.
58
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche,
incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di
sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il
livello di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di
mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale
che può provocare gravi
lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale
che potrebbe portare a gravi
lesioni o al decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che
potrebbe portare a piccole
lesioni o a danni alla proprietà.
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere i
tipi di istruzione da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa
le modalità d’uso del prodotto da non seguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti
circa le modalità d’uso del prodotto che devono
essere seguite per consentire il funzionamento sicuro
dell’unità.
AVVERTENZA
Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una batteria
ricaricabile integrata. Non esporla a fiamme o a
calore.
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o
esplodere.
Non modificarlo né ripararlo.
-
Farlo potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.),
contattare un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il
caso in cui si procede al suo smaltimento.
-
Farlo potrebbe causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
In caso di anomalie o malfunzionamento
Interrompere immediatamente l’utilizzo e
rimuovere l'adattatore in presenza di anomalia o
malfunzionamento.
- Altrimenti si potrebbero causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
<Casi di anomalie o guasti>
L’unità principale o l’adattatore CA sono
deformati o surriscaldati in modo anomalo.
L’unità principale o l’adattatore CA emanano
odore di bruciato.
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale o
dell’adattatore CA, si avverte un rumore anomalo.
IRivolgersi immediatamente a un centro di assistenza
autorizzato per un controllo o una riparazione.
59
Italiano
AVVERTENZA
Alimentazione
Non collegare o scollegare l’adattatore a una presa
domestica con le mani bagnate.
- Farlo, potrebbe causare scosse elettriche o lesioni.
Non immergere l’adattatore CA in acqua, né lavarlo
con acqua.
Non utilizzare mai l’adattatore CA su o vicino a un
lavandino colmo d'acqua o alla cabina doccia.
Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA
è danneggiato o se la spina di alimentazione si
muove liberamente all’interno della presa elettrica.
Non danneggiare, modificare, né piegare, tirare o
attorcigliare il cavo.
Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo.
- Farlo potrebbe causare scosse elettriche o incendi a
causa di un corto circuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio.
- Il superamento della corrente nominale mediante
l’uso di un numero eccessivo di spine su una
presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al
surriscaldamento.
Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato
da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a
quello indicato sull’adattatore CA.
Inserire completamente l’adattatore.
- Altrimenti si potrebbero causare incendi o scosse
elettriche.
Scollegare sempre l’adattatore dalla presa
domestica durante la pulizia.
- Altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche o
lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la
spina dell’apparecchio per evitare l’accumulo di
polvere.
- Altrimenti si potrebbero causare incendi a causa di
un mancato isolamento dovuto all’umidità.
Scollegare l’adattatore e pulire con un panno
asciutto.
Prevenzione di incidenti
Non conservare alla portata di bambini o neonati.
Non lasciarlo usare da loro.
- Si raccomanda di non mettere in bocca la lama, la
spazzola per la pulizia e/o il contenitore dell’olio, per
evitare incidenti o lesioni.
Se l’olio viene ingerito accidentalmente, non
provocare il vomito. Bere molta acqua e contattare
un medico.
In caso di contatto dell’olio con gli occhi, lavare
immediatamente con acqua corrente e contattare
un medico.
- Altrimenti si possono provocare lesioni siche.
60
Italiano
Scollegare l’adattatore dalla presa domestica
quando l’apparecchio non viene utilizzato.
- Altrimenti si possono causare scosse elettriche o
incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al
deterioramento dell’isolamento.
Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio
trattenendo l’adattatore o l’apparecchio e non il
cavo.
- Altrimenti si potrebbero causare scosse elettriche o
lesioni.
► Gestione della batteria rimossa durante lo
smaltimento
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente
con quest'apparecchio. Non utilizzare la batteria
con altri prodotti.
Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa
dal prodotto.
Non gettarla nel fuoco né riscaldarla.
Non saldare, smontare o modicare la batteria.
Non lasciare che i contatti positivi e negativi
della batteria entrino in contatto l’uno con l’altro
mediante oggetti metallici.
Non trasportare né conservare la batteria insieme
a bigiotteria in metallo come collane e spille per
capelli.
Non rimuovere la pellicola esterna.
- Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o
esplodere.
ATTENZIONE
Protezione della pelle
Non premere con decisione la lama contro pelle e
labbra.
Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi dal
taglio della barba.
Non applicare direttamente le lame sulle orecchie o
sulla pelle con imperfezioni (come gonfiori, lesioni
o foruncoli).
- Farlo potrebbe causare lesioni alle orecchie o alla
pelle.
Prima dell’uso, verificare che le lame non siano
danneggiate o deformate.
- Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Adottare le seguenti precauzioni
Non lasciare che oggetti metallici o riuti
aderiscano alla spina di alimentazione o alla spina
dell'apparecchio.
- Farlo potrebbe causare scosse elettriche o incendi a
causa di un corto circuito.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti.
- Farlo potrebbe provocare lesioni.
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore quando
si ripone l’apparecchio.
- Farlo potrebbe rompere il lo all’interno del cavo e si
potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.
61
Italiano
PERICOLO
La batteria contiene fluido alcalino. Se questo entra
in contatto con gli occhi, non strofinarli e sciacquare
bene con acqua fresca come acqua corrente.
- Altrimenti si potrebbe causare la perdita della vista.
Consultare immediatamente un medico.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non
tenerla a portata di mano di bambini e neonati.
- Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare
danni alla persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un
medico.
La batteria contiene fluido alcalino. Se questo entra
in contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con
acqua fresca come acqua corrente.
- Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Uso previsto
Assicurarsi di montare l’accessorio dopo ogni utilizzo. In caso
contrario, i neonati potrebbero rimuovere la lama e ingoiarla
accidentalmente o la lama potrebbe essere deformata.
Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni uso.
(Vedere pagina 67.)
Non applicare l’olio causerà i seguenti problemi:
- L'apparecchio non taglia più.
- Minore durata.
- Suono più alto.
L
apparecchio può riscaldarsi durante il funzionamento e/o la
ricarica.
Ciò è normale.
Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua corrente o acqua corrente
e sapone. Non utilizzare diluente, benzina, alcol o altre
sostanze chimiche.
Prima di utilizzare un accessorio, controllare che sia stato
installato correttamente. Non facendolo si rischia che i capelli
siano tagliati troppo corti.
Dopo l’utilizzo, riporre l’apparecchio in un luogo con basso
livello di umidità.
L’apparecchio non dev’essere utilizzato su animali.
62
Italiano
Identicazione dei componenti
a
c
b
d
f
e
k k
l l
m
n
H
J
h
i
g
j
A
Corpo principale
a
Ingresso acqua
b
Segno altezza
tagliacapelli
c
Quadrante (Controllo
di regolazione della
lunghezza)
d
Interruttore di accensione
e
Spia stato caricamento
f
Ingresso della spina
B
Lama
g
Leva di pulizia
h
Lama mobile
i
Lama ssa
j
Gancio di montaggio
C
Accessorio pettine
[ ]
(da 1 mm a 10 mm)
D
Accessorio pettine
[ ]
(da 11 mm a 20 mm)
E
Accessorio pettine
[
C
]
(da 21 mm a 30 mm)
F
Dettagli accessorio
taglio
ER-GB96
G
Adattatore CA (RE9-86)
(La forma del cavo
elettrico cambia a
seconda delle zone.)
k
Adattatore
l
Spina di alimentazione
m
Cavo
n
Spina
dell’apparecchio
Accessori
H
Spazzola per la pulizia
I
Olio
J
Cuscino da viaggio
Caricamento
Spegnere l'apparecchio.
1
Collegare la spina
dell'apparecchio alla relativa
presa.
1
2
2
Collegare l'adattatore a una
presa domestica.
• Controllare che lo stato del
caricamento si illumini.
• Il caricamento è completato dopo
circa 1 ora.
3
Scollegare l'adattatore quando la spia dello
stato di caricamento smette di illuminarsi.
(per sicurezza e per ridurre l’utilizzo di energia)
<Per controllare se il caricamento è completato>
• Se rimuovi e reinserisci la spina dell'apparecchio
durante il caricamento, la spia dello stato di caricamento
si illumina e si spegne dopo circa 5 secondi.
Note
• Continuare a caricare la batteria non ne compromette le
prestazioni.
• Se c’è il rumore della radio o di altre fonti mentre si usa
o si carica il prodotto, spostarsi in un luogo diverso per
usare il prodotto.
