Ferm HDM1005 Manuale utente

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale utente
Ferm 51
Controllare regolarmente lo stato di usura delle spazzole.
Cambiare sempre le spazzole al carbonio usurate.
Le spazzole devono essere sempre pulite e libere di muoversi.
Per controllare o sostituire le spazzole, allentare il cappuccio con un cacciavite.
Se necessario, rimuovere la spazzola al carbonio e sostituirla.
Serrare il cappuccio della spazzola al carbonio.
Pulizia
Pulire la scocca del trapano regolarmente con un panno morbido, possibilmente dopo
ciascun utilizzo. Accertarsi che le aperture di ventilazione siano libere da polvere e sporcizia.
Rimuovere lo sporco persistente usando un panno morbido inumidito con acqua saponata.
Non usate solventi come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. I prodotti chimici come questi
danneggerebbero i componenti sintetici.
Lubrificazione
Lubrificare regolarmente il perno del trapano.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si prega di
contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono riciclabili. Portare tali
materiali presso gli appositi centri di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Per le condizioni della Garanzia fare riferimento alla scheda della Garanzia consegnata
separatamente.
I
30 Ferm
Pour contrôler ou remplacer un balai de carbone, desserrez sa protection avec un
tournevis.
Retirez le balai de carbone et remplacez-le si nécessaire.
Resserrez la protection du balai de carbone.
Nettoyage
Nettoyez le corps de la machine régulièrement en utilisant un chiffon doux, de préférence
après chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ni sales.
Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les
tâches persistantes. N'utilisez pas de produits de nettoyage tels que l'essence, l'alcool,
l'ammoniac, etc., ces produits peuvent endommager les parties synthétiques.
Graissage
Graissez régulièrement l'arbre du marteau perforateur.
Dysfonctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d'un
dysfonctionnement, par exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce
manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par
conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, veuillez consulter la carte de garantie.
F
Ferm 31
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F)
Nous declarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivants
EN50144-1, EN50144-2-6, EN50144-2-6, EN50155-2-6, EN55014-1, EN55014-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
conforme aux réglementations:
98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 2000/14/CEE
dès 01-11-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver
le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande
F
50 Ferm
Difetti
Il dispositivo dovrebbe essere regolarmente ispezionato per il rilevamento dei seguenti
possibili difetti e riparato se necessario.
Cavo danneggiato
Cattivo funzionamento dell'interruttore
Corti circuiti
Parti mobili danneggiate
Risoluuzione dei problemi
Sostituzione della spazzole al carbonio
Cambiare entrambe le spazzole al carbonio contemporaneamente.
Il motore non funziona
nonostante il trapano sia
stato acceso.
Il motore fa troppo
rumore e funziona a
basso regime o per
niente.
Surriscaldamento nella
scatola di trasmissione.
Dal motore escono molte
scintille.
Mancanza di
alimentazione elettrica.
Scarso contatto nella
punta on/off.
•Voltaggio principale
troppo basso.
Motore danneggiato.
Spazzole al carbonio
usurate.
Il motore è sovraccarico
a causa dell’eccessiva
pressione o profondità di
trapanatura.
Motore danneggiato.
•Voltaggio di
alimentazione troppo
basso.
Spazzole al carbonio
usurate.
Sovraccarico del
dispositivo o punta del
trapano usurata.
•Voltaggio ridotto.
Controllare lo stato di
usura delle spazzole al
carbonio.
Controllare
l’alimentazione elettrica.
Riparare o sostituire il
supporto della punta.
Eccessiva lunghezza
della prolunga o
conduzione troppo
leggera.
Far riparare il Vostro
trapano da un esperto.
Sostituire le spazzole al
carbonio.
Ridurre la pressione o la
profondità di
trapanatura, ridurre
l’alimentazione.
Far riparare il trapano da
un esperto.
Regolare il voltaggio di
alimentazione.
Sostituire le spazzole al
carbonio.
Ridurre il carico o affilare
la punta del trapano.
Regolare il voltaggio di
alimentazione.
I
Ferm 49
Lubrificare leggermente l'asta della punta del trapano prima di inserirla nell'utensile.
Inserire l'asta della punta nell'apertura del mandrino del trapano e girare fino a bloccarla.
Per sbloccare e rimuovere la punta, tirare indietro il collarino del mandrino del trapano.