• Se l’apparecchio non viene utilizzato per 6 mesi o più,
la batteria si indebolisce (perdita di uido dalla batteria,
ecc.). Caricare completamente la batteria una volta ogni
6 mesi.
63
Italiano
• È possibile caricare la batteria prima che sia
completamente scarica. Tuttavia, si raccomanda di
caricare quando la batteria è completamente scarica. La
durata della batteria dipende prevalentemente da fattori
quali le modalità di utilizzo e la conservazione.
• La temperatura ambiente consigliata per la carica è
compresa tra 0-35 °C. La batteria potrebbe offrire
prestazioni ridotte o il tempo di carica cambia a
temperature eccessivamente basse o elevate.
• Una carica completa fornisce alimentazione sufciente
per circa 50 minuti di utilizzo. (In base all’asciugatura
usata a 20 - 30 °C.)
Il tempo di funzionamento può differire a seconda della
frequenza d’uso.
• Se si carica l’apparecchio per la prima volta o se non
è stato utilizzato per più di 6 mesi, il tempo di carica
potrebbe cambiare o lo stato di carica potrebbe
non accendersi per qualche minuto o il tempo di
funzionamento può ridursi. In questi casi il rasoio deve
essere ricaricato per almeno 8 ore.
Funzionamento CA
Se colleghi l’adattatore CA all’apparecchio allo stesso modo
del caricamento e accendi l’interruttore, puoi usarlo.
• Se la batteria rimanente è troppo bassa, le lame potrebbero
muoversi lentamente o fermarsi, anche con il funzionamento
CA. In questo caso, caricare a batteria per 1 minuto o più.
• La batteria sarà scaricata, anche con il funzionamento CA.
Come utilizzare
Spegnere l'apparecchio.
Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni uso.
(Vedere pagina 67.)
Non utilizzare con schiuma da barba o quando la barba è
umida.
Una barba umida potrebbe aderire alla pelle o creare dei
ciuf rendendo difcile il taglio.
Prima di tagliare, pettinare i baf con un pettine.
L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura
ambiente è inferiore a circa 0 °C.
1
Montare l’accessorio desiderato e regolare
l’altezza di taglio secondo le necessità.
(Vedere pagina 64.)
• Si può utilizzare anche senza l’accessorio.
(Altezza di taglio: 0,5 mm circa)
2
Premere l’interruttore di
accensione per accendere
l’apparecchio.
64
Italiano
Rimuovere e montare gli accessori
Attenzione a non ferirsi le mani, etc., con la lama quando si
rimuove o si monta l’accessorio.
Montare l’accessorio
Montare l’accessorio sul corpo
principale nché non si sente un
clic.
Se l’accessorio non è attaccato
correttamente, potrebbe
muoversi e nire per tagliare
troppo durante l’uso.
click
Rimuovere l’accessorio
Tenere il corpo principale
assicurato e rimuovere
l’accessorio dal corpo principale.
Accessorio pettine
La lunghezza effettiva dei capelli risulterà leggermente
superiore rispetto a quella impostata.
• L’impostazione di 10.5 mm o 20.5 mm non è disponbile.
• Quando si taglia un volume consistente di barba, è possibile
che i peli tagliati si accumulino all’interno dell’accessorio;
dopo ogni utilizzo è quindi necessario eliminare tutti i peli
residui.
►Come usare l’accessorio pettine
Montare l'accessorio desiderato e ruotare la
manopola e regolare il segno di indicazione
dell’altezza del taglio all’altezza desiderata.
C
Accessorio pettine [ ]
Indicatore 1 2 3 4 5
Altezza taglio
(mm) (valore
approssimativo)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicatore 6 7 8 9 10
Altezza taglio
(mm) (valore
approssimativo)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Accessorio pettine [ ]
Indicatore 11 12 13 14 15
Altezza taglio
(mm) (valore
approssimativo)
11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 15 15,5
Indicatore 16 17 18 19 20
Altezza taglio
(mm) (valore
approssimativo)
16 16,5 17 17,5 18 18,5 19 19,5 20
C
C
65
Italiano
Accessorio pettine [
C
]
Indicatore 21 22 23 24 25
Altezza taglio
(mm) (valore
approssimativo)
21 21,5 22 22,5 23 23,5 24 24,5 25 25,5
Indicatore 26 27 28 29 30
Altezza taglio
(mm) (valore
approssimativo)
26 26,5 27 27,5 28 28,5 29 29,5 30
Taglio a un lunghezza paritaria
Tenendo l’apparecchio con
l’interruttore di accensione verso
l'esterno, tagliare portando la
lama a contatto con la pelle e
facendo scorrere l'apparecchio
contropelo.
Dettagli accessorio taglio
ER-GB96
• L
altezza del taglio non può essere regolata.
Come usare i dettagli accessorio taglio
Scorrere i dettaglio degli
accessori da taglio per cambiare
la posizione della lama da esporre
A seconda del posto da tagliare.
Tagliare la barba in sezioni strette o a forma dettagliata
Muovi la lama sulla pelle
per tagliare.
Senza l’accessorio
(Altezza di taglio: 0,5 mm circa)
L'apparecchio non può tagliere peli di lunghezza inferiore a 0.5 mm.
►Taglio della peluria
Tenendo l’apparecchio con
l’interruttore di accensione verso
l’esterno, tagliare portando la
lama a contatto con la pelle.
►Design di linee precise
1
Posizionare la lama a angolo
retto sul bordo di dove vuoi
fare una linea precisa.
2
Spostare la lama lontano e in
basso dall’area che desideri
lasciare e tagliare la barba
rimanente.
C
66
Italiano
Pulizia
Pulire il corpo principale, la lama e l’accessorio dopo ogni uso.
(Se non è pulio, il movimento diventerà scarso e l’aflamento
peggiorerà.)
Spegnere l'apparecchio.
Rimuovere il corpo principale dall’adattatore CA.
Con acqua
Per rimuovere lo sporco leggero Per rimuovere lo sporco consistente
1. Rimuovere l’accessorio e
accendere l’apparecchio.
2.
Far scorrere l’acqua
nell’ingresso acqua posto
sul lato anteriore del corpo
principale, sciacquare
abbondantemente per
circa 20 secondi, quindi
spegnere l’apparecchio.
1. Rimuovere l’accessorio e
la lama.
2. Pulire l’apparecchio, la
lama e gli accessori pettine
con acqua corrente.
Fare attenzione a non urtare il corpo principale contro il
lavandino o qualsiasi altro oggetto in fase di drenaggio
dell'acqua. Il mancato rispetto di questa avvertenza
potrebbe causare malfunzionamenti.
Sciacquare con acqua e scuotere ripetutamente per
eliminare eventuali gocce.
► Baffi e contorno labbra
Tenendo l'apparecchio con l’interruttore di
accensione verso il basso, tagliare con la lama
posizionata a 90° rispetto alla pelle.
Barba completa
Tenere l’apparecchio con
l’interruttore in basso e tenere la
lama a 90° in direzione dei peli,
taglia e dai forma alla tua barba
come desideri.
Estremità dei baffi
Tenendo l’apparecchio con
l’interruttore di accensione verso
l’esterno, tagliare gradualmente
partendo dalle estremità portando
la lama a contatto con la pelle.
67
Italiano
3. Rimuovere l’acqua con un
asciugamano e far asciugare
naturalmente.
Si asciugherà più velocemente
con la lama rimossa.
4. Applicare l’olio alla lama una
volta asciutta. (Vedere questa
pagina.)
5. Collegare l’accessorio e la lama
all'apparecchio.
Con lo spazzolino
1. Rimuovere l’accessorio e la lama.
2. Spazzolare via eventuali residui di
capelli dal corpo principale e intorno
alle lame.
3. Spazzolare via eventuali residui di
capelli tra la lama fissa e la lama
mobile, premendo allo stesso tempo
la levetta per la pulizia verso il basso
in modo da sollevare le lama mobile.
4. Applicare l’olio alla lama. (Vedere questa pagina.)
5. Collegare l’accessorio e la lama all'apparecchio.
Lubricazione
Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni uso.
1
2
3
Rimozione della lama.
(Vedere pagina 68.)
Applicare una goccia d’olio
in ogni punto indicato.
Attaccare la lama al corpo
principale, accendere
l’interruttore e consentire
l’avvio per circa 5 secondi.
Sostituzione delle parti
La sostituzione delle parti è disponibile dal tuo rivenditore o
Centro di manutenzione.