Regolazione del dispositivo di arresto della profondità
Allentare l'impugnatura manuale laterale.
Inserire la parte diritta del dispositivo di arresto della profondità nel foro dell'impugnatura.
Regolare il dispositivo di arresto in base alla profondità della punta desiderata.
Serrare l'impugnatura con decisione.
Installazione del raccoglipolvere
Fig.C
Il raccoglipolvere impedisce che grandi quantità di polvere prodotta dall'azione del trapano
entrino nell'utensile quando si effettuano fori nel soffitto.
Rimuovere la punta del trapano.
•Far scorrere il raccoglipolvere sull'asta della punta del trapano.
Inserire la punta con il raccoglipolvere nel mandrino.
•I raccoglipolvere danneggiati devono essere sostituiti immediatamente.
Interruttore di selezione della modalità
Fig.D
Lo schema di pag. 2 mostra le posizioni corrette della leva dell'interruttore per ciascuna
modalità di foratura.
D1 = Trapanatura a percussione.
D2 = Trapanatura.
D3 = Scalpellatura.
Accensione/Spegnimento
Per azionare il trapano: premere l'interruttore di accensione / spegnimento.
Per arrestare il trapano: rilasciare l'interruttore di accensione / spegnimento.
Trapano con adattatore per mandrino
Fig.E
Quando si lavora con acciaio, legno e plastica, è consigliabile utilizzare il mandrino a corona e
l'asta cilindrica.
4. MANUTENZIONE
Controllare che il dispositivo non sia collegato all’alimentazione elettrica nel
momento in cui viene effettuata la manutenzione delle parti meccaniche.
I dispositivi della Ferm sono programmati per un funzionamento senza problemi per un lungo
periodo con un minimo di manutenzione. Con una regolare pulizia ed un uso corretto
contribuite ad assicurare al Vostro trapano un funzionamento a lunga durata.
I
32 Ferm
TALADRADORA MARTILLO GIRATORIA
Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página
2 - 3.
Lea este manual detenidamente antes de utilizar la máquina. Asegúrese de
conocer el funcionamiento de la máquina y cómo debe operarse. Mantenga la
máquina según las instrucciones y asegúrese de que funciona correctamente.
Guarde este manual y el resto de la documentación incluida con la máquina.
Utilidad
La Ferm FBH-850Ksirve para taladrar orificios en materiales como piedra, hormigón y
similares. Con las puntas de broca adecuadas, también puede usarse para taladrar orificios
en madera y metal. La máquina puede usarse como martillo de demolición en combinación
con los escoplos adecuados. Quedan estrictamente excluidos otros usos no mencionados.
Compruebe si la máquina o los accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
Contenidos
1. Información de la herramienta
2. Seguridad
3. Funcionamiento
5. Servicio y mantenimiento
1. INFORMACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Especificaciones técnicas
Información del producto
Fig. A
1. Palanca de selección giratoria
2. Interruptor de encendido y apagado
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 850 W
Velocidad de giro sin carga 750/min
Velocidad de percusión 2920/min
Diámetro máximo de la broca
En hormigón Ø 28 mm
Acero Ø 13 / 16 mm
Madera Ø 40 mm
Peso 5.4 kg
Lpa (nivel de presión del sonido) 88.0 dB (A)
Lwa (nivel de potencia del sonido) 101.0 dB (A)
Valor de la vibración 9.0 m/s
2
E
Ferm 33
3. Empuñadura principal
4. Palanca de selección de parada de la percusión
5. Tapón de la escobilla de carbón
6. Cable eléctrico
7. Empuñadura auxiliar
8. Indicador de profundidad
9. Tapón guardapolvo
10. Broca
11. Manguito de bloqueo
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En esta guía del operador se utilizan los siguientes símbolos:
Lea las instrucciones atentamente
Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.
Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a
tierra.
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato
en caso de no seguir las instrucciones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.
Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se dañe el cable
de potencia y durante el proceso de mantenimiento
Lleve protectores para los ojos y los oídos
Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados para ello.
Instrucciones de seguridad específicas
Para el uso de esta herramienta:
Inspeccione la superficie que se va a perforar para comprobar si hay algún cableado eléctrico,
tuberías de gas u otros elementos ocultos (por ejemplo, usando un detector de metal).
Compruebe los puntos siguientes:
¿Corresponde la tensión del aparato a la de la fuente de alimentación de la red eléctrica?
¿Están en buen estado los cables de alimentación, el aislamiento y el enchufe? ¿Hay
algún sonido o están sueltos o dañados?
E
48 Ferm
C’è un collegamento buono, sicuro alle prese principali?
Il trapano dà qualche segno di funzionamento anomalo, surriscaldamento o produce
una quantità eccessiva di scintille?
•Qualora uno dei problemi qui menzionati appaia, cessare immediatamente l’uso del
trapano e farlo riparare da un esperto.
Sicurezza con l’elettricità
Controllare sempre che il voltaggio principale corrisponda a quello indicato sulla
placca del dispositivo.
Il trapano è doppiamente isolato in conformità con la norma EN50144, pertanto
non è necessario cablaggio a terra.
Sostituzione dei cavi elettrici o delle spine
Sbarazzarsi immediatamente di vecchi cavi e spine una volta che sono stati sostituiti. E’
pericoloso collegare cavi sciolti ad una presa elettrica.
Uso di prolunghe
Usare esclusivamente prolunghe autorizzate e che siano adatte al voltaggio del dispositivo.
Lo spessore minimo della parte centrale deve essere di 1.5 mm
2
. Quando si usa una prolunga
del tipo ad avvolgimento, svolgere sempre completamente la prolunga.
3. FUNZIONAMENTO
Per utilizzare il trapano a percussione è sufficiente che l'operatore eserciti una
pressione minima. Una pressione eccessiva rischia di sovraccaricare inutilmente il
motorino.
Impugnatura manuale laterale
L'impugnatura manuale laterale può essere ruotata in entrambi i lati dell'utensile in modo tale
che sia gli operatori destrorsi sia quelli mancini possano lavorare comodamente e in tutta
sicurezza.
Allentare l'impugnatura girandola in senso antiorario.
Ruotare l'impugnatura fino a quando non ha raggiunto la posizione desiderata.
Serrare l'impugnatura a fondo.
Cambio e rimozione delle punta del trapano
Fig.B
Prima di cambiare le punte, controllare che la spina di rete non sia inserita nella
presa.
Controllare le punte regolarmente. Le punte che non sono più molto taglienti
devono essere affilate o sostituite.
I
Ferm 47
3. Impugnatura principale
4. Leva di selezione per interruzione trapano
5. Cappuccio spazzola al carbonio
6. Cordoncino elettrico
7. Impugnatura ausiliaria
8. Calibro di profondità
9. Cappuccio polvere
10. Trapano
11. Manicotto di bloccaggio
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
In questo libretto di istruzioni verranno usati i seguenti simboli:
Leggere attentamente le istruzioni
CE Conformità agli standard applicabili della sicurezza europea
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di
non osservanza delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Stacchi la spina immediatamente dalla linea principale in caso di danni al cavo
durante la manutenzione
Indossare protezioni per occhi e orecchie
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Istruzioni de sicurezza specifiche
Per l’uso di questo dispoditivo:
Ispezionare la superficie da perforare per accertarsi della presenza di cavi elettrici non
visibili, condutture del gas ed altri ostacoli (ad es. usando un metal detector).
Controllare i seguenti punti:
Il voltaggio del dispositivo corrisponde al voltaggio dell’alimentazione centrale?
•I cavi di alimentazione, di isolamento e le spine sono in ordine: interi, non scollegati o
danneggiati?
I
34 Ferm
¿Hay una conexión buena y firme a la toma de pared de la red eléctrica?
¿Muestra el taladro algún signo de funcionando anormal, sobrecalentamiento o
chispas excesivas?
Si aparece alguno de los problemas mencionados anteriormente, deje de usar la
máquina inmediatamente y haga que la repare un experto.
Seguridad eléctrica
Compruebe siempre que la tensión de la red eléctrica es la misma que la que se
indica en la placa de especificaciones de la máquina.
La máquina está doblemente aislada, en cumplimiento de la norma EN50144; por
tanto, no es necesaria una conexión a tierra.
Sustitución del cable de alimentación o los enchufes
Deseche inmediatamente los cables y enchufes antiguos después de cambiarlos. Es
peligroso enchufar un cable de alimentación flojo a la fuente de alimentación de la red
eléctrica.
Uso de cables de extensión
Use sólo cables de extensión homologados que sean adecuados para la potencia de la
máquina. El grosor mínimo del núcleo es de 1,5 mm2. Cuando utilice un cable de extensión en
carrete, desenrolle el cable completamente.
3. FUNCIONAMIENTO
El taladrado por percusión requiere que el operador ejerza poca presión. Un
exceso de presión puede provocar una carga innecesaria del motor.
Mango lateral
El mango lateral puede girarse a cualquier lado de la máquina para asegurar un
funcionamiento seguro y cómodo, tanto para los operadores diestros y como para los zurdos.
Afloje el mango girándolo hacia la izquierda.
•Gire el mango hasta la posición que desee.
Apriete firmemente el mango.
Cammbio y extracción de las puntas de broca
Fig.B
Antes de cambiar las puntas de broca, compruebe que la máquina está
desenchufada.
Compruebe con cierta frecuencia las puntas de broca.Si están romas, deben
reafilarse o cambiarse.
E
Ferm 35
Lubrique ligeramente el eje de la broca antes de insertarlo en la máquina.
Coloque el eje de la broca en la abertura correspondiente al portabrocas y gírelo hasta
que quede bloqueada.
Para soltar y extraer la broca, tire del casquillo del portabrocas.
Ajuste del tope de profundidad
Afloje el mango lateral.
Coloque la parte recta del tope de profundidad a través del orificio del mango.
Ajuste el tope hasta la profundidad de punta deseada.
Apriete firmemente el mango.
Instalación del recogedor de polvo
Fig.C
El recogedor de polvo impide que entren grandes cantidades de polvo en la máquina cuando
se realicen taladrados en techos.
Saque la broca.
Deslice el recogedor de polvo sobre el eje de la broca.
Coloque la broca con el recogedor en el portabrocas.
•Si el recogedor de polvo estuviese dañado, cámbielo inmediatamente.
Interruptor de selección de modo
Fig.D
El diagrama de la página 2 muestra las posiciones correctas de la palanca selectora para cada
modo de taladrado.
D1 = Taladrado a percusión.
D2 = Taladrado.
D3 = Burilado.
Enncendido/Apagado
Para iniciar el taladrado: pulse el interruptor ON/OFF.
Para parar el taladrado: suelte el interruptor ON/OFF.
Broca con adaptador de portabrocas
Fig. E
Cuando taladre acero, madera y plástico, es aconsejable utilizar el portabrocas de engranaje
de anillo y el eje cilíndrico.
4. MANTENIMIENTO
Cuando vaya a realizar trabajos de mantenimiento en las piezas mecánicas,
compruebe que la máquina no está conectada a la fuente de alimentación.
Las máquina Ferm se han diseñado para funcionar sin problemas durante un largo período
con un mínimo de mantenimiento.
E
46 Ferm
TRAPANO ROTANTE
I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag.2 - 3.
Leggere questo manuale attentamente prima di usare questo dispositivo.
Assicuratevi di sapere come funziona il trapano e di come dovrebbe essere usato.
Mantenete il dispositivo secondo le istruzioni ed accertatevi che codesto funzioni
correttamente. Conservare questo manuale ed altra documentazione inclusa con
il dispositivo stesso.
Uso previsto
Il prodotto Ferm FBH-850K è stato progettato per praticare fori in materiali quali pietra,
calcestruzzo e simili. Con punte apposite, l'utensile può anche essere utilizzato per praticare
fori nel legno o nel metallo. Esso può anche essere utilizzato come martello da demolizione
insieme agli appositi scalpelli. Ogni altro scopo è esplicitamente escluso.
Controllare che l'utensile e gli accessori non riportino danni dovuti al trasporto.
Contenuti
1. Informazioni sulla macchina
2. instruzioni di sicurezza
3. Funzionamento
4. Manutenzione
1. INFORMAZIONI SULLA MACCHINA
Specificazione tecnica
Informazioni sul prodotto
Fig. A
1. Leva di selezione rotante
2. Interruttore di accensione / spegnimento
Voltaggio 230 V
Frequenza 50 Hz
Motore 850 W
Velocità di rotazione, non caricata 750/min
Indice di impatto 2920/min
Diametro max. punta
Cemento Ø 28 mm
Acciaio Ø 13 / 16 mm
Legno Ø 40 mm
Peso 5.4 kg
Lpa (livello di pressione sonora) 88.0 dB(A)
Lwa (livello di potenza sonora) 101.0 dB(A)
Valore di vibrazione 9.0 m/s
2
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ferm HDM1005 Manuale utente

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale utente