Sostituzione delle parti per
ER-GB96/ER-GB86
Lama WER9620
Oliio lubricante WES003P
• Non usare alcuna lama che non sia quella dedicata poiché
ciò potrebbe causare difetti nella prestazione.
• Consigliamo l’olio lubrificante Panasonic WES003P.
68
Italiano
Rimozione della lama
Tenere il corpo principale con
l’interruttore verso l’alto e spingere la
lama con il pollice mentre prende la
lama nell’altra mano.
Montaggio della lama
Inserire il gancio di montagio (
B
) nell’attacco della lama (
A
)
sull’apparecchio e premerlo no a quando si sentirà un clic.
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
L'apparecchio non
taglia più.
Il tempo di
funzionamento è breve.
L’apparecchio ha
smesso di funzionare.
Finché i problemi non saranno
stati risolti, seguire ciascuna
procedura come indicato di
seguito:
1. Caricare l’apparecchio.
(Vedere pagina 62.)
2. Pulire la lama e applicare
dell’olio.
(Vedere pagine 66 e 67.)
3. Sostituire la lama.
(Vedere questa pagina.)
4. Far sostituire la batteria da un
centro di servizi autorizzato.
Caricare la batteria per circa 8 ore
continuamente per rinvigorirla.
Se alcuni usi restano anche
dopo il caricamento, la batteria è
esaurita. (Potrebbe perdere del
uido a causa della degradazione
al termine della durata della
batteria.)
Per la riparazione contattare un
centro di assistenza autorizzato.
69
Italiano
Problema Azione
Non è possibile caricare
l’applicazione.
Inserire la spina dell’apparecchio
decisamente nel corpo principale
e assicurare la spia di stato di
carica sia accesa.
Caricare entro la temperatura di
carica consigliata di 0 – 35 °C.
Fa un suono più alto.
Applicare olio.
(Vedere pagina 67.)
Assicurarsi che la lama sia
collegata correttamente.
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le
azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata
l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la
riparazione.
Durata della lama
La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi
d’utilizzo delll’apparecchio.
Ad esempio, la durata della lama è di circa 3 anni se si utilizza
l’apparecchio per 5 minuti 10 volte al mese. Sostituire le lame
se l’efcacia di taglio diminuisce notevolmente nonostante
un’adeguata manutenzione.
Durata della batteria
La durata della batteria varia in base alla frequenza e ai tempi
di utilizzo. Se la batteria viene caricata una volta al mese, la
durata del funzionamento sarà di circa 3 anni.
Se il tempo di funzionamento è signicativamente ridotto
anche dopo una ricarica completa, la batteria è esaurita.
Rimozione della batteria ricaricabile in-
corporata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di
procedere allo smaltimento dell’apparecchio.
La batteria deve essere smaltita in sicurezza.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro
autorizzato, se presente.
Questa gura va utilizzata soltanto quando si getta
l’apparecchio e non va utilizzata per ripararlo. Se si smonta
l’apparecchio da soli, non è più resistente all’acqua, e ciò può
provocare malfunzionamenti.
Rimuovere l’apparecchio dall’adattatore CA.
Premere l’interruttore di alimentazione per accendere
l’apparecchio e tenerlo acceso nché la batteria non è
completamente scarica.
Seguire i passaggi da a a k e sollevare la batteria, quindi
rimuoverla.
Prestare attenzione a non mettere in corto circuito i terminali
positive e negative della batteria rimossa e isolare i terminali
applicando del nastro su di essi.
70
Italiano
k
j
d
c
f
b
h
a
g
h
i
e
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
L'apparecchio contiene una batteria al Nichel Metal Idrato.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro
autorizzato, se presente.
Caratteristiche
Alimentazione
Fare riferimento all’etichetta
sull’adattatore CA. (Conversione
di voltaggio automatica)
Tensione motore 1.2 V
Tempo di carica 1 ore circa
Rumore acustico via aria 65 (dB(A) re 1 pW)
Questo prodotto è inteso esclusivamente per uso domestico.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta
e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici
e le batterie usate non devono essere buttati nei
riuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio,
vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi riuti
potrebbe comportare sanzioni in accordo con la
legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico. In questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Panasonic ER-GB86 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